Many of our readers won’t be familiar with the irreverent Canadian export ‘The Trailer Park Boys,’ now in its sixth season of production on the cable outlet Showcase. And that’s a shame, because as TV programs go — even late-night cable ones — this show has no peer. Muitos dos nossos leitores não estarão familiarizados com o irreverente Canadian exportação 'The Trailer Park Boys ", agora em sua sexta temporada de produção no cabo saída Showcase. And that'sa vergonha, porque como programas televisivos ir - mesmo tardia - noite Cabo queridos - este mostrar não tem pares. Recently OFB had an opportunity to enjoy a DVD showing of its autumn Recentemente OFB tido a oportunidade de desfrutar de um DVD mostrando a sua Outono big-screen debut - Tela grande estréia .
Some background: The show premiered in Canada in 2001. Alguns antecedentes: O show premiered no Canadá em 2001. The program, over the course of its five seasons, has been shot entirely in Nova Scotia, much of it near Sidney Crosby’s hometown. O programa, ao longo dos seus cinco temporadas, foi shot inteiramente em Nova Scotia, muito mais do que Sidney Crosby perto da cidade natal. It chronicles the foibles and criminal enterprises of three Canadian ex-cons in their modest residential community, Sunnyvale Trailer Park. It crônicas a foibles e empresas criminosas de três Canadian ex contras em sua modesta residencial comunidade, Sunnyvale Trailer Park.
It’s conspicuously low budget, often outrageous, always irreverent. It's conspicuously baixo orçamento, muitas vezes escandalosa, sempre irreverente. The protagonists — who are most definitely antagonists of law-abiding Canada — are Bubbles, Ricky, and Julian, and they are ever pursued by the park’s scatalogically-tongued manager, Mr. Lahey, who poorly conceals his same-sex affair with the shirtless-in-all-weather Randy. Os protagonistas -, que são mais definitivamente antagonistas cumpridores da lei - Canadá - são Bubbles, Ricky, e Julian, e eles são sempre perseguido pelo parque da scatalogically - linguetas gerente, o Sr. Lahey, que mal esconde o seu caso com os do mesmo sexo O shirtless - de - todos - Randy meteorológicas.
‘The Cosby Show’ it’s not. "The Cosby Show", não é.
It airs in Ireland, the UK, Australia, New Zealand, and much of southern Europe, but oddly nowhere in the U.S. despite being seemingly perfect for a cable outlet like Showtime or HBO. It airs na Irlanda, o Reino Unido, Austrália, Nova Zelândia, e grande parte do sul da Europa, mas em lado nenhum oddly os E.U. apesar de ser aparentemente perfeito para uma saída como a cabo HBO ou Showtime. The f-bomb frequency is reminiscent of Eddie Murphy’s ‘Raw’ performance (but no moreso than ‘The Sopranos’), and its frequent drug-themed shows would surely rankle many American viewers, but the show seems ideally suited to a pay-cable U.S. network. Very late at night. O f - bomba frequência é reminiscente de Eddie Murphy's' brutos' desempenho (mas não mais que "The Sopranos"), e as suas frequentes drogas mostra - se sem dúvida rankle muitos americanos telespectadores, mas o show parece idealmente adequado para um salário - E.U. cabo de rede. Muito tarde da noite.

Two astute attendees and regular OFB readers at the movie screening, Chris and Adrienne, pointed out its parallels to the very funny ‘ Dois participantes astutos e regular OFB leitores no filme rastreio, Chris e Adrienne, salientou a sua paralelos ao muito engraçado " My Name Is Earl My Name Is Earl ‘ (minus the good karma), another show that had network executives scratching their heads but now has audiences laughing uproariously. '(Menos o bom carma), mostram que havia uma outra rede executivos arranhar a cabeça, mas agora tem audiências rindo uproariously. And TPB preceded ‘Earl’ by about four years. E TPB precedida 'Earl' por cerca de quatro anos.
So, on to the movie. Portanto, para o filme. In a word: hysterical. Numa palavra: histérico. A plot summary may not be relevant per se, but it’s worth noting the film’s hockey-related aspects. A parcela resumo pode não ser relevante em si, mas é digno de nota o filme do hóquei - aspectos ligados. For example, after being thrown in the brig for a ridiculously botched ATM robbery, the boys start a ball hockey team in jail. Por exemplo, depois de ser jogado no brigue por um ridiculamente botched ATM roubo, os meninos começam uma bola hóquei equipe na prisão.
However, the inmates’ team begins outperforming the warden’s, so the warden arranges for Ricky — the inmates’ star goalie — and Julian to get an early release from prison. Todavia, os reclusos' equipe começa outperforming o guardião's, de forma que o guardião arranja por Ricky - os presos' estrela goleiro - e Julian para obter uma rápida libertação da prisão. (Perhaps like Sidney Crosby thought he was receiving before the Pens’ recent arena agreement with Pittsburgh pols.) (Talvez como Sidney Crosby pensou que ele estava recebendo antes do Pen 'recente cenário acordo com Pittsburgh pols).
Our favorite hockey moment was “the clearing stick.” Ricky lives in a car in Sunnyvale (so that he doesn’t have to pay trailer park lot fees). O nosso favorito hóquei momento foi "limpar o pau." Ricky vive em um carro em Sunnyvale (de modo a que ele não tenha que pagar reboque parque lote taxas). Whenever he and his misfits want to drive the car, Ricky breaks out a hockey stick to clear the hood & roof of his living staples — a great visual to which this description does not do justice. Sempre que ele e sua misfits querem conduzir o carro, Ricky quebras de um hóquei pau, para limpar o capuz e telhado de sua vida - um grampeador grande visuais para que esta descrição não faz justiça.
We wholeheartedly encourage you to see it, as soon as you can, multiple times. Nós encorajamo - lo vivamente a vê - lo, assim que puder, várias vezes. It’d be a pleasant if too brief diversion from another hockey-less spring here. Ele deseja ser um agradável se demasiado breve desvio de outro hóquei - menos Primavera aqui. The film is not yet for sale in the U.S. but is available from O filme ainda não está à venda em os E.U. mas está disponível a partir de Canadian resellers Canadian revendedores . ‘TPB’ the movie won’t make anyone forget ‘Slapshot’ or ‘Animal House,’ but as a slice of cutting edge entertainment from Canada, it’s great if guilt-inducing fun. "TPB" o filme não vai fazer ninguém esquecer 'Slapshot' ou 'Animal House', mas como uma fatia de vanguarda entretenimento do Canadá, é uma grande culpa - se induzindo divertido. We can only hope that this hysterical flick finds its way to the U.S. market soon, or, in the words of Mr. Leahy, “the sh*t winds are gonna blow.” Só podemos esperar que este dê pequenos toques histérico encontra o seu caminho para os E.U. mercado em breve, ou, nas palavras do Sr. Leahy ", o peixe * toneladas ventos estão indo golpe".