Many of our readers won’t be familiar with the irreverent Canadian export ‘The Trailer Park Boys,’ now in its sixth season of production on the cable outlet Showcase. And that’s a shame, because as TV programs go — even late-night cable ones — this show has no peer. Viele unserer Leser werden nicht mit den respektlosen kanadischen Export "The Trailer Park Boys", sich in seiner sechsten Saison der Produktion auf das Kabel Steckdose Showcase. Und das ist schade, denn als TV Programme gehen - auch spät in der Nacht Kabel werden - das zeigen seinesgleichen. Recently OFB had an opportunity to enjoy a DVD showing of its autumn OFB kurzem hatte die Gelegenheit in den Genuss einer DVD, welche der Herbst big-screen debut Große Bildschirm Debüt .
Some background: The show premiered in Canada in 2001. Einige Hintergrundinformationen: Die Show Premiere in Kanada 2001. The program, over the course of its five seasons, has been shot entirely in Nova Scotia, much of it near Sidney Crosby’s hometown. Das Programm, im Laufe ihrer fünf Staffeln, wurde erschossen vollständig in Nova Scotia, viel es in der Nähe von Sidney Crosby's Heimatstadt. It chronicles the foibles and criminal enterprises of three Canadian ex-cons in their modest residential community, Sunnyvale Trailer Park. Es Chroniken der Schwächen und kriminellen Unternehmen von drei kanadischen ex Nachteile in ihrer bescheidenen Wohnanlage, Sunnyvale Trailer Park.
It’s conspicuously low budget, often outrageous, always irreverent. Es ist auffallend niedrigen Budgets, die oft unerhört, immer respektlos. The protagonists — who are most definitely antagonists of law-abiding Canada — are Bubbles, Ricky, and Julian, and they are ever pursued by the park’s scatalogically-tongued manager, Mr. Lahey, who poorly conceals his same-sex affair with the shirtless-in-all-weather Randy. Die Protagonisten - die meisten sind definitiv Antagonisten der gesetzestreuen Kanada - sind Bubbles, Ricky, und Julian, und sie sind immer verfolgt durch den Park's scatalogically - gezapft, Herr Lahey, die schlecht verbirgt seine gleichgeschlechtliche Affäre mit Die shirtless in jedem Wetter Randy.
‘The Cosby Show’ it’s not. "Die Cosby Show" ist es nicht.
It airs in Ireland, the UK, Australia, New Zealand, and much of southern Europe, but oddly nowhere in the U.S. despite being seemingly perfect for a cable outlet like Showtime or HBO. Es läuft in Irland, Grossbritannien, Australien, Neuseeland, und vieles von dem südlichen Europa, aber seltsam nirgendwo in den USA trotz der scheinbar perfekt für ein Kabel Steckdose wie HBO oder Showtime. The f-bomb frequency is reminiscent of Eddie Murphy’s ‘Raw’ performance (but no moreso than ‘The Sopranos’), and its frequent drug-themed shows would surely rankle many American viewers, but the show seems ideally suited to a pay-cable U.S. network. Very late at night. Die Bombe f Frequenz erinnert an Eddie Murphy's "Raw" Performance (aber nicht mehr als' The Sopranos'), und die häufige Medikament - unter diesem Motto zeigt, wäre sicherlich fressen viele amerikanische Zuschauer, aber die zeigen, scheint ideal zu einem zahlen Kabel US Netzwerk. Sehr spät in die Nacht.

Two astute attendees and regular OFB readers at the movie screening, Chris and Adrienne, pointed out its parallels to the very funny ‘ Zwei kluge und regelmäßige Teilnehmer OFB Leser auf den Film Screening, Chris und Adrienne, wies darauf hin, ihre Parallelen zu der sehr lustig " My Name Is Earl My Name is Earl ‘ (minus the good karma), another show that had network executives scratching their heads but now has audiences laughing uproariously. "(Abzüglich der gute Karma), zeigen, dass ein anderes Netz hatte Führungskräfte Kratzen ihre Köpfe, aber jetzt hat das Publikum laute Lachen. And TPB preceded ‘Earl’ by about four years. Und TPB voraus' Earl 'von etwa vier Jahren.
So, on to the movie. Also, auf den Film. In a word: hysterical. In einem Wort: hysterisch. A plot summary may not be relevant per se, but it’s worth noting the film’s hockey-related aspects. Eine Zusammenfassung Handlung nicht relevant per se, aber es ist anzumerken, der Film ist Hockey Aspekte. For example, after being thrown in the brig for a ridiculously botched ATM robbery, the boys start a ball hockey team in jail. Zum Beispiel, nachdem er geworfen in der Brigg für einen lächerlich verpfuschte ATM Raub, die Jungen einen Ball Hockey Team im Gefängnis.
However, the inmates’ team begins outperforming the warden’s, so the warden arranges for Ricky — the inmates’ star goalie — and Julian to get an early release from prison. Allerdings ist die Insassen 'Team beginnt Outperformance der warden, so dass die Wächter arrangiert Ricky - für die Insassen "star Torwart - und Julian, um eine vorzeitige Entlassung aus der Haft entlassen. (Perhaps like Sidney Crosby thought he was receiving before the Pens’ recent arena agreement with Pittsburgh pols.) (Vielleicht wie Sidney Crosby dachte, er erhielt vor dem Kugelschreiber 'letzten Arena Vereinbarung mit Pittsburgh pols.)
Our favorite hockey moment was “the clearing stick.” Ricky lives in a car in Sunnyvale (so that he doesn’t have to pay trailer park lot fees). Unsere beliebtesten Hockey Moment sei "das Clearing Stock." Ricky lebt in einem Auto in Sunnyvale (so dass er nicht zu viel bezahlen Trailer Park Gebühren). Whenever he and his misfits want to drive the car, Ricky breaks out a hockey stick to clear the hood & roof of his living staples — a great visual to which this description does not do justice. Immer, wenn er und seine fremdkörper fahren wollen das Auto, Ricky bricht ein Eishockey an klar, der Motorhaube und Dach der seinen Lebensunterhalt Heftklammern - eine große visuelle, auf die diese Beschreibung nicht gerecht.
We wholeheartedly encourage you to see it, as soon as you can, multiple times. Wir empfehlen Ihnen von ganzem Herzen zu sehen, so bald wie möglich, mehrere Male. It’d be a pleasant if too brief diversion from another hockey-less spring here. Es wäre eine angenehme, wenn auch kurze Abzweigung von einem anderen Eishockey - weniger Frühjahr hier. The film is not yet for sale in the U.S. but is available from Der Film ist noch nicht für den Verkauf in den USA verfügbar ist, sondern aus Canadian resellers Canadian Wiederverkäufer . ‘TPB’ the movie won’t make anyone forget ‘Slapshot’ or ‘Animal House,’ but as a slice of cutting edge entertainment from Canada, it’s great if guilt-inducing fun. "TPB" der Film wird niemand vergessen "Slapshot" oder "Animal House", sondern als Teil der Schneide Unterhaltung aus Kanada, es ist großartig, wenn Schuld - induziert Spaß. We can only hope that this hysterical flick finds its way to the U.S. market soon, or, in the words of Mr. Leahy, “the sh*t winds are gonna blow.” Wir können nur hoffen, dass diese hysterisch schlagen findet seinen Weg auf den amerikanischen Markt bestellt, oder, in den Worten von Herrn Leahy, "die sh * t- Winde sind ja Schlag."