In Hockey, It’s All in the Family En Hockey, It's All dans la famille

Cup'pa Joe Quality human beings comprise the vast majority of the enrollment for the great game of hockey, and so when the giants within it are called upon to offer reflections on their journeys within the game, we shouldn’t be surprised at the quality they offer in that endeavor. Qualité des êtres humains constituent la grande majorité de la scolarisation pour la grande partie de hockey, et donc quand les géants qui y sont invitées à offrir des réflexions sur leurs voyages dans le jeu, nous ne devrions pas être surpris de la qualité dans ce qu'elles offrent Effort. It’s impossible to watch the NHL’s Hall of Fame Induction ceremony and not be persuaded that the humility, character, and most particularly the connection to family that hockey players demonstrate and articulate is unrivaled in the landscape of professional sports. Il est impossible de regarder la NHL Hall of Fame Induction cérémonie, et ne pas être convaincu que l'humilité, de leur nature, et plus particulièrement la connexion à la famille que les joueurs de hockey de démontrer et articuler est inégalé dans le paysage du sport professionnel. Baseball’s induction ceremony this past summer, by virtue of the character of its principal inductees Gwynn and Ripken, seemed to take a step back in time and grace and generate a renewal of honor for a sport badly in need of it. Baseball cérémonie de l'été dernier, en raison du caractère de ses principaux intronisations Gwynn et Ripken, semble faire un pas en arrière dans le temps et dans la grâce et de générer un renouvellement d'honneur pour un sport mal en ont besoin. But the NHL, with its highest honor event every November, has it every year. Mais la LNH, à son plus haut honneur événement chaque année en novembre, il a chaque année.

The billing for Monday night’s ceremony in Toronto was a legends’ list of inductees, the best class ever, but listening to their tales of rising within dedicated families and their unwavering support structures — ones that are extended and amplified within the larger hockey family itself — one felt that this event, seemingly a spectacle for the rare-talent individual, was actually every bit as much an exhibition for the family unit that serves as the perpetual wellspring of greatness in this game. La facturation lundi soir pour la cérémonie à Toronto était une légende "liste des lauréats, le meilleur classe jamais, mais en écoutant leurs récits de la hausse au sein des familles et consacré leur soutien indéfectible des structures - celles qui sont étendues et amplifiées au sein de la plus grande famille du hockey Elle-même - l'un a estimé que cet événement, apparemment un spectacle pour les rares talents individuels, était en fait tout autant une exposition de l'unité familiale qui sert de source perpétuelle de la grandeur dans ce jeu.

The cameras last night delivered to us footage of the excellence of the inductees on the ice; their poise and emotion while reflecting on their honor on stage; but also regular glimpses of their families seated nearby and poetic testimonials from their sons as to their invaluable influence. Les caméras de la nuit dernière nous livrés à l'époque de l'excellence des lauréats sur la glace, leur sang-froid et de l'émotion tout en réfléchissant sur leur honneur sur la scène, mais aussi des aperçus de leurs familles assis à proximité et poétique témoignages de leurs fils à leur précieuse influencer . All seemed interrelated and intertwined. Tous semblaient liés et interdépendants.

And in point of fact it is. Et en fait, elle l'est. The Hockey Hall of Fame has among its exhibits a simple home’s family room circa 1950 within which family members are gathered around a broadcast of Hockey Night in Canada. Le Temple de la renommée de Hockey a parmi ses pièces à une simple chambre d'accueil de la famille aux environs de 1950 dans lequel les membres de la famille sont regroupés autour d'une émission de Soirée du hockey. It also has a station wagon honoring the pre-dawn pilgrimages to the rink, played out over years through the hardships of Canadian winter, conducted as devoted ritual. Elle a aussi pour honorer Break Avant l'aube pèlerinages à la patinoire, ont joué au fil des ans à travers les rigueurs de l'hiver canadien, menée dans le rituel consacré.

A hockey player’s developmental journey requires nothing short of an all-out commitment of time and resources from families. Un joueur de hockey de développement du voyage exige rien de moins que d'un engagement tous azimuts de temps et de ressources des familles. They arise on weekdays with newspaper delivery trucks to make pre-school practices in frigid blackness. Ils se posent en semaine avec des camions de livraison de journaux pour effectuer des études pratiques dans glaciales noirceur. They become road warriors of the winter weekend to travel to games and tournaments, and in 90 percent of Canada and the upper Midwest, that’s often desolate and dangerous travel. Ils deviennent route guerriers de l'hiver, fin de semaine pour se rendre à des jeux et des tournois, et dans 90 pour cent du Canada et de la partie supérieure du Midwest, qui est souvent désolées et dangereux voyage.

Becoming a hockey player is rarely a fleeting, half-hearted venture. Devenir un joueur de hockey est rarement un fugitif, timides entreprise. Perhaps that’s why this sport is played with so much heart. C'est peut-être la raison pour laquelle ce sport se joue avec tellement de cœur.

Al MacInnis was the first honoree last night to acknowledge the role of family in his greatness, and as the first-ever Nova Scotian to be enshrined (incredible, that), he made sure that his extended family members in Port Hood knew of their role in his career. Al MacInnis a été le premier honoree la nuit dernière à reconnaître le rôle de la famille dans sa grandeur, et comme le tout premier Néo-Écossais à être inscrit (incroyable, que), il a fait en sorte que les membres de sa famille élargie à Port Hood connaissait leur rôle Dans sa carrière. They had a place in the Hall of Fame, too, he said. Ils avaient une place dans le Temple de la renommée, aussi, at-il dit.

It was heartening to hear Scott Stevens testify to the impact he felt from his eight years in the Washington Capitals’ family. Il est encourageant d'entendre Scott Stevens témoigner de l'impact il a estimé à partir de ses huit années dans le Washington Capitals' famille. He thanked David Poile and Bryan Murray from management, and his defensive partner Brian Engblom. Il a remercié David Poile et Bryan Murray, de la gestion, et son partenaire Brian Engblom défensive. He characterized his tenure in town as “a period of growth” and alluded to being a part of the first Capitals’ team to qualify for the postseason — the first of seven straight such in D.C. he was a part of. Il a caractérisé son mandat en ville comme "une période de croissance" et fait allusion à une partie de la première Capitals de l'équipe à se qualifier pour le post - la première de ces sept dans DC, il a été partie. And he thanked Capitals’ fans for their support. Capitales et il a remercié "fans pour leur soutien.

The tear machine that is Mark Messier of course had ample reflections on the role of family in his career. Le déchirement machine qui est Mark Messier évidemment eu amplement réflexions sur le rôle de la famille dans sa carrière. He had ample reflections period, obliterating the prescribed four minutes for remarks with rambling incoherence that nearly outlasted his career. Il a eu amplement réflexions période, faisant disparaître les quatre minutes pour les randonnées avec incohérence que près survécu sa carrière. What if he’d been wearing a tuxedo system designed by Reebok amid all that sobbing? Que faire si il avait été portait un smoking système conçu par Reebok sanglotant au milieu de tout cela?

Messier’s frequent pregnancy-long pauses allowed me to rememeber that at one time his family was reputed to have included Madonna. Messier fréquents au long de la grossesse pause m'a permis de rememeber qu'a un moment de sa famille était réputé pour avoir inclus Madonna. I rather delight in hockey’s figures of towering talent, their origins in towns of hundreds, their modesty unmatched in or out of professional sports, dalliance-ing with American starlet strumpets. J'ai plutôt plaisir dans le hockey chiffres de immenses talents, leurs origines dans des centaines de villes, de leur modestie inégalée dans ou hors de sport professionnel, dalliance ment avec American starlette strumpets. That of course is the exception to the more mundane extension of family in this sport. Cela est bien sûr une exception à la plus banale extension de la famille dans ce sport. Hockey players never forget their roots, or lose their attachment to them. Hockeyeurs ne jamais oublier leurs racines, ou perdre leur attachement à eux.

The Hockey Rink of Madison County (Va.) Le Rink Hockey de Madison (Virginie)

It’s exciting for us to receive messages of hockey appreciation from readership up in Hockey’s Home, in Canada, but perhaps more so when we receive it from an unlikely outpost of puck passion. C'est excitant pour nous de recevoir des messages d'appréciation du lectorat de hockey dans la maison de hockey, au Canada, mais peut-être d'autant plus lorsque nous recevons à partir d'un improbable avant-poste de la passion rondelle. Yesterday we received this outreach from reader Robert in Etlan, Va., a relatively small community in the Shenandoah Valley: Hier, nous avons reçu cette information de Robert lecteur dans Etlan, Va, une communauté relativement petite dans la vallée de Shenandoah:

“We live in Madison County which is about 1.5 hrs. "Nous vivons dans le comté de Madison, qui est d'environ 1,5 heures. SW of the Beltway. SW de la ceinture. We have a population of only about 14k. Nous avons une population de seulement environ 14k. About 12 years ago a couple of brothers who grew up playing ice hockey in Canada decided to turn an unused public tennis court into a roller hockey rink. Environ 12 ans plus tôt un couple de frères qui ont grandi jeu de hockey sur glace au Canada a décidé de transformer une partie inutilisée du public dans un court de tennis à roulettes patinoire de hockey. They and others built the sideboards from plywood and 2×4’s. Ils ont construit d'autres et les parois latérales de contreplaqué et 2 × 4. It started small but now we have 3 divisions with almost 100 players. I was never a hockey fan, let alone a player; after all it was too warm here and roller blades hadn’t been invented yet. Elle a commencé petit, mais maintenant nous avons 3 divisions avec près de 100 joueurs. Je n'ai jamais été une ventilateur de hockey, et encore moins un joueur, après tout, il était trop chaud ici et rollers n'avaient pas encore été inventés. But now my kids are big fans and are counting the days until the season opens although my daughter’s broken arm (from soccer) may prevent her from being goalie until January. The operation is now being partially supported by the Parks and Rec Dept., and while our surface is in pretty rough shape, I think we can get by. Mais maintenant, mes enfants sont grands ventilateurs et comptons les jours jusqu'à ce que la saison s'ouvre alors que ma fille bras cassé (de football) peut obstacle à sa propre gardien jusqu'en janvier. L'opération est actuellement en cours de partie subventionné par le Département des parcs et Rec , Et alors que notre surface est en très mauvais état, je pense que nous pouvons passer. Maybe next year, we can raise enough funds to get a really good resurfacing job. As far as I know, we are the only street hockey league in our area. Peut-être que l'année prochaine, nous pourrons rassembler suffisamment de fonds pour obtenir un très bon travail de resurfaçage. Pour autant que je sache, nous sommes la seule ligue de hockey de rue dans notre région. And I think people who participate in such leagues either playing or watching are far more likely to want to become Caps fans and go to the games, buy paraphernalia, listen to the games or order NHL Center Ice from the satellite company, as we did last week. Et je pense que les gens qui participent à ces ligues, soit jouer ou de regarder sont beaucoup plus susceptibles de vouloir devenir Caps fans et aller aux jeux, acheter apparentés, écouter les jeux ou le but LNH Centre Ice de la société de satellites, comme nous l'avons fait la dernière Semaine. By the way, my 11-year old son has memorized the spelling of all the Russian players in the NHL. En passant, mes 11 ans, le fils a mémorisé l'orthographe russe de tous les acteurs de la LNH.

Anyway, I called the Caps the other day and asked a Caps rep if there was anything the Caps could do to develop some sort of relationship between the team and our league. En tout cas, j'ai appelé l'autre jour Caps et demandé à un représentant Caps s'il y avait quelque chose de Caps pourrait faire pour développer une sorte de relation entre l'équipe et notre ligue. He did say they offered to sell tickets for the mezzanine area for $19 if we could get 50 people who wanted to pay that. Il n'en dit pas qu'ils proposé à la vente des billets pour la mezzanine domaine pour $ 19 si l'on pouvait obtenir 50 personnes qui voulaient que payer. That’s nice but I’m not sure we could get 50 people. C'est gentil mais je ne suis pas sûr que nous pourrions obtenir 50 personnes. In previous years a large group of us has attended a Richmond hockey game which costs about half as much. Dans les années précédentes, un groupe nombreux d'entre nous a assisté à un match de hockey Richmond, qui coûte environ moitié moins. We don’t have Fairfax-type incomes here. Nous n'avons pas de type Fairfax revenus ici. (Our web site, incidentally, is (Notre site, incidemment, est http://www.madisonhockey.com/ Http://www.madisonhockey.com/ )

In sum, I’m not real sure what I’d like the Caps to do, but I think they have a vested interest in seeing leagues such as ours that have developed such enthusiastic supporters of hockey out of thin air, do well and prosper. En somme, je ne suis pas sûr de ce véritable j'aimerais les Caps à faire, mais je pense qu'ils ont tout intérêt à voir ligues comme la nôtre, qui se sont développées ces fervents partisans du hockey sur air, et bien faire prospérer . I’d also like to see our parents and players develop an identity with the team. J'aimerais aussi voir nos parents et joueurs développent une identité à l'équipe.

Any ideas?” Toutes les idées? "

Robert:

Firstly, thank you for sharing with us your community’s new-found love affair with hockey. Tout d'abord, je vous remercie d'avoir partagé avec nous votre communauté nouvellement trouvé histoire d'amour avec le hockey. We never tire of hearing such tales. Nous ne se lassent pas d'entendre ces récits. One of the beauties of hockey is that it has many enticing off-ice iterations: floor hockey, commonly played in school gymnasiums across the country; roller; and one of the most underrated of all recreational pastimes, street hockey. Une des beautés du hockey, c'est qu'il a beaucoup de séduisant hors glace itérations: hockey en salle, communément joué dans les gymnases scolaires à travers le pays; rouleaux, et l'un des plus sous-estimé de tous les loisirs de ses loisirs, de hockey de rue.

Up north, in the States and Canada, fenced-in tennis courts are commonly flooded in winter and skated upon. Dans le nord, dans les Etats et au Canada, sur le terrain - dans les terrains de tennis sont généralement inondées en hiver et patiné à l'. This winter, the four of us are gonna keep our fingers crossed for a cold stretch of weather to settle in on Etlan one weekend so that perhaps some of its 100 hockey players can lace up some skates — that rink of yours should be used all year ’round! Cet hiver, quatre d'entre nous vont garder les doigts croisés pour un tronçon de temps froid pour s'installer dans le Etlan un week-end afin que peut-être certains de ses 100 joueurs de hockey peuvent chaussent leurs patins - que certains des vôtres patinoire doit être utilisé toute l'année 'Tour! We also think it’s fantastic that Etlan’s Parks and Recreation Dept. is actively maintaining it in support of hockey. Nous pensons également qu'il est fantastique que Etlan du Département des parcs et loisirs, il est maintenant activement à l'appui du hockey.

The Caps are heavily involved in growing hockey in the surrounding community — we receive word of each and every one of their visits to schools and hospitals and civic gatherings, and hardly a week passes without such a visit. Les casquettes sont de plus en plus fortement impliqués dans le hockey dans la communauté environnante, nous recevons parole de tous et de chacun de leurs visites dans les écoles et les hôpitaux et civique rassemblements, et passe guère une semaine sans une telle visite. We’re not sure if they’ve undertaken a trip out west in your neck of the woods, but based on your description of the game there and the people supporting it, they should. Nous ne sommes pas sûrs s'ils ont entrepris un voyage vers l'ouest dans la nuque de la forêt, mais en fonction de votre description du jeu là et le peuple soutiennent, ils le devraient.

Obviously, it’d be a big investment in time and resources to get a segment of your community to Washington for a Caps’ game. De toute évidence, ce serait un gros investissement en temps et en ressources pour obtenir un segment de votre communauté à Washington pour une Caps' de jeu. Still, we hope one weekend it happens. Pourtant, nous l'espérons, un week-end où elle se produit. Remember, too, that there’s a terrific experience in taking in say a Saturday morning skate by the team at Kettler Capitals, which is free and open to the public all season long. Nous vous rappelons également qu'il existe une terrible expérience en prenant en dire un samedi matin par l'équipe de patins à Kettler Capitals, qui est gratuit et ouvert au public tout au long de la saison. A bit further up the road, in Hershey, Pa., the pro hockey experience is family budget friendly and among the best in all of hockey. Un peu plus haut dans la rue, à Hershey, Pennsylvanie, le hockey de l'expérience est en faveur du budget familial et convivial parmi les meilleurs de tous au hockey. Lastly, the Caps at the end of each season hold a sale of their equipment, and that allows recreational hockey players (and souvenir collectors) access to great gear often at great prices. Enfin, les Caps à la fin de chaque saison une vente de leur matériel, et qui permet aux joueurs de hockey récréatif (et des collectionneurs de souvenirs) l'accès à grande vitesse souvent à de grands prix.

We’d like to hear how the season progresses in Etlan, so please stay in touch. Nous aimerions connaître la façon dont la saison avance dans Etlan Nous vous invitons donc à rester en contact. And if you do flood that outdoor rink, we know of at least one OFBer who’ll point his Jeep west toward the Shenandoah Valley on a Saturday morning and join in the fun. Et si vous ne l'inondation qui patinoire, nous savons d'au moins un OFBer who'll Jeep son point de l'ouest vers l'Shenandoah Valley un samedi matin et de joindre à la fête.

Wide Open Observations of Opening Night (at Home) Wide Open Observations des Opening Night (à la maison)

Olie postgame An attempt to provide a sense of the atmosphere I encountered in and about Verizon Center beginning late Saturday afternoon: Tente de donner un sens de l'atmosphère et j'ai rencontrées dans environ Verizon Center début tardif samedi après-midi:

4:45 p.m.: We do not have anything approaching hockey weather. 4:45 h: Nous n'avons rien de hockey approchent temps. In fact, walking down 6th St. under a blazing sun, I’m uncomfortable in merely bluejeans and a business shirt. En fait, la marche vers le bas 6th St. sous un soleil de plomb, je suis mal à l'aise simplement bluejeans et dans une entreprise chemise. But I’m better off than six fans I pass who are outfitted in new red Reebok Caps’ sweaters; they are collapsed and passed out against Verizon Center walls, sweat pouring off their temples. Mais je suis mieux que je passe six ventilateurs qui sont équipés en nouvelles rouge Reebok Caps' chandails; effondré et ils sont passés à l'encontre de Verizon Center murs, la sueur coulée au large de leurs tempes. District Police revive them by removing the new sweaters and replacing them with old CCMs. Police du district de relancer leur en enlevant les nouveaux chandails et les remplacer par des anciens CCM. Almost instantly the fans recover. Presque instantanément récupérer les fans.

Seriously, I saw a fair number of fans in these rib-huggers out in the heat, and none of them seemed to be moving 9 percent faster than me. Sérieusement, j'ai vu un bon nombre de fans dans ces côtes - huggers dans la chaleur, et aucun d'entre eux ne semble être en mouvement 9 pour cent plus rapide que moi.

The Caps have a number of young, attractive staffers scurrying about 6th and F Streets on Segways distributing pocket schedules. Les Caps ont un certain nombre de jeunes, attrayant Staffeurs scurrying environ 6e et F Streets sur Segways distribuant des horaires de poche.

5:05: The former Modell’s Caps’ and Wizards’ gear store, which nobody seems to know is named what now, easily has 60 or 70 shoppers in it two hours before the game. 5:05: L'ancien Modell's Caps' et Wizards' engins de stocker, dont personne ne semble savoir ce qui se nomme désormais, facilement a 60 ou 70 acheteurs en elle deux heures avant le match. It’s actually quite difficult to move around in, it’s so congested. Il est en fait très difficile de se déplacer, il est tellement encombrée. There is rack after rack of new color and logo caps, and they are disappearing fast. Il est bâti après la crémaillère de nouvelles couleurs et logo de casquettes, et ils sont en voie de disparition rapide. The lines at the two registers are consistently six or seven people deep. Les lignes à l'occasion des deux registres sont régulièrement six ou sept personnes de profondeur. The team’s new look has been manufactured in a massive array of fashion in this shop, and it’s clearly popular with fans on opening night at home. L'équipe du nouveau look a été fabriqué en une vaste gamme de la mode dans cette boutique, et il est manifestement populaire auprès des fans de l'ouverture de nuit à la maison.

Back outside en route to the press entrance, I seize upon an amazing sight: a band of about 25 or 30 men and women — mostly men — congregated on 7th St. wearing hot red wigs, red dresses , and red athletic shoes. Retour dehors, en route vers l'entrée de la presse, je saisir sur un spectacle: une bande d'environ 25 ou 30 hommes et femmes - en majorité des hommes, rassemblés au 7ème St. chaud rouge portant perruques, robes rouges, et rouge chaussures athlétiques. This is no ordinary opening night of hockey at home, I think. Ce n'est pas une soirée d'ouverture du hockey à la maison, je pense.

5:20: Predictably, it’s novelty-night crowded in the press lounge. 5:20: il fallait s'y attendre, c'est la nouveauté - de nuit bondée dans la presse salon. Comcast among other broadcast outlets is doing a remote outside the rink, drawing a lot of media personnel who’d otherwise be in the lounge. Comcast diffusés parmi d'autres points de vente fait une télécommande à l'extérieur de la patinoire, en s'inspirant beaucoup de personnel des médias qui aurait autrement dans le salon. I arrive in the lounge with a mission to survey various media for their respective slottings of the Caps in the East this season. J'arrive dans le salon d'une mission d'enquête à divers médias pour leur slottings des Caps à l'Est cette saison. Here’s what I achieve: Voici ce que je atteindre:

Mike Vogel: 3rd (obviously, he has the Caps winning the Southeast) Mike Vogel: 3e (évidemment, il a remporté le Caps du Sud-Est)

Ron Weber: 10th (ouch!) Ron Weber: 10th (ouch!)

Eric McErlain: 7th Eric McErlain: 7e

Corey Masisak: 7th Corey Masisak: 7e

Dmitry Chesnokov: 6th Dmitry Chesnokov: 6e

6:00: In the press box I’m seated between Eric McErlain and Dmitry Chesnokov. 6:00: Dans la presse boîte Je suis assis entre Eric McErlain et Dmitry Chesnokov. Meaning, my hockey education will be advanced tonight, and I’ll also have the immediate company of good friends. Sens, mon hockey de l'éducation sera avancé ce soir, et je vais également avoir l'immédiat compagnie de bons amis. To the right of Eric is a Voice of America reporter originally from the Czech Republic. À la droite de Eric est un reporter de la Voix de l'Amérique originaire de la République tchèque. A couple of reporters in our row mention that the Caps have preserved a press box working space — all season long — for the departed Dave Fay. Un couple de reporters dans nos rangs mentionner que les Caps ont conservé une boîte presse espace de travail - tout au long de la saison - pour la reparti Dave Fay. I mention to the VOA guy that my recollection was that Mr. Leonsis established that policy within a day or two Dave’s leaving us. Je mentionne à la VOA gars que mon souvenir était que M. Leonsis établi que la politique dans un jour ou deux de Dave nous quitter. Incidentally, the bottom of page 1 of the Caps’ 2007 Media Guide carries a dedication to Fay. Incidemment, le bas de la page 1 du Caps' 2007 Media Guide porte un dévouement à Fay.

6:15: I’m in the refreshment area of the press box, which is partially glassed in, and seeking quiet there because Tim Lemke of the Washington Times is interviewing me about blogging and its impact on the Caps. 6:15: Je suis dans la buvette de la presse boîte, qui est en partie vitrée, et la recherche de calme là parce Tim Lemke du Washington Times est moi interroger sur les blogs et leur impact sur les Caps. He emailed me a week or so ago and informed me that he’d already spoken with Eric McErlain (good idea, that) and Jon Press. Il m'a envoyé une semaine ou deux auparavant et m'a informé qu'il avait déjà parlé avec Eric McErlain (bonne idée, ça) et Jon Press.

The interview lasts longer than I thought it would simply because Tim and I have a real interesting and easy exchange, and he asks good questions. L'entretien dure plus longtemps que j'ai pensé qu'il serait tout simplement parce que Tim et j'ai un réel échange intéressant et facile, et il demande de bonnes questions. Also, because I love talking about this topic. Aussi, parce que j'aime parler de ce sujet. Lemke mentions his impression that the four of us put a lot of work into OFB. Lemke mentionne son impression que les quatre d'entre nous ont beaucoup travaillé en OFB. I don’t quite know how to respond; objectively you could posit that we devote a healthy number of hours each week to the site, but even when I’m writing at 2:00 or 3:00 in the morning, knowing I’ll be dragging in the office the next day by early afternoon, I never view the endeavor as labor. Je ne sais pas vraiment comment réagir; objectivement position que vous pourriez nous consacrer un bon nombre d'heures chaque semaine pour le site, mais même quand je suis en train d'écrire à 2:00 ou 3:00 du matin, sachant que je ' II se déplaçant dans le bureau le lendemain en début d'après-midi, je n'ai jamais vue de l'effort de travail.

Full disclosure (sort of): three times I ask Lemke to turn off his recorder so that we can chat off the record. La divulgation complète (type de): trois fois Lemke je demande d'éteindre son enregistreur de sorte que nous puissions rendre ses discussions privées. I want to provide him as full a sense as possible of what has happened to us over the past year, and various members of the hockey community have shared with me, with a good deal of candor, what they perceive the state of things media in D.C. to be. Je tiens à lui assurer la pleine comme un sentiment que possible de ce qui nous est arrivé au cours de la dernière année, et divers membres de la communauté du hockey ont partagé avec moi, avec beaucoup de franchise, ce qu'ils perçoivent de l'état de choses dans les médias DC être. Mike Vogel once told me that 80 percent of what he hears in his hockey travels necessarily has to end up on the cutting room floor. Mike Vogel m'a dit un jour que 80 pour cent de ce qu'il entend dans son voyage de hockey doit nécessairement aboutir à la salle de coupe parole. “It’s a good way to preserve friendships,” he told me. "C'est un bon moyen de préserver des liens d'amitié," il m'a dit. (Continued) (Suite)

Cooling Thoughts Amid Mercury Madness: The Heritage Classic, a Reminiscence Refroidissement pensées Amid mercure folie: l'héritage classique, une réminiscence

Heritage Classic - Jose Theodore - photo by Getty Images OFB reader Chris Meza helpfully reminded me this morning of cooler times, and specifically of November 22, 2003 — date of the Heritage Classic outdoor hockey game between Montreal and Edmonton. OFB lecteur Chris Meza utilement m'a rappelé ce matin de la fontaine fois, et plus précisément du 22 novembre 2003 - date de la Heritage Classic extérieur de hockey entre Montréal et à Edmonton. Chris is a good person to talk to about that event, seeing as he traveled from Washington all the way to Alberta that weekend to take in the game in the upper deck of Edmonton’s Commonwealth Stadium. Chris est une bonne personne à qui parler sur cet événement, car il se rendit à Washington, sur le chemin de l'Alberta que le week-end à prendre dans le jeu à l'étage supérieur du Stade du Commonwealth d'Edmonton. I vividly remember him ringing me on his cell phone from those frozen environs. Je lui vif souvenir de ma sonnerie de son téléphone cellulaire de ceux gelé les environs. I asked Chris to share with me his recollections of that remarkable Saturday night. J'ai demandé à Chris de partager avec moi ses souvenirs de cette remarquable samedi soir.

The league of course selected the late November date seeking optimally chilly and dry conditions for the game. La ligue bien sûr choisi la date de la fin de novembre cherchant optimale froid et sec pour la partie. It got chilly all right. Il se refroidit tout droit. That Saturday afternoon, temps were in the single digits. Que le samedi après-midi, des intérimaires étaient dans le même chiffres. Before the evening was done, the Habs and Oilers were skating in air that reached -28 Fahrenheit. Avant que la soirée a été fait, le Canadien et les Oilers ont patinage dans l'air qui a atteint -28 ° Fahrenheit.

“The night before, it snowed in Edmonton,” Chris recalled. "La veille, il a neigé à Edmonton, Chris rappelé. “It snowed enough and it was cold enough that one of the Zambonis needed for the game froze up.” "Il a neigé et il a été assez froid suffit que l'un des Zambonis nécessaires pour le jeu a gelé".

There were two games for the early winter hearty to take in that day, an Old Timers one featuring ’70s and ’80s Oilers and Canadians greats and then a standing’s counting one between the contemporary teams afterward. Il y avait deux jeux pour le début de l'hiver copieux à prendre en ce jour-là, un Old Timers une vedette années 70 et 80 Oilers grands et les Canadiens, puis une règle de comptage une entre les équipes contemporaines après. Players for both games were able to skate out onto the makeshift ice surface from their locker rooms. Acteurs pour les deux jeux ont pu patiner dehors sur la fortune de leur surface de la glace vestiaires.

I asked Chris how he outfitted himself for his perch a hundred feet high in the frosty Alberta night. J'ai demandé à Chris comment il s'est équipé pour son perchoir d'une centaine de mètres de hauteur dans la nuit glaciale Alberta. “I was in winter socks, longjohns, Levis, two shirts, a heavy duty ski coat, gloves, a scarf, and a wool cap,” he said. "J'ai été en hiver, les chaussettes, longjohns, Levis, deux chemises, un gros manteau de ski, des gants, une écharpe, et un bonnet de laine", at-il dit. “The thing I remember most about the fashion that night were the locals, men and women, and even their children, armored in winter coveralls that you commonly see construction workers in when they’re working outdoors in extreme winter.” "La chose que je me souviens le plus dans la mode, cette nuit-là, ont été les hôtes, les hommes et les femmes, et même de leurs enfants, des blindés en hiver couvre-tout que vous consultez fréquemment les travailleurs de la construction quand ils sont dans le travail à l'extérieur dans l'extrême hiver."

He had another vivid recollection from his frozen stadium experience. Il avait une autre vif souvenir de son expérience stade gelés. “I didn’t purchase refreshments from the concessions, because trips to restrooms required . "Je n'ai pas acheté des rafraîchissements des concessions, parce que les voyages nécessaires à des toilettes. . . well, in all those layers all of us were in, it just took too long,” he laughed. Bien, dans toutes les couches de chacun d'entre nous en ont été, il a eu trop peu de temps ", at-il rigolé.

Heritage Classic - Edmonton, Alberta

It wasn’t just spectators lavishly layered — Montreal netminder Jose Theodore famously added a touque to the top of his goalie mask to try and ward off the tundra chill, and many of the skaters appeared to pull turtlenecks up to their ears. Il ne s'agissait pas seulement spectateurs richement couches - Montréal netminder José Théodore célèbre ajouté une touque en haut de son masque de gardien de but pour tenter de conjurer la toundra froid, et un grand nombre des patineurs semble tirer col roulé jusqu'à leurs oreilles.

The league set up two large viewing screens at both ends of Commonwealth for spectators. La ligue a mis en place deux grands écrans de visualisation aux deux extrémités du Commonwealth pour les spectateurs. Chris said that the screens were important for those like him seated up high to follow the play. Chris a dit que les écrans étaient importantes pour ceux qui, comme lui assis vers le haut pour suivre la pièce. “So much of the stadium seemed to follow the play on those screens,” Chris said. "Ainsi, une grande partie du stade semblait suivre le jeu sur les écrans," dit Chris. “Their enthusiasm, with every rush, seemed identical to the passion you associate with a Canadian crowd in a typical arena.” "Leur enthousiasme, avec tout précipiter, semble identique à la passion que vous associez à un Canadien foule dans un aréna type."

I asked Chris to identify a lasting image of that November’s frozen feast. J'ai demandé à Chris d'identifier durablement l'image de cette fête de novembre gelés. “Even in the upper deck where I was, you could see the joy on the faces of the Old-Timer All Stars, their delight in taking shovels and pushing snow off of the playing surface. "Même à l'étage supérieur où j'étais, on pouvait voir la joie sur les visages des Old Timer All Stars, leur joie dans la prise de pelles et de pousser la neige hors de la surface. It just reminded you of hockey’s roots and that the game’s biggest names seemed to relish a return to them.” Il vous suffit de hockey rappelé ses racines et que les plus grands noms du jeu semble jouir d'un retour à eux. "

Memorial Weekend Snowglobe: Cape Breton, Nova Scotia, 2007 Memorial Weekend Snowglobe: Cap Breton, en Nouvelle-Écosse, 2007

Cup'pa Joe Can there be anything more exhilarating than postponing spring home repairs — sanding, painting, minor roof repairs, all performed on high scaffolding — by virtue of snow and frost that confine one indoors to the leisure of world-class beer and televised postseason hockey? Peut-il y avoir quelque chose de plus exaltant que d'un report au printemps réparations domiciliaires - le ponçage, la peinture, les réparations mineures toit, toutes réalisées sur des échafaudages élevés - en raison de la neige et de givre que confiner à l'intérieur un loisir de classe mondiale de bière et de la télévision postsaison de hockey? Such was the Memorial week marvel that confronted my buddy Michael up at his vacation getaway in Cape Breton, Nova Scotia. Ce fut le Mémorial semaine merveille que mon copain Michael confronté à ses vacances escapade au Cap Breton, en Nouvelle-Écosse.

Deep into May each year Michael makes a 21-hour pilgrimage from Capitol Hill to Belle Cote, Nova Scotia, population approximately 340, to inventory winter’s wear on his magnificent property there. Profondément en mai de chaque année Michael fait en 21 heures pèlerinage de Capitol Hill à Belle Côte, de la Nouvelle-Écosse, de la population d'environ 340, à l'inventaire hiver de l'usure de son magnifique propriété. He reminds me of his mission each March, reiterating his open invitation for me to join him. Il me rappelle sa mission chaque mars, réitérant son invitation à se joindre à moi pour lui. I had my own arduous roadtrip to navigate this month, but am I sorry I couldn’t have been a sweatered witness to the spectacle that touque-wearing Mother Nature, eh?, treated Michael to all of the past 10 days. J'avais mon propre ardue roadtrip pour naviguer ce mois, mais je suis désolé je n'ai pas pu avoir été un sweatered assister au spectacle qui touque - portait Mère Nature, n'est-ce pas?, Michael à tous les traités du passé 10 jours. In previous springs, he’d always been greeted there by spring. Ressorts dans les précédents, il avait toujours été saluée par là printemps. Not this year. Pas cette année.

You know how we in D.C. had a soundtrack of revving lawnmowers in our neighborhoods this past holiday weekend? Vous savez à quel point nous en DC avait une bande revving les tondeuses à gazon dans nos quartiers au cours de la dernière fin de semaine de vacances? Michael would press his coffee each morning in Cape Breton and listen to the revving of snowmobiles belonging to his neighbors. Michael serait presse son café chaque matin au Cap-Breton et écouter la revving des motoneiges appartenant à ses voisins. Lucky b******. Lucky b ******. Michael and I suffer debilitating bouts of hayfever symptoms from the pollen-saturated Mid-Atlantic, and as I listened on the phone to his chronicle of wood-gathering for home warming fires during broadcasts of the Memorial Cup I thought immediately of all that prescription medicine that never stirred in his travel bag. Michael et je souffre débilitante épisodes de hayfever symptômes du pollen saturés milieu de l'Atlantique, et comme je l'ai écouté sur le téléphone pour sa chronique de la collecte de bois pour la maison réchauffement incendies pendant émissions de la Coupe Memorial immédiatement j'ai pensé que de tous les médicaments de prescription Qui n'a jamais suscité, dans son sac de voyage.

The most difficult adjustment for me on my return home from Eastern Europe this month had nothing to do with eight time zones’ disorientation and everything to do with my lungs departing Moscow’s crisp air and being submerged in the height of hayfever mayhem here. L'ajustement le plus difficile pour moi sur mon retour à la maison de l'Europe de l'Est ce mois n'ont rien à voir avec huit fuseaux horaires' désorientation et tout à voir avec mes poumons au départ de Moscou en craquant l'air et d'être submergé à la hauteur de hayfever grabuge ici.

Nothing in the Cape Breton weather of the past few years could have forecast the deep freeze of May 2007. Rien dans le Cap-Breton météorologiques de ces dernières années aurait pu prévoir la congélation de mai 2007. Michael and his wife Marleen and I have on a couple of occasions enjoyed February vacations in Cape Breton characterized by the smell of cords of burning wood in their two fireplaces and single-digit mercury, but recent winters there have been bone-dry in terms of snow. Michael et son épouse Marleen et j'ai à deux reprises joui Février vacances au Cap Breton caractérisée par l'odeur des cordons de la combustion du bois dans les cheminées, et leurs deux seul chiffre mercure, mais récemment, il ya eu des hivers avec os sèches en termes de Neige. Snowmobiling enthusiasts, we’ve passed on mid-winter visits there the past two winters because the ground has remained brown throughout  Decembers and Januarys. Motoneige amateurs, nous avons transmis le milieu de l'hiver, il visite depuis deux hivers, car le terrain est resté tout au long de décembre brun et Januarys. And so on the phone Monday night I sat rapturously as Michael detailed five inches of fresh powder outside his house and the regular chiseling of ice off of his truck’s windshield. Et ainsi de suite au téléphone lundi soir, je me suis assise rapturously comme Michael détaillé cinq pouces de poudreuse l'extérieur de sa maison et de la ciselure de la glace ordinaire hors de son camion sur le pare-brise.

Chezdenney.JPG

May 2007, the locals informed Michael, ranks as the coldest in Cape Breton since 1937. Mai 2007, les habitants informés Michael, se classe le plus froid au Cap-Breton depuis 1937. In the Cape Breton Highlands, a mere 30-minutes’ ride up a steep ascent from Michael’s house, there’ll apparently be snowmobiling solidly into June. Dans les Hautes-Terres du Cap-Breton, à seulement 30 minutes de trajet en place une montée de la maison de Michael, il va apparemment être solidement motoneige en juin.

Many Americans by late May are heartily ready for the opening of swimming pools and the lighting of deck and patio grills, but with the Memorial Cup in full bloom last week, the news of one last blast of winter within which to watch it struck me as refreshingly novel. De nombreux Américains à la fin de mai sont chaleureusement prêt pour l'ouverture des piscines ainsi que l'éclairage du pont et le patio grilles, mais avec la Coupe Memorial en pleine floraison, la semaine dernière, la nouvelle d'un dernier souffle de l'hiver pour regarder à l'intérieur duquel il m'a frappé comme Rafraîchissant roman. Michael is returned home this morning, meaning, necessarily, that he’ll know his share of 90-degree days in the three months ahead. Michael est rentrés ce matin, ce qui signifie nécessairement qu'il saura sa part de 90 degrés par jour dans les trois mois à venir. Incidentally, he, too, grilled out back of his home last week; he just did it in a turtleneck. Incidemment, il a aussi, grillées à dos de son domicile la semaine dernière, il vient de le faire dans un col roulé.

An American arriving in Belle Cote after two full days’ journey is big news in town, and with each arrival Michael is feted with daily deliveries of freshly caught cod, trout, salmon, and lobster from his neighbors. Un Américain à Belle Côte d'arriver après deux jours de marche est grande nouvelle dans la ville, et l'une avec l'arrivée Michael est fêté avec des livraisons quotidiennes de la morue fraîchement pêchés, truite, le saumon, homard et de ses voisins. The really thoughtful ones offer up a few bottles of the planet’s finest pale ale, Alexander Keiths. La vraiment réfléchi ceux offrir jusqu'à quelques bouteilles de la planète meilleurs pâle, Alexander Keith. Some hardship, Michael’s missing out on our mosquitos and Bay Bridge gridlock. Certaines difficultés, Michael's manquantes sur notre moustiques et Bay Bridge blocage.

Ice Rink melts in Hot Springs Patinoire fond dans Hot Springs

Sometimes the headlines write themselves. Parfois, les titres écrire eux-mêmes.

An outdoor ice rink in Hot Springs, Arkansas, was Une patinoire extérieure à Hot Springs, en Arkansas, a été shut down on the season’s opening day Arrêtez de la saison de la journée d'ouverture on Friday … Le vendredi… because it was melting Parce qu'il était de fusion .

Brian Leonard, ice rink manager for the Hot Springs Convention and Visitors Bureau, said about a half-hour after the rink opened, the ice had started to melt, and the rink was shut down an hour after that. Brian Leonard, patinoire manager de la Convention et Hot Springs Visitors Bureau, dit sur une demi-heure après l'ouverture de la patinoire, la glace a commencé à fondre, et de la patinoire a été fermé une heure après.

“You can see that there’s a big old pond where the skating rink is,” Leonard said. "Vous pouvez voir qu'il existe une grande vieux bassin où la patinoire est", a dit Leonard.