I received helpful feedback recently from Associated Press reporter Peter Kerzel, who penned the Caps’ preview for this season’s THN Annual Yearbook . Ho ricevuto di recente utile di feedback da Associated Press giornalista Pietro Kerzel, che scrisse il Caps' anteprima per questa stagione THN annuale Annuario. You may recall my suggesting that Kerzel’s file, which featured curious forecasted line combinations among other personnel considerations, delivered the impression of being a bit Si può ricordare il mio suggerendo che Kerzel l'atto, che le caratteristiche previste curioso linea combinazioni tra le altre considerazioni personale, espresso l'impressione di essere un po ' outdated Obsoleti for this reader. Per questo lettore. Turns out, Kerzel had to have his forecast submitted to THN editors in the second week of July — “barely enough time for free agents to get signed,” Kerzel told me. Risulta, Kerzel doveva avere la sua previsione presentato al THN editori nella seconda settimana di luglio - "appena sufficiente tempo libero per gli agenti per ottenere firmato," Kerzel mi ha detto.
“We were allowed to make some changes the beginning of the following week,” Kerzel pointed out, “but at that point, everything was formatted and the books sent to press so they could be in stores by mid- to late August.” "Non è stato consentito di apportare alcuni cambiamenti all'inizio della settimana seguente," Kerzel sottolineato, "ma a quel punto, tutto è stato formattato e libri inviati a premere in modo che potessero essere nei negozi entro la metà per la fine di agosto".
Here’s how early in the summer this preview was penned: Kerzel collaborated on the project with the Washington Times’ Dave Fay. Ecco come anticipato in anteprima questa estate è stato scritto: Kerzel collaborato al progetto con il Washington Times "Dave Fay.
“Dave thought he had a pretty good handle on personnel,” Kerzel said. "Dave pensiero ha avuto un buon manico sul personale", Kerzel detto. “Of course, that was before Fleischmann’s ascension, Kozlov’s move to center, Backstrom’s move to wing, [and] Clark’s move to the third line.” "Certo, che è stato prima di Fleischmann l'ascensione, Kozlov di trasferirsi in centro, Backstrom di trasferirsi in ala, [e] Clark, il passaggio alla terza riga".
“I’ve run into this same issue before, when covering the Caps and putting together a preview for The Sporting News . "Ho eseguito in questo stesso problema prima, quando copre il Caps e mettere insieme una anteprima per The Sporting News. The year Washington acquired Jagr, the trade was consummated literally at the deadline for copy to be finalized.” L'anno di Washington acquisito Jagr, il commercio è stato letteralmente consumato al termine per la copia deve essere finalizzata ".
“If not for a really good editor, a guy named Ray Slover, who helped me turn around a rewrite on a dime – while still keeping the same amount of space that had already been allocated – the whole preview could have been out of date almost immediately. "Se non è veramente buono per un editore, un tipo di nome Ray Slover, che mi ha aiutato a girare intorno ad una riscrittura su una dimensione - pur mantenendo la stessa quantità di spazio che era già stato assegnato l'intero anteprima - avrebbe potuto essere di data quasi Immediatamente. It’s just an inherently troublesome part of the process.” E 'solo un intrinseco fastidiosi parte del processo ".
In his preview Kerzel picked the Caps to finish 10th in the East this season. Nella sua anteprima Kerzel scelto il Caps per finire 10a in Oriente questa stagione. “I still think the Caps are on the bubble as far as playoffs go,” he told me, right before the season opener. "Continuo a pensare il Caps sono in bolla, per quanto playoff andare", mi ha detto, subito prima della stagione apriscatole.
Kerzel’s THN preview this summer also offered some conspicuously kind words for the team’s bloggers. Kerzel's THN anteprima questa estate anche offerto alcuni nell'occhio gentili parole per il team di blogger.
“The whole notion of blogging has really caught fire. "L'intero concetto di blog ha davvero preso fuoco. One of my baseball pals, Roch Kubatko of The [Baltimore] Sun, was given blog duty a couple of years ago and wasn’t sure what to make of it – demotion? Uno dei miei amici di baseball, Roch Kubatko di The Sun [Baltimore], è stato dato blog dovere di un paio di anni fa e non era sicuro di cosa fare di essa - retrocessione? Lack of interest from the bosses? Mancanza di interesse da datori di lavoro? Two years later, his baseball ruminations are the most well-read blog on any of the company’s newspaper’s blogs. Due anni più tardi, il suo di baseball ruminations sono ben più leggere blog su una qualsiasi delle società del giornale del blog. He’s developed a cult following. Ha sviluppato un culto seguenti.
“And I can say for sure that blogging has changed the way most media outlets approach their jobs. "E posso dire per certo che il blog ha cambiato il modo in cui la maggior parte dei mass media approccio loro posti di lavoro. I know with my work for the AP, the fact that someone can blog it right away on a daily paper site means we’ve got our feet to the fire to turn around the news much quicker these days.” So che con il mio lavoro per la AP, il fatto che qualcuno possa blog di subito su un quotidiano sito significa che abbiamo avuto con i piedi per il fuoco di girarsi le notizie più veloce in questi giorni ".