In Beantown, Halloween on Ice En Beantown, Halloween sur Glace

You know how one out of every 125 or so NHL fights reminds you, by virtue of their jaw-dropping, scare-the-dog-with-your-shrieks reactions to their violence, of their genuinely frightening, game-altering authenticity? Vous savez comment une personne sur 125 ou si vous rappelle LNH combat, en vertu de leur jaw-dropping, effrayer les chiens - avec votre cris de leurs réactions à la violence, de leurs véritablement effrayante, le gibier - altérer l'authenticité? One of those just transpired in Boston, where 6 ‘9, 251-lb. Un de ceux qui viennent d'transpiré de Boston, où 6'9, 251 lb. Zdeno Chara made mincemeat of 6 ‘6, 238-lb. Zdeno Chara a fait la viande hachée de 6'6, 238 lb. Blackhawk David Koci. Blackhawk David Koci. It was positively a Halloween scene . Il a été positivement un Halloween scène. . . as in straight out of the movie ‘Halloween.’ Splatters of Koci blood — something out of Showtime’s ‘ Comme dans tout droit sorti du film "Halloween". Splatters de Koci sang quelque chose de Showtime " Dexter ‘ — filled the center of a faceoff circle. 'Rempli le centre d'une faceoff cercle. Koci, the game’s announcers just informed, endured a broken nose two games ago. Koci, les annonceurs du jeu juste informé, subi une fracture du nez il ya deux matchs. It was harrowing seeing him attempt to cling to Chara’s jersey with his left arm while trying to maintain a safe, face-preserving distance from Chara’s disfiguring blows. Il est angoissant de voir sa tentative de s'accrocher à son maillot Chara avec son bras gauche tout en essayant de maintenir un environnement sécuritaire, en face de préserver la distance de la défigurer Chara coups.

Incredibly, it was Chara’s first fight as a Bruin. Incroyablement, il a été le premier combat Chara comme Bruin. As tape of it is watched around the league, you’d think he won’t be on the receiving end of many challenges in the near future. Comme il est de la bande regardé autour de la ligue, on pourrait penser qu'il ne sera pas de l'autre côté de nombreux défis dans un proche avenir.

We will update this file with video just as soon as we locate it. Nous mettrons à jour ce fichier avec la vidéo, dès que nous localiser.

Update: Thanks to Sig for the pointer to the video. Mise à jour: Merci à Sig pour le pointeur de la vidéo.

Helping Hockey Players Help Themselves Aider les hockeyeurs s'aider eux-mêmes

James Surowiecki, writer for The New Yorker ’s Financial Page, recently ruminated on the current Congressional debate on a bill to raise automotive fuel economy standards. James M. Surowiecki, auteur de The New Yorker 'Financial Page, récemment à songer à l'actuel débat sur le Congrès un projet de loi pour élever l'économie de carburant automobile normes. The article, while brief by New Yorker standards (then again, so is Gone with the Wind ), makes for a very L'article, bien que brève par New Yorker normes (là encore, est tellement Autant en emporte le vent), en fait un très intriguing read Intriguant lire .

Clearly a discussion about fuel economy legislation is better left to the political arena; but Surowiecki referenced an example to illustrate his point that you may find as interesting as I did: Il est clair d'une discussion sur l'économie de carburant de loi est préférable de laisser à la scène politique, mais M. Surowiecki référencé un exemple pour illustrer son argument que vous pouvez trouver aussi intéressants que j'ai fait:

Back in the nineteen-seventies, an economist named Thomas Schelling, who later won the Nobel Prize, noticed something peculiar about the NHL. Retour dans les années soixante-dix, un économiste Thomas Schelling, qui a par la suite reçu le prix Nobel, remarqué quelque chose de curieux dans la LNH. At the time, players were allowed, but not required, to wear helmets, and most players chose to go helmet-less, despite the risk of severe head trauma. À l'époque, les joueurs étaient autorisés, mais non obligatoire, de porter des casques, et la plupart des joueurs ont choisi d'aller casque - moins, en dépit du risque d'une grave traumatisme crânien.

But when they were asked in secret ballots most players also said that the league should require them to wear helmets. Mais quand on leur demandait à bulletins secrets la plupart des joueurs a également indiqué que la ligue devrait les obliger à porter un casque protecteur. The reason for this conflict, Schelling explained, was that not wearing a helmet conferred a slight advantage on the ice; it gave the player better peripheral vision, and it also made him look fearless. La raison de ce conflit, a expliqué Schelling, qui était de ne pas porter un casque confère un léger avantage sur la glace, elle a donné au lecteur une meilleure vision périphérique, et il a également fait de lui chercher sans peur. The players wanted to have their heads protected, but as individuals they couldn’t afford to jeopardize their effectiveness on the ice. Les joueurs voulaient avoir protégé leurs têtes, mais en tant qu'individus, ils ne pouvaient pas se permettre de compromettre leur efficacité sur la glace.

Making helmets compulsory eliminated the dilemma: the players could protect their heads without suffering a competitive disadvantage. Rendre obligatoire de casques éliminé le dilemme: les joueurs peuvent protéger leurs chefs, sans avoir à subir un désavantage concurrentiel. Without the rule, the players’ individually rational decisions added up to a collectively irrational result. Sans la règle, les joueurs individuellement des décisions rationnelles ajouté jusqu'à un résultat collectivement irrationnel. With the rule, the outcome was closer to what players really wanted. Avec la règle, le résultat est plus proche de ce que les joueurs voulaient réellement.

Ovechkin's visor doesn't seem to bother him - photo by Mike Rucki Surowiecki goes on to posit, “In calling for a law requiring better gas mileage in our cars, then, voters are really saying that they’re unhappy with the collective result of the choices they make as buyers. M. Surowiecki continue de poser, "En appelant à une loi exigeant une meilleure essence dans nos voitures, ensuite, les électeurs sont vraiment dire qu'ils sont mécontents du résultat collectif de leurs choix que les acheteurs. Sometimes, they know, we need to save ourselves from ourselves.” Parfois, ils le savent, nous devons nous mettre nous-mêmes de nous-mêmes. "

Besides being an interesting debate in and of itself, it got me thinking about the NHL dilemma regarding face protection. En plus d'être un débat intéressant en soi, il m'a penser à la LNH dilemme en ce qui concerne un masque de protection. Visors, a.k.a. half-shields, are currently optional in the National Hockey League. Visières, alias moitié boucliers, sont actuellement facultative dans la Ligue nationale de hockey. In 2004, approximately 35% of NHL players wore visors. En 2004, environ 35% de la LNH joueurs portaient des visières. [ 1 ] Like the helmet-optional days of yore, many players choose to forgo safety in favor of a slight competitive advantage — though with top-notch players like Alex Ovechkin and Sidney Crosby wearing visors, one might understandably wonder if the “advantage” is more perception than reality. ] Comme le casque - optionnel jours d'antan, beaucoup de joueurs choisissent de renoncer à la sécurité en faveur d'un léger avantage concurrentiel, mais avec top-notch joueurs comme Alex Ovechkin et Sidney Crosby portant des écrans, on peut naturellement se demander si l ' "avantage" n'est plus La perception que la réalité. Regardless, a majority of current NHL players still go visor-free—a situation that sounds remarkably similar to the 1970s’ helmet debate. Néanmoins, la majorité des joueurs actuels de la LNH encore aller visière libre - une situation qui sonne remarquablement similaires aux années 1970 "casque débat.

The half-shield issue rears its head each time a player is injured in a way that a visor could have prevented . La moitié bouclier question arriérés sa tête chaque fois qu'un joueur est blessé d'une manière qui pourrait avoir un écran empêché. . . and it’s a surprisingly long injury list, including Saku Koivu, Dany Heatley, Owen Nolan, Bryan Berard, and Steve Yzerman to name a few prominent examples. Et c'est une liste étonnamment longue blessure, dont Saku Koivu, Dany Heatley, Owen Nolan, Bryan Berard, et Steve Yzerman pour ne citer que quelques exemples.

Even the great Stevie Y, a tough-as-nails player by any reckoning, had a change of heart after his injury: Même le grand Stevie Y, un dur - comme joueur de clous par tout calcul, avait un changement d'attitude après sa blessure:

Yzerman, when talking to reporters days after his injury in the 2004 playoffs, had changed his opinion on visors. Yzerman, en parlant à des journalistes jours après sa blessure en 2004 play-offs, avait changé d'avis sur les écrans.

“Sitting in the hospital that night, I really wished I’d been wearing a visor,” Yzerman said. "Siégeant à l'hôpital ce soir-là, je souhaite vraiment, je portait une visière", a dit Yzerman. “I played 21 years and never had an eye injury. "J'ai joué 21 ans et n'a jamais eu une blessure à l'œil. My cheekbone didn’t really hurt at the time. Ma pommette n'a pas vraiment blessé à l'époque. The first thing that went through my mind was, ‘I don’t want to lose my eyesight.’ I really believe guys should be wearing them. La première chose qui a traversé mon esprit: "Je ne veux pas perdre ma vue." Je crois vraiment homme devrait porter. I didn’t say that (a week before the injury occurred).” Je n'ai pas dit que (une semaine avant l'accident). "

Yzerman said that he would support the idea of mandatory visors. Yzerman a dit qu'il serait favorable à l'idée de la visière obligatoire. He added that he had no trouble adjusting to the visor. Il a ajouté qu'il n'avait pas de mal à s'adapter à l'écran. [ 2 ]

Unfortunately it is human nature to have difficulty embracing lessons learned by others. Malheureusement, il est dans la nature humaine d'avoir de la difficulté à embrasser les enseignements tirés par les autres. It took a personally-sustained injury for Yzerman and many others to realize that the return-on-investment of wearing a visor makes it a smart investment indeed. Il a fallu personnellement subi un préjudice pour Yzerman et beaucoup d'autres pour se rendre compte que le retour sur investissement de porter une visière en fait un investissement judicieux en effet.

Mats Sundin Injury - Dave Sandford/Getty Images Speaking of investment, visors protect more than the players who wear them. Parlant de l'investissement, de protéger les écrans de plus que les acteurs qui les portent. Owners pay millions of dollars to bring the right players to a team; coaches and GMs spend countless hours on plans based around those players; fans invest hard-earned money to see those players, not to mention fans’ emotional connection to their team’s success. Les propriétaires paient des millions de dollars pour porter la droite joueurs d'une équipe; entraîneurs et GMs passer d'innombrables heures sur des plans fondés autour de ces acteurs; ventilateurs investir argent durement gagné pour voir les joueurs, sans parler de fans lien affectif à leur équipe Succès. Donning a half-shield seems a small inconvenience with a potentially huge payoff that benefits more than just the player. Revêtant un demi bouclier semble un petit désagrément avec un énorme potentiel de gains que les prestations plus que le joueur.

Now I am a fan of hockey pugilism—proper fighting (not cowardly hits from behind, elbows, and the like) has a place in the game. Maintenant, je suis un fan de hockey sur pugilism - combats proprement (pas lâche frappe par derrière, les coudes, et autres) a sa place dans la partie. Regardless of where one stands on the fighting debate, visors need not impact fighting at all; when two players drop the gloves, they can simply drop the helmet as well. Indépendamment de l'endroit où se tient un débat sur les combats, n'ont pas besoin d'un auvent de l'impact à tous les combats, lorsque deux joueurs abandonner les gants, ils peuvent tout simplement tomber le casque ainsi. Not only would it make the moment as two players square off even more dramatic, but it would also reduce hand injuries from punching an opponent’s helmet. Non seulement elle faire l'instant que de deux joueurs au large place encore plus dramatique, mais elle permettrait également de réduire les blessures à la main coups de poing à un adversaire casque. And if a player is unwilling to remove his helmet for a fight, well, perhaps he should just turtle and not be fighting in the first place. Et si un joueur n'est pas disposé à retirer son casque pour se battre, et bien, il devrait peut-être simplement pas de tortue et de se battre en premier lieu.

Companies like ITECH and Oakley now boast optically-correct visors that are practically bulletproof, thus significantly reducing the one player complaint that seemed to hold up to scrutiny: that visors made it more difficult to see. Des entreprises comme ITECH et Oakley maintenant se vanter optiquement correctes écrans - qui sont pratiquement infaillible, réduisant ainsi sensiblement la plainte d'un joueur qui semble à un examen attentif: écrans qui rendait plus difficile à voir. Clearly NHL teams would provide their players with the best visors available; thus players would be less likely to deal with the fogging/distortion issues plaguing pickup hockey players’ shields. Manifestement équipes de la LNH leur donnerait aux joueurs la meilleure écrans disponibles; acteurs seraient ainsi moins susceptibles de faire face à la formation de buée / distorsion questions plaie de ramassage hockeyeurs "boucliers. Still, any fractional vision impediment caused by visors would be irrelevant if everyone wore them—and Yzerman, by his own admission, easily adjusted to playing with a half-shield after 21 years without one. Pourtant, toute fraction d'empêchement de vision causée par écrans seraient inutiles si tous portaient leur Yzerman - et, de son propre aveu, facilement ajusté pour jouer avec le bouclier d'une demi-heure après 21 ans sans un.

So the debate comes back to Surowiecki’s point in the New Yorker article: when individuals are incapable or unwilling to make smart decisions (whether due to a perceived or real competitive disadvantage, or just plain machismo) shouldn’t the relevant governing body to help protect the individual as well as the investment of others? Donc, le débat revient à son point de M. Surowiecki dans le New Yorker l'article: lorsque les individus sont incapables ou ne veulent pas, prendre des décisions intelligentes (que ce soit en raison d'un perçu ou réel désavantage compétitif ou tout simplement machisme) ne devrait pas l'organe de Contribuer à la protection de l'individu ainsi que les investissements des autres? Or, to put it in socio-economic terms, when the parties in a given market cease to operate as rational actors, shouldn’t the powers-that-be step in to correct the problem? Ou, pour le mettre au niveau socio-économique, lorsque les parties dans un marché donné cesser de fonctionner comme rationnelle acteurs, les pouvoirs ne doivent pas - que - être en mesure de corriger le problème?

Whether it’s the automotive industry’s seat belts and safety glass, or the NHL’s helmets and visors, the answer is a resounding “Yes.” Qu'il s'agisse de l'industrie automobile de la ceinture de sécurité et en verre de sécurité, ou de la LNH casques et visières, la réponse est un "Oui".

Bloody Anniversary in Detroit Bloody anniversaire à Detroit

A bloody Patrick Roy Ten years ago today, in Detroit, fans witnessed one of most brutal games in hockey history. Il ya dix ans aujourd'hui, à Detroit, les fans assisté à l'un des plus brutaux de jeux dans l'histoire du hockey. 144 penalty minutes, a bloody goaltender fight ( c.f. Patrick Roy’s dazed look), and the significant deepening of a great hockey rivalry between the Red Wings and Avalanche. 144 minutes de pénalité, un combat sanglant, gardien de but (cf. Patrick Roy hébétés regarder), et la forte aggravation de hockey d'une grande rivalité entre les Red Wings et l'Avalanche. Whether you are for or against fighting in the sport, that game was undeniably riveting. Que vous soyez pour ou contre les combats dans le sport, ce jeu est incontestablement le rivetage.

We thank Thomas Neumann, ESPN Page 2 editor, for chronicling the anniversary of that historic donnybrook—in an ESPN article filled with great external links no less. Nous remercions Thomas Neumann, ESPN Page 2 éditeur, pour l'anniversaire de la chronique historique donnybrook - que dans un ESPN l'article rempli d'une grande liens externes ni moins. Be sure to Veillez à read the article here Lire l'article ici ; it’s good stuff, and it’s heartening to see quality hockey content on ESPN. ; C'est une bonne chose, et il est encourageant de voir la qualité du contenu de hockey sur ESPN.

Blaming the Messenger Blâmer le messager

cupajoe.jpeg Likely we agree that the NHL has a pretty compelling product to pitch . Probablement nous convenons que la LNH a un belle article à la hauteur. . . particularly when relative to say, celebrity poker or the Professional Bowler’s Association or Pro Bass Fishing. Surtout lorsque relatif à dire, ou à la célébrité de poker professionnel Bowler's Association ou Pro Bass Fishing. It boasts world-class athletes who virtually to a man are an unrivaled blend of brawn, bravado, and sublime skill. Elle est dotée d'athlètes qui pratiquement à un homme sont une incomparable mélange de muscles, de bravade, et sublime habileté. Additionally, they commonly comport themselves as upstanding members of their communities; which is to say, their All Star Games, for instance, are seldom associated with spawning terrorism in large cities. En outre, ils comportent généralement comme des honnêtes membres de leurs communautés, ce qui veut dire que leur All Star Games, par exemple, sont rarement associés à frai terrorisme dans les grandes villes. In action, NHLers are showcased in perhaps sports’ most novel setting, walled and glassed in with no out of bounds escape. En action, NHLers sont présentés dans le sport, peut-être le plus nouveau paramètre, et la paroi vitrée dans sans hors des limites s'échapper. To quote the illustrious Ron Weber, “Welcome to the world’s fastest team sport!” Pour citer l'illustre Ron Weber, "Bienvenue dans le monde du sport d'équipe le plus rapide!"

And yet, with so much greatness indigenous to its game, the NHL can be counted upon to come up Marty Turco short when it comes to Madison Avenue marketing. Et pourtant, avec tellement de grandeur autochtones à son jeu, la LNH on peut compter sur de trouver Marty Turco court quand il s'agit de Madison Avenue commercialisation.

It could fairly be said that the NHL does a terrible job of illustrating and mainstreaming its core product to the American public, if such a charge weren’t so serious a slander to “terrible.” On pourrait à juste titre que la LNH fait un terrible travail d'illustration et de l'intégration de son produit de base, à l'opinion publique américaine, si une telle taxe n'était pas si grave à la calomnie "terribles".

But why is the league so amateur and so ham-fisted in its marketing endeavors across the board? Mais, pourquoi la ligue amateur et de façon tellement jambon parcimonieux dans ses efforts de commercialisation dans tous les domaines? The answer may be in analogy: in the quest for a healthy share of the mighty purse offered by the American sports revenue landscape, the NHL ever steps into the ring with a twentysomething Mike Tyson physique and his stonebreaking fists and proceeds to try and sway the judges with intermittent scoring jabs. La réponse peut être par analogie: dans la recherche d'une bonne part de la puissante bourse offerte par l'American sportives recettes paysage, la LNH toujours pas dans le ring avec un twentysomething Mike Tyson physique et son stonebreaking poings et procède à essayer d'infléchir les Les juges, avec des interruptions de score jabs. Season to season, it never seems to know if it’s a puncher or a jabber. Saison à l'autre, il ne semble jamais savoir si c'est un perforateur ou un Jabber. And decades of split decisions ultimately land you on Versus. Des décennies de division et les décisions en dernier ressort sur les terres que vous Versus.

My favorite bumper stickers are irreverent and clever, such as “My kid can beat up your honor roll student.” The NHL needs to be the revving Mustang with the non-working muffler grinding its gears down quiet Main Street bearing that bumper sticker. Mes favoris autocollants sont irrévérencieux et habile, comme "Mon enfant peut battre votre honneur rouleau étudiant." La LNH doit être la revving Mustang avec le travail non silencieux broyage ses engins de descente tranquille Main Street portant ce slogan. Not because it’s cool or hip or trendy to do so but because that’s its authentic ride. Non pas parce que c'est cool ou de la hanche ou tendance à le faire, mais parce que c'est sa foi de roulement. Once upon an Original Six time, the league was like this. Une fois sur un Original Six fois, la ligue a de la sorte. Sadly, today, chauffeur Bettman and seemingly all his colleagues in the New York and Toronto offices prefer a Taurus. Malheureusement, aujourd'hui, chauffeur de Bettman et apparemment tous ses collègues dans le New York et Toronto bureaux préfèrent une Taurus.

To be fair, the NHL is confronted by a cultural quandary in North America that no other professional sport — including even NASCAR now — does: Canadians get it while 80-percent-plus of Americans do not. Pour être juste, la LNH est confrontée à un dilemme culturel en Amérique du Nord qu'aucun autre sport professionnel, y compris, même maintenant - ne NASCAR: Les Canadiens l'obtenir alors que 80 pour cent plus d'Américains ne le font pas. And yet, ironically enough, some of the most durable relationships between hockey and the American community occur south of the Mason Dixon, at the minor pro level. Et pourtant, ironie du sort, certains des plus durables les relations entre le hockey et la communauté américaine se produire au sud de la Mason Dixon, à la faveur mineures. Texas, for instance, once had a minor pro league all of its own and today fields seven of the CHL’s 17 teams. Texas, par exemple, avait une fois un mineur ligue professionnelle de l'ensemble de ses propres champs et aujourd'hui, sept des CHL ses 17 équipes.

Understand, too, that the aim here isn’t to dislodge the NCAA hoops tournament from its Swiss Bank account perch; rather, contemporary professional hockey that features the young virtuosos that it does ought to be able to better the cooking channel numbers on Monday and Tuesday evenings. Comprendre, aussi, que le but ici n'est pas de déloger la NCAA cerceaux tournoi de sa banque suisse compte perche, mais contemporaine hockey professionnel qui met en vedette les jeunes virtuoses qu'il ne devrait être en mesure de mieux canaliser les numéros de cuisson et le lundi Mardi soirs. Even if the chefs are playing poker while the lasagna bakes. Même si les chefs sont tout en jouant au poker cuire les lasagnes.

[Timing in life is everything, and this morning The Onion has a [Moment dans la vie est tout, et ce matin The Onion a un riotously humorous mockery Riotously humour dérision of the NHL’s television plight up on its site, featuring the Commissioner announcing a new broadcast agreement with the Food Network.] De la LNH sort de la télévision sur son site, mettant en vedette le commissaire annonce d'une nouvelle entente avec le diffusés Food Network.]

Last year Reebok promoted its new wonderkid, Sidney Crosby, with a 30-second television advertisement striking in its sparse production values but so compelling in its cumulative subtleties that it fairly ran on a loop on Versus and regional networks the entire season. L'an dernier Reebok promu son nouveau wonderkid, Sidney Crosby, avec une publicité télévisée de 30 secondes frappant dans ses valeurs de la production clairsemée, mais de façon frappante dans son cumulatif subtilités assez qu'il courait sur une boucle Versus sur les réseaux régionaux et l'ensemble de la saison. I saw the spot perhaps 425 times last season, enjoying it as much in April as I did in October. J'ai vu l'endroit peut-être 425 fois la saison dernière, autant en profiter en avril comme je l'ai fait au mois d'octobre. It’s worth, I think, a reminding look: Il vaut la peine, je pense, un aspect rappelant:

Maybe the spot moves you like it did me, maybe it doesn’t. Peut-être la place, il se déplace comme vous m'avez fait, peut-être qu'il ne le fait pas. But is there any denying that Reebok unearthed an ageless essence of our grand game in a way the NHL seldom ever has? Mais il est indéniable que toute Reebok sans âge déterré une grande essence de notre jeu d'une manière rarement la LNH n'a jamais? A few years ago, Mastercard gave us a similar “reverence of spirit” treatment in an ad that featured a boy and his father stomping through prairie snow toward a frozen playground, their sticks and skates hauled over their shoulders. Il ya quelques années, Mastercard nous a donné la même "esprit de révérence" traitement dans une annonce qui comportait un garçon et de son père à travers des prairies trépignements neige vers un terrain de jeu gelés, leurs bâtons et des patins transporté sur leurs épaules. These “postcard” impressions of hockey’s roots, searing in their splendor, have few rivals in sports; they ought to be fixtures in marketing campaigns. Ces "cartes postales" impressions de hockey de ses racines, saisissement dans leur splendeur, ont peu de rivaux dans les sports; ils devraient être rattachés à des campagnes de marketing.

Why is it that corporate America can at times magnificently honor hockey while the NHL most often profanes it? Pourquoi est-ce que les entreprises américaines peuvent parfois magnifiquement honneur hockey de la LNH alors que le plus souvent il profanera? Remember the NHL ’s multi-million “Re-launch” ads of last season, proudly debuted by the Commissioner at some swanky New York restaurant for the press last autumn? Rappelez-vous la LNH 'de plusieurs millions de "Nouveau lancement" les annonces de la saison dernière, a débuté avec fierté par le Commissaire à certains swanky restaurant de New York pour la presse à l'automne dernier? Bare-chested, scar-free, shiny-and-authentic-toothed actors (as opposed to authentic hockey players), introduced by indecipherable Asian poetry and billed as warriors of some sort, were pre-game massaged to loud music by pinup tramps in unintentionally satirical excess. Torse nu, sans cicatrice, brillant et authentiques dents acteurs (par opposition à la foi hockeyeurs), introduit par la poésie et indéchiffrables asiatique facturées comme des guerriers d'un genre quelconque, ont été massés avant match de la musique bruyante par clochards dans pinup Involontairement satirique excès. Good breeding and taste prevent me from YouTubing a sample for you here, but Bettman should have been impeached for authorizing those. Bon élevage et le goût m'empêcher de YouTubing un exemple pour vous ici, mais Bettman aurait dû être contestés pour ceux autorisant.

Shakespeare told us “To Thine Own Self Be True.” Hockey’s return to the sporting mainstream has its own salvation within, if only its leaders would recognize it. Shakespeare nous a dit "To Thine Own Self Be True. Hockey's revenir à la sportive a intégrer au sein de son propre salut, ne serait-ce que ses dirigeants se reconnaître.

Maxime Daigneault: Pugilist Maxime Daigneault: Pugilist

Hershey Bears’ netminder Maxime Daigneault is the mild-mannered sort, but last night, when he found Binghamton Senators’ goalie Jeff Glass skating down to have a go, well, Daigneault decided to meet force with force. Hershey Bears netminder Maxime Daigneault est le doux manières tri, mais la nuit dernière, quand il a trouvé Binghamton Senators' gardien Jeff Glass patinage à se lancer, et bien, Daigneault a décidé de répondre à la force par la force.

Daigneault explained Expliqué to Bears beat writer Tim Leone: Bears à battre écrivain Tim Leone:

“He punched me first, so I had to punch him and keep going,” Daigneault said. "Il a poinçonné moi d'abord, si je devais lui poinçon et continuer", a déclaré Daigneault. “I have my glove on, so it’s tough to throw some lefts. "J'ai sur mon gant, de sorte qu'il est difficile de jeter quelque gauches. But I just used my right and got him with a few punches. Mais je viens d'utiliser mon droit et lui a procuré à quelques coups de poings. He got me once on the nose. Il m'a une fois sur le nez.

“I think his eye is a little bit bumped. "Je pense que son regard est un peu bousculé. It’s always fun. Il est toujours agréable. It’s part of the game. Cela fait partie de la partie. I don’t really like it, but it’s always fun and gets the crowd going and everything. Je n'aime pas, mais il est toujours agréable et la foule est en cours et tout. I’m more proud of my game — one goal on 34 shots.” Je suis plus fière de mon jeu et un but sur 34 tirs. "

Owner in a Skirt, City in Need of Sacking Up Propriétaire d'une jupe, la ville ayant besoin de Sacking Up

With the devastating but clean hit Chris Neil put on Chris Drury last week and the responses it has occasioned from seemingly everybody in Buffalo — will the city’s Mayor next send a tear-stained letter to Gary Bettman? Avec le coup dévastateur propre mais Chris Neil mis sur Chris Drury la semaine dernière et les réactions qu'elle a entraînées, apparemment, tout le monde à partir de Buffalo et sera maire de la ville prochaine envoyer une lettre tachée lacrymogènes à Gary Bettman? — we may be witnessing the most powerful case yet for Kansas City being awarded a hockey team. - Nous assisterions au cas encore plus puissant pour Kansas City se voir attribuer une équipe de hockey. Just not Pittsburgh’s. Il suffit pas de Pittsburgh.

On Saturday Sabres’ owner Tom Golisano, informed that day by the NHL that his organization’s hand-wringing over a clean hit was baseless, took the unprecedented action of putting in writing his whining. Le samedi Sabres' propriétaire Tom Golisano, a informé ce jour par la LNH que son organisation la main de déboucher sur un nettoyage a été frappé sans fondement, a pris la mesure sans précédent de mettre par écrit sa plainte. Take a look: Jeter un coup d'oeil:

Golisano lettre - Cliquez pour agrandir

Particularly helpful, wasn’t it, for Golisano to outline for the commissioner the instances in which hitting in hockey is merited? Particulièrement utile, n'est-ce pas, pour Golisano d'esquisser le commissaire pour les cas où le hockey est frappant dans mérite? Who knew? Qui sait? Note, though, that Golisano didn’t acknowledge hitting’s role in intimidating or changing the momentum of a hockey game . Notez, cependant, que Golisano n'a pas accusé réception de frapper dans le rôle d'intimider ou de la modification de la dynamique d'un match de hockey. . . or perhaps even sending a message for the postseason . Ou peut-être même d'envoyer un message pour le post. . . even though those have been a part of hockey since, say, its inception. Même si elles ont été une partie de hockey depuis, disons, sa création. (Bettman might have responded to the letter with his own asking “What’s with the slug in the letterhead?”) Golisano’s unseemly woe-is-my-team missive occurred fast on the heels of his coach’s meltdown before the media last week. (Bettman pourrait avoir répondu à la lettre de ses propres demandant "What's avec les limaces dans l'en-tête?") Golisano's inconvenant malheur - est - mon équipe missives rapides survenus dans la foulée de son entraîneur avant l'effondrement Médias la semaine dernière. The heaviness of hankies in upstate New York only continued to grow, however. La lourdeur des mouchoirs à New York seulement continué à croître, cependant.

Saturday night Ottawa and Buffalo met again, and during an intermission the Ottawa Sun’s Bruce Garrioch fielded fresh sobs from a Buffalo broadcast crew. Samedi soir à Ottawa et Buffalo se sont réunis à nouveau, et pendant un entracte le Ottawa Sun Bruce Garrioch dépêché frais sanglote Buffalo diffusés à partir d'un équipage. Imagine inviting a guest on the air to discuss a high-profile, highly controversial piece of communication and then, irritated by the guest’s defense of eons of hockey’s toughness and his calling out the coward who wrote it, dismissing those views by claiming “in fairness, you haven’t read [Golisano’s] letter.” That’s precisely what the Buffalo broadcast crew did. Imaginez inviter un invité sur les ondes de discuter d'une haute visibilité, très controversée pièce de la communication et puis, irrité par l'invité de la défense des eons de hockey de la ténacité et à son appel des lâche qui a écrit cela, le rejet par ces vues Prétendant "dans l'équité, vous n'avez pas lu [Golisano's] lettre." C'est précisément ce que l'équipage n'a Buffalo diffusés.

Garrioch accurately characterized the Golisano letter as “whining to a new level,” pointing out that last season, in the playoffs, Flyers’ owner Ed Snider never thought to bellyache to Bettman when his player, R.J. Garrioch précision caractérisé le Golisano lettre que "nous plaindre à un nouveau niveau", soulignant que la saison dernière, en play-offs, Flyers' propriétaire Ed Snider jamais pensé au ventre à Bettman quand son joueur, RJ Umberger, was laid out in even more viscious fashion by Buffalo’s Brian Campbell. Umberger, a été posée dans encore plus viscious mode par Buffalo's Brian Campbell. Here’s Garrioch the sensible in smackdown mode: Voici la Garrioch dans smackdown Mode sensée:

One can’t help but place the Sabres’ sullying of our sport this past week in the context of a battered wife syndrome for sports set off city-wide perhaps by Scott Norwood. On ne peut s'empêcher de placer les Sabres' souillant de notre sport au cours de la dernière semaine dans le cadre d'un syndrome de la femme battue pour les sports déduite de l'échelle de la ville, peut-être par Scott Norwood. And Brett Hull. Et Brett Hull. More recently Alexander Ovechkin. Plus récemment, Alexander Ovechkin. And now Chris Neil. Et maintenant, Chris Neil. Buffalo has a terrific hockey climate, and some superbly skilled legacy. Buffalo a connu un climat de hockey, et certains superbement qualifié héritage. What it doesn’t have much of these days is heart and grit. Ce qu'il n'a pas beaucoup de ces journées est le coeur et grain.

10 Questions for Ross Bernstein, Hockey Author and Fighting Expert 10 Questions pour Ross Bernstein, et Combat de hockey Auteur d'experts

The Code - by Ross Bernstein Here’s hockey plasma for you: as a freshman at the University of Minnesota in the late 1980s, Voici le hockey à plasma pour vous: comme une année à l'Université du Minnesota à la fin des années 1980, Ross Bernstein Ross Bernstein attempted to walk on to the Golden Gopher hockey team, and failing, channeled his puck passion into serving as the team mascot, Goldy the Gopher. Tenté de marcher sur de Golden Gopher équipe de hockey, et à défaut, de canaliser ses passions rondelle en agissant comme mascotte de l'équipe, Goldy le Gopher. The experience formed the basis of his 1992 book Gopher Hockey by the Hockey Gopher . L'expérience a constitué la base de ses 1992 livres par le Gopher Hockey Hockey Gopher. Later he would author a keepsake not just for Minnesota hockey fans but really for all American hockey lovers: the exhaustive and richly illustrated Frozen Memories: Celebrating a Century of Minnesota Hockey . Plus tard, il aurait auteur souvenir non seulement pour les fans de hockey au Minnesota, mais vraiment pour tous les amateurs de hockey de l'Amérique: l'exhaustivité et richement illustré Frozen Memories: Célébration d'un siècle de hockey au Minnesota. If you possess a scintilla of curiosity about how Minnesota became the State of Hockey, it belongs on your coffee table. Si vous possédez un scintilla de curiosité sur la façon dont l'État du Minnesota est devenu de Hockey, il appartient à votre table basse. The scope of research conducted in Frozen Memories is astounding, and that’s become a staple of Bernstein’s sportswriting career. La portée de la recherche menée dans Frozen Memories est étonnante, et c'est devenu une denrée de base de Bernstein's sportswriting carrière.

His latest effort is the culmination of two years of interviews with more than 100 NHL enforcers, active and retired, coaches, and managers, on and off the record, titled Son dernier effort est l'aboutissement de deux années d'entretiens avec plus de 100 LNH de police, actifs et retraités, les entraîneurs, et des gestionnaires, et à l'extérieur du disque, intitulé The Code: The Unwritten Rules of Fighting and Retaliation in the NHL Le Code: The Unwritten Rules Combat et de rétorsion dans la LNH . It’s an unprecedented insider’s chronicle of the history of fighting in hockey, with Bernstein gaining access to insights into the super-shrouded, most often unspoken world of hockey’s honor and intimidation system. C'est sans précédent initié chronique de l'histoire des combats dans le hockey, avec Bernstein avoir accès à un aperçu de la superpuissance enveloppés, le plus souvent tacite du monde de hockey à l'honneur et à l'intimidation.

When we chatted last week Bernstein informed me that he was working on an update of Frozen Memories , to be completed perhaps by year’s end, as so much has happened in Minnesota hockey since its publication. Lorsque nous avons parlé la semaine dernière Bernstein m'a informé qu'il travaillait sur une mise à jour de Frozen Memories, qui sera sans doute complété par la fin de l'année, de sorte que les choses se sont passées dans le Minnesota le hockey depuis sa publication. I mentioned my interest in the U.S. Pond Hockey Championships and the novelty of schoolboy games being contested outdoors on ponds and lakes in the land of 10,000 lakes, and Bernstein confirmed that those events were among the targets of his updated book. J'ai mentionné mon intérêt aux États-Unis Pond Hockey Championships et de la nouveauté des jeux écolier est contestée extérieur sur des étangs et des lacs dans le pays des 10000 lacs, et Bernstein a confirmé que ces événements ont été parmi les objectifs de la mise à jour de son livre. But after that, we got to talking about brawling — big time, bare-knuckled brawling — and an hour went by before I’d asked him half of the questions I wanted to. Mais après cela, nous sommes arrivés à parler de bagarre big temps, nus knuckled bagarre d'une heure - et est allé en avant, je lui demande la moitié des questions que je voulais. Passionate puckheads are a warm meal on a winter’s night delight to talk to; passionate puckhead authors, I learned, are tiramisu. Passionné puckheads sont un repas chaud d'une nuit d'hiver de parler à ravir; passionné puckhead auteurs, j'ai appris, sont Tiramisù.

pucksandbooks : Hockey’s rules, styles and strategems, even its source cultures have evolved so dramatically over the past 25 years. Pucksandbooks: Hockey règles, les styles et strategems, voire sa source, les cultures ont évolué de façon spectaculaire au cours des 25 dernières années. How do you explain fighting’s enduring role at both the minor and big-league levels of the sport? Comment expliquer la persistance des combats à la fois le rôle mineur et de grande ligue niveaux du sport?

Ross Bernstein: In doing the book, I tracked the history — 150 years — of violence in hockey. Ross Bernstein: Dans ce livre, j'ai suivi l'histoire - 150 ans - de la violence dans le hockey. Violence has been a part of hockey since day one; it’s always just been part of the culture. La violence a été une partie de hockey depuis le premier jour, il est toujours juste d'être partie de la culture. Actually, it was way worse once upon a time. En fait, c'était pire façon Il était une fois. You had stick fighting. Vous avez eu bâton combats. Toe Blake. Toe Blake. In the last 25 years it’s evolved a lot, and I point to the Broad Street Bullies as the turning point. Dans les 25 dernières années il est devenu beaucoup, et je rappelle à la Broad Street Bullies comme le tournant. 1987 was the last year we had a bench-clearing brawl in the NHL — the penalty became too steep. 1987 a été l'année dernière, nous avions un banc de déboisement bagarre dans la LNH, la peine est devenue trop raide. My book chronicles this evolution. Mon livre cette évolution. Fighting’s down 37 percent post-lockout. Lutter contre la baisse 37 pour cent après le lock-out. You notice Tie Domi retiring as quietly as he did. Vous notez que Tie Domi prend sa retraite tranquillement comme il l'a fait. The goons are gone. Les casseurs ont disparu. Guys today gotta be able to skate, to take a shift. Guys aujourd'hui dois être en mesure de patiner, de prendre un virage. Having said that, hockey remains a game of fear and intimidation. Cela dit, le hockey demeure un jeu de la peur et d'intimidation. You have to carry your head on a swivel. Vous devrez effectuer votre tête sur un pivotant. It’s not like football where guys are wearing a mask — it’s a totally different game. Ce n'est pas comme au football où l'homme se porte un masque, c'est un jeu totalement différent. Fighting has always been a part of it. Combat a toujours été une partie de celle-ci.

Expansion also played a key part in perpetuating fighting’s legacy. Expansion également joué un rôle essentiel dans la perpétuation de l'héritage des combats. Fighting was made more prevalent to sell the game. Les combats étaient rendus plus fréquents de vendre la partie. I’m talking about regions where the kids don’t play the game; fighting became a selling point there. Je parle de régions où les enfants ne jouent pas le jeu; combats est devenu un argument de vente. What if NASCAR said, ‘We’re eliminating crashing?’ But the way I’d put it is, fighting isn’t as gratuitous in the new NHL. Que se passe-t-il si NASCAR a dit: "Nous sommes en éliminant s'écraser?" Mais la façon dont j'avais mis il est, les combats ne sont pas aussi gratuit dans la nouvelle LNH.

pucksandbooks : My father and I have had a 25-year disagreement about fighting in hockey. Pucksandbooks: Mon père et moi avons eu une période de 25 ans désaccord au sujet des combats dans le hockey. He hates it, thinks it’s a nuissance that harms the sport’s overall appeal. Il déteste cela, pense c'est une nuissance que le sport nuit à l'appel global. He’d outlaw it yesterday if he were made commissioner tomorrow. Il avait hors-la-loi hier s'il était faite commissaire demain. I on the other hand see it as altogether organic or indigenous — an extension of the sport’s rugged checking, and a byproduct of the novelty that is racing a round a playing surface at upwards of 30 mph while wielding a weapon. J'ai d'autre part le considèrent comme tout à fait organique ou autochtones, une extension de ce sport à la robustesse de vérification et d'un sous-produit de la nouveauté qui est une course autour d'une surface de jeu à la hausse de 30 mph tandis que brandissant une arme. Which one of us is right? Lequel d'entre nous a raison? (Continued) (Suite)

10 Questions for “Killer!” — Kevin Kaminski 10 Questions pour "Killer!" - Kevin Kaminski

Kevin Kaminski - current If you’re attempting to identify Capitals’ players, past and present, who rank as all-time fan favorites, you have to include Churchbridge, Saskatchewan’s, Kevin Kaminski, a.k.a. Killer! A Cap from 1993 to 1997, his Wikipedia biography includes this career summary: Si vous essayez d'identifier Capitales acteurs, passés et présents, qui ont le rang de tous les temps ventilateur favoris, vous devez vous inscrire Churchbridge, en Saskatchewan, Kevin Kaminski, alias Killer! A Cap de 1993 à 1997, de sa biographie Wikipédia Comprend cette carrière résumé:

During his four seasons with the Capitals, his hard-nosed, gritty style of play would make him a fan favorite, as he would not hesitate fighting players who were much bigger than him… on January 26, 1997, Kaminski, then playing for Washington, goaded Edmonton Oiler enforcer Louis Debrusk into taking 27 penalty minutes just three minutes into the game, and goaded another Edmonton player into taking a roughing penalty before leaving the game with about 5 minutes to go in the first period with a concussion .” "Au cours de ses quatre saisons avec les Capitals, son univers impitoyable, pierreuses style de jeu ferait de lui un fan préféré, comme il n'hésiterait pas la lutte contre les joueurs qui sont beaucoup plus grand que lui… le 26 janvier 1997, Kaminski, ensuite pour jouer Washington, goaded Edmonton Oiler huissier Louis Debrusk en prenant 27 minutes de pénalité à trois minutes dans le jeu, et un autre à Edmonton goaded joueur en prenant un dur à peine avant de quitter la partie avec environ 5 minutes de la fin de la première période d'une commotion. "

Be still my Old Time Hockey heart. Soyez toujours mon Old Time Hockey coeur.

Between 1993 and 1998 Kaminski played in 113 games with the Portland Pirates, then the Caps’ American Hockey League affiliate, and played a key role in their 1994 Calder Cup title, amassing 9 points and a league-high 91 penalty minutes in 16 playoff games. Entre 1993 et 1998 Kaminski joué dans 113 matchs avec les Pirates de Portland, puis le Caps' Ligue américaine affiliée, et a joué un rôle clé dans leur 1994 coupe Calder titre, amassant 9 points et une ligue de haut 91 minutes de pénalité en 16 parties éliminatoires . In 2000 he was inducted into the Portland Pirates Hall of Fame. En 2000 il est élu à l'Portland Pirates Temple de la renommée. Kaminski retired from pro hockey in 1999 and began his transition to coaching in 2000, when he served as an assistant coach for the AHL’s Cincinnati Mighty Ducks under then Head Coach Mike Babcock. Kaminski faveur de la retraite du hockey en 1999 et a entamé sa transition vers l'entraînement en 2000, quand il a servi à titre d'entraîneur adjoint pour la AHL Mighty Ducks de Cincinnati sous puis entraîneur en chef Mike Babcock.

Today Killer is in his first season as Head Coach and Director of Hockey Operations for the Aujourd'hui Killer est à sa première saison comme entraîneur en chef et directeur des opérations hockey de la Youngstown Steelhounds Youngstown Steelhounds of the Central Hockey League. De la Ligue de hockey centrale. OFB caught up with him under some remarkable circumstances: in the middle of a 21-day roadtrip across virtually the entirety of the American Southwest, the Steelhounds raced home for 48 hours to reconnect with family before embarking on yet another 20-hour bus ride to a faraway rink. OFB rattrapé avec lui dans certaines circonstances remarquables: au milieu de 21 jours roadtrip à travers pratiquement l'intégralité de l'Amérique du Sud-Ouest, le Steelhounds couru à domicile pendant 48 heures pour renouer avec la famille avant de se lancer dans une autre de 20 heures de bus pour Un lointain patinoire. It was a road-weary respite with which the coach was home trimming the Kaminski Christmas tree, a helping daughter in his arms. Il s'agissait d'une route lasse de répit avec l'entraîneur qui était à la maison Kaminski enlèvement de l'arbre de Noël, un coup de la fille dans ses bras. But far from feeling imposed upon by the interview request, the Coach was eager to talk hockey and especially hear about his hockey friends in D.C. Mais loin de la sensation imposées par l'interview demande, le Coach était désireux de parler de hockey et surtout entendu parler de ses amis dans le hockey DC

There are those forging lifetime careers in hockey as players, coaches, and perhaps one day executives predicated on an inexhaustible passion for the game, guys who wake up every day and can’t wait to get to the rink. Il ya ceux forger une carrière à vie dans le hockey comme joueurs, entraîneurs, et peut-être un jour des cadres repose sur une inépuisable passion pour ce sport, les mecs qui réveille chaque jour et ne peuvent pas attendre pour se rendre à la patinoire. Kevin Kaminski is one of these puck-breathers. Kevin Kaminski, est un de ces palet reniflards. He remembers “the honor of playing in Washington,” and I assured him that he was very well remembered by Washington’s hockey community nearly 10 years since he last played here. Il se souvient de "l'honneur de jouer à Washington," et je lui a assuré qu'il était très bien rappelé par Washington de hockey de la communauté près de 10 ans après sa dernière joue ici.

I conducted this interview from my office in Northwest Washington, and as I listened to Killer relate his expectations of his Steelhounds — “When things get rough out there, I tell my guys, ‘We gotta win, but we gotta take a number . J'ai effectué cette interview de mon bureau dans le Nord-Ouest de Washington, et comme je l'ai écouté Killer correspondent à ses attentes de ses Steelhounds - "Quand les choses se bruts hors de là, je dis à mes gars, 'nous dois gagner, mais nous avons obtenu de prendre un certain nombre. . . we gotta pay that guy a visit ‘; or, when discussing what life for him would be like were he playing in today’s NHL: “I have visions of crushing guys” — I swear he had me so fired up I wanted to race outside onto K Street in my navy blue blazer and khakis and lay a savage and unsuspecting shoulder blow on the first person I laid eyes on. Nous avons obtenu de payer ce type d'une visite ", ou lors de l'examen de ce que la vie lui serait comme il avait joué dans la LNH d'aujourd&#