10 Questions for a Full-Time NHL Scout, Part II 10 Questions pour un temps plein LNH Scout, Partie II

[The following continues a conversation with NHL Scout started Thursday, March 29, 2007] [Le texte suivant continue d'une conversation avec la LNH Scout commencé jeudi 29 mars 2007]

In Part II of my dialogue with NHLScout, I examine the contemporary American hockey development landscape, particularly with respect to college hockey, as this is his primary scouting territory. Dans la deuxième partie de mon dialogue avec NHLScout, j'examine l'américaine contemporaine hockey de développement du paysage, notamment en ce qui concerne le hockey collégial, comme cela est son principal scoutisme territoire. I sought to get a portrait of the college game’s increasing infusion of talent from very non-traditional outposts, like California and the lower Midwest. J'ai cherché à obtenir un portrait de l'Ordre du jeu de plus en plus de talents de perfusion très avant-postes non traditionnelles, comme la Californie et du Midwest inférieur. I also wanted his thoughts on Ann Arbor’s USNDTP, now in its 10th year of existence. Je voulais aussi ses réflexions sur Ann Arbor's USNDTP, qui en est à sa 10e année d'existence.

pucksandbooks : What is the “offseason” like for you? Pucksandbooks: Quelle est la "saison" comme pour vous? Late spring or summer, what are your principal tasks for your NHL club? La fin du printemps ou en été, quelles sont vos tâches principales de votre club de la LNH?

NHLScout: The “offseason” really depends on where you are. NHLScout: La "saison" vraiment dépend de l'endroit où vous vous trouvez. The draft is in late June, and every team has meetings in early June. Le projet est à la fin de juin, et chaque équipe a des réunions au début de juin. Come summer, there are tournaments in different parts of the world — Europe, Boston, Michigan, different areas of Canada. Venez été, il ya des tournois dans différentes parties du monde, en Europe, de Boston, du Michigan, de différentes régions du Canada. It just depends on your role on your team, and where the good players are. Il suffit dépend de votre rôle de votre équipe, et où les acteurs sont bons. If you are a trusted, veteran scout, and a top kid is playing in the Slovakian tournament in July, you’re on that plane. Si vous êtes une personne de confiance, vétéran du mouvement scout, et un haut enfant joue dans le tournoi slovaque en juillet, vous êtes sur ce plan. For the most part, summer is pretty low key. Pour la plupart, l'été est assez faible clé. From Mid-May (or so) to late August (or so) you have meetings, the draft, and maybe two or three tournaments. De mi-mai (ou presque) à la fin du mois d'août (ou presque) vous avez des réunions, le projet, et peut-être deux ou trois tournois. A lot of guys will work hockey schools to bring in some extra cash. Beaucoup de mecs travaillera écoles de hockey pour mettre un peu d'argent.

pucksandbooks : The 10th birthday of the United States National Development Team Program (USNDTP) is occasioning its share of overview from the American hockey journalism community. Pucksandbooks: Le 10e anniversaire de la United States National Team Development Program (USNDTP) est occasionnant sa part de survol de la communauté américaine de hockey journalisme. What is your sense of where it is today? Quel est votre sentiment d'où il est aujourd'hui?

NHLScout: I think the successes of the U.S. Development Program are clear — top draft picks, numerous college players. NHLScout: Je pense que le succès du Programme de développement des États-Unis sont clairs - haut projet de pioches, de nombreux acteurs collège. On the one hand, it’s too bad that leagues such as the Minnesota High School league or the New England Prep Schools are losing their top players. D'une part, il est trop mauvais que les ligues comme la Minnesota High School ligue ou le New England Prep Schools sont en train de perdre leurs meilleurs joueurs. On the other, the U.S. is finally producing elite level players such as Jack Johnson, Eric Johnson, Phil Kessell, etc. on a consistent basis thanks to better coaching, better preparation, and better competition. D'autre part, les États-Unis sont finalement produisant niveau élite acteurs tels que Jack Johnson, Eric Johnson, Phil Kessell, etc sur une base cohérente grâce à un meilleur encadrement, une meilleure préparation et une meilleure concurrence. It’s helped the college game by giving them more ready-made prospects. Il est aidé par le collège jeu en leur donnant plus prête à l'avenir. And it’s given players such as those previously mentioned the chance to play against good competition. Et il est donné acteurs tels que ceux mentionnés précédemment la chance de jouer contre une bonne concurrence.

Is it a perfect system? S'agit-il d'un système parfait? No. Is it worthwhile, and better than not having the team? Est-ce qu'il est utile, et mieux que ne pas avoir l'équipe? Definitely. Absolument.

pucksandbooks : I’m a strong believer that scholarships in college hockey ought to be given to as many American hockey players as possible. Pucksandbooks: Je suis un fervent défenseur que des bourses d'étude à l'université de hockey devrait être donné au plus grand nombre de joueurs de hockey américaine que possible. There are far more Americans there today than there were 15 or 20 years ago. Il existe beaucoup plus que les Américains aujourd'hui, il y avait 15 ou 20 ans. Looking ahead, will the college game, do you think, be able to maintain its basically North American identity, or will more international players comprise those rosters much as they have in recent years with Canadian Juniors (which is capped, of course)? Pour l'avenir, le collège jeu, selon vous, être en mesure de maintenir son identité essentiellement en Amérique du Nord, ou plus acteurs internationaux comprennent les fichiers tout comme ils ont, ces dernières années avec les juniors canadiens (qui est limité, bien sûr)? Or, is it simply too difficult in terms of resources for college coaching staffs to scout European players? Or, il est tout simplement trop difficile en termes de ressources pour les personnels d'encadrement des collèges à reconnaître les acteurs européens?

NHLScout: I have no real preference where college hockey gives the scholarships. NHLScout: Je n'ai pas vraiment de préférence lorsque le collège de hockey donne des bourses. To me, I want the best players in college hockey. Pour moi, je veux les meilleurs joueurs de hockey au collège. I would hope that U.S. youth hockey will continue producing enough top players that the majority of the players will be American, just as Canadian Junior Hockey should remain predominantly Canadian. J'espère que les jeunes américains hockey va continuer à produire assez de meilleurs joueurs que la majorité des acteurs seront américains, tout comme hockey junior canadien devrait demeurer essentiellement canadienne. However, if it means raising the quality of play, I will happily embrace Europeans and Canadians in the college game. Toutefois, si cela implique l'amélioration de la qualité de jeu, je me ferai un plaisir embrasser les Européens et les Canadiens dans le jeu collège. In fact, with pro teams now strip-mining the college game (thanks to a CBA change, college players now cost less to sign, so teams are taking more and more players who are not quite ready because there’s less cash at risk), college hockey is going to need to find new sources of talent to even maintain the current level of play. En fait, avec les équipes professionnelles maintenant bande de déminage au collège jeu (grâce à un changement ABC, collège joueurs coûtent désormais moins de la signer, de sorte équipes prennent de plus en plus de joueurs qui ne sont pas tout à fait prêt, car il ya moins d'espèces à risque) , Le hockey collégial va avoir besoin de trouver de nouvelles sources de talent à même de maintenir le niveau actuel de jouer.

pucksandbooks : InsideCollegeHockey.com earlier this year published what I thought was an under- appreciated report titled “ Pucksandbooks: InsideCollegeHockey.com publié plus tôt cette année ce que je croyais être une sous-estimation apprécié rapport intitulé " States of the Game États du jeu ,” about where college hockey players come from, by state and province. , "Où les joueurs de hockey collège viennent, par l'État et la province. The thing that stood out to me was California’s emergence. La chose qui se démarquent pour moi a été l'émergence de la Californie. More than 30 Californians were on D-I college rosters this season. Plus de 30 Californiens étaient sur des listes collège DI cette saison. What the heck is going on out there, and with places like Texas and Missouri, too? Mais à quoi se passe là-bas, et avec des endroits comme le Texas et au Missouri, aussi?

NHLScout: What’s going on in the warm weather states is very simple — NHL expansion worked. NHLScout: Qu'est-ce qui se passe dans le temps chaud Etats est très simple: l'expansion LNH travaillé. In 1991, the San Jose Sharks arrived in California, expanding the NHL’s presence beyond LA. En 1991, les Sharks de San Jose est arrivé en Californie, à l'expansion de la présence de la LNH au-delà LA. It’s now 16 years later. Il est maintenant 16 ans plus tard. Those college kids from California were roughly 3-5 when the NHL got there. Ces enfants collège de la Californie étaient à peu près 3-5 lors de la LNH arrivés là. Now they’re hockey players. Maintenant, ils hockeyeurs. That’s not an accident. Ce n'est pas un accident.

Others will look at the Gretzky trade — 1988, hockey hits the big time in LA. D'autres se pencheront sur l'Gretzky commerce - 1988, le hockey touche le grand temps dans LA. That was 19 years ago. Qu'il était 19 ans auparavant. Guess how old these college kids are? Devinez quel âge ces enfants sont collège? 1992, Tampa Bay. 1992, Tampa Bay. 1993, Florida, Anaheim, Dallas. 1993, Floride, Anaheim, Dallas. The kids who picked up hockey because they were finally being exposed to it are just now hitting the age where they are hitting the national scene. Les enfants qui ont ramassé le hockey parce qu'ils ont été finalement être exposés à celle-ci sont tout à l'heure atteignant l'âge où ils ont frappé la scène nationale.

California, Texas, and Florida are widely considered (among) the best states for athletes in football and baseball. Californie, au Texas, et de la Floride sont largement considérés (parmi) les meilleurs états pour les athlètes dans le monde du football et de base-ball. To make my math easy, let’s say that in 1993 there were 5 million 5-year-old boys in those three states. Pour faire mes maths facile, disons qu'en 1993, il ya eu 5 millions 5 ans, les garçons dans ces trois Etats. 2.5 million played football, 2.5 played baseball. 2,5 millions joué au football, 2,5 joué au base-ball. Now, let’s say 500,000 of those kids picked up hockey. Maintenant, disons que 500000 de ces enfants ramassé le hockey. All of a sudden, you’re talking about some of the best young athletes in America lacing up the skates instead of playing other sports. Tout d'un coup, vous parlez certains des meilleurs jeunes athlètes en Amérique laçage les patins au lieu de jouer d'autres sports. An extra half million athletes for leagues to pick through to find talent. Un demi-million d'athlètes supplémentaires pour les ligues de choisir à travers pour trouver des talents. While the vast majority of those athletes will fail (as is the case with all athletes), the USHL, NAHL, New England Prep Schools, NCAA, and, eventually, the NHL now have a deeper talent pool to utilize. Alors que la grande majorité de ces athlètes échouera (comme c'est le cas pour tous les athlètes), de la USHL, NAHL, New England Prep Schools, NCAA, et, finalement, la LNH désormais d'une réserve de talents plus profonde à utiliser.

I forget where I heard this, but I’m sure one of your readers can find it: look back at the recent U.S. Bantam/Midget National Champions. J'oublie où j'ai entendu cela, mais je suis sûr que l'un de vos lecteurs peuvent trouver: regarder en arrière lors de la récente US Bantam / Midget champions nationaux. I’m fairly certain many of them have been from California. Je suis assez certaine nombre d'entre eux ont été de la Californie. The number of rinks in these states has exploded, meaning that ice time becomes cheaper and parents don’t have to drive three hours to get their kids on the ice. Le nombre de patinoires dans ces pays a explosé, ce qui signifie que les heures de glace devient moins cher et les parents n'ont pas à conduire trois heures pour obtenir leurs enfants sur la glace. The kids who used to be centerfielders are now centres, and that’s vitally important for the future of the NHL. Les enfants qui ont l'habitude d'être centerfielders sont désormais des centres, et cela est d'une importance vitale pour l'avenir de la LNH. While intelligent people can disagree on the merits of expansion and how it immediately affected the NHL talent pool, we’re just now beginning to reap the benefits of exposing young athletes to the game. Alors que les gens intelligents peuvent être en désaccord sur le fond, de l'expansion et de la façon dont il a immédiatement affecté le bassin de la LNH, nous sommes tout à l'heure commencent à récolter les avantages d'exposer les jeunes joueurs à la partie.

pucksandbooks : My last question for you: who will get — and who should get — the Hobey Baker this year? Pucksandbooks: Ma dernière question pour vous: qui va obtenir, et qui devrait avoir le Hobey Baker cette année?

NHLScout: If I had a vote for the Hobey Baker, I would vote for David Brown from Notre Dame. NHLScout: Si j'avais un vote pour le Hobey Baker, je vote pour David Brown, de Notre-Dame de Paris. Frankly, no player had a better season than Brown. Franchement, aucun acteur avait une meilleure saison que Brown. He was the most outstanding player in college hockey. Il a été le plus remarquable joueur de hockey au collège. The other nominees all had great seasons — Bagnall was an amazing defenseman, Curry carried BU at times, Hensick and Duncan are two of the best offensive threats in college hockey, etc. — but I have questions about the merits of all of them. Les autres candidats ont tous une grande saisons - Bagnall a été un étonnant défenseur, Curry BU transportées à l'occasion, Hensick et Duncan sont deux des meilleures offensives menaces au collège de hockey, etc -, mais j'ai des questions sur les mérites de chacun d'eux.

For example, Brown had better numbers than Curry, and on a worse team. Par exemple, Brown avait mieux nombre que Curry, et pire encore sur une équipe. Duncan plays on a line with Oshie and Toews, making him the third best player on his own line. Duncan joue sur une ligne avec Oshie et Toews, qui fait de lui le troisième meilleur joueur de sa propre ligne. Hensick, like Curry, is surrounded by an impressive supporting cast. Hensick, comme Curry, est entouré d'un impressionnant soutenir exprimés. Frankly, for their talent level, ND was barely a Top 25 team. Franchement, pour leur talent, ND était à peine un Top 25 équipe. It was only because of coaching and David Brown that they were ranked #1. C'est seulement parce que de l'entraînement, David Brown et qu'ils ont été classés # 1. That said, I expect Hensick and Brown to split the Midwest/Western vote and Curry to carry the entire East Coast, so he’ll bring it home. Cela dit, je m'attends Hensick et Brown de scinder le Midwest / Western Curry voter et d'exercer l'ensemble de la côte Est, de sorte qu'il va apporter à la maison. For me, it would have gone (1) Brown, (2) Hensick, (3) Curry, (4) Bagnall, (5) Duncan. Pour moi, cela aurait été (1) Brown, (2) Hensick, (3) Curry, (4) Bagnall, (5) Duncan.

By the way, I’ve had a couple of days to check out your site, and count me as a future regular reader. En fait, j'ai eu quelques jours pour vérifier votre site, et comptez moi comme un futur lecteur ordinaire. You guys have done a terrific job. Vous gars ont accompli un travail remarquable.

I’d like to first thank you for this opportunity, and the readers of this blog for their support of the greatest sport in the world. J'aimerais d'abord vous remercier pour cette occasion, et les lecteurs de ce blog pour leur soutien de la plus sport dans le monde. And if you see a scout at a game, buy him a coffee. Et si vous voyez un éclaireur à un jeu, lui acheter un café. He works his ass off to put the product you see out there on the ice, and he’ll appreciate it. Il travaille hors de son âne pour mettre le produit que vous voyez là-bas sur la glace, et qu'il va l'apprécier.

pucksandbooks : The Frozen Four is coming to Washington in 2009, and I expect to see you there. Pucksandbooks: The Frozen Four est venue à Washington en 2009, et j'espère vous y voir. You won’t be paying for your coffee or your beer that week. Vous ne serez pas de payer votre café ou votre bière de la semaine. Thanks for giving my readers and me so much of your time and such thought-provoking insight. Merci de donner mes lecteurs et moi tellement de votre temps et peu provocateur, telle idée.

Early Returns from College Hockey’s Most Chaotic Weekend Début des retours de l'université de hockey la plus chaotique week-end

frozen_four_puck.jpg I have friends who are spirited WCHA partisans, and for a week now I’ve heard moans and groans from them about their conference being slighted by the NCAA selection committee. J'ai des amis qui sont animées WCHA les partisans, et pour une semaine, maintenant que j'ai entendu des cris et des gémissements d'eux au sujet de leur conférence slighted par la NCAA comité de sélection. The WCHA placed three teams in the field of 16 — Minnesota, North Dakota, and St. Cloud. Le WCHA placé trois équipes dans le domaine du 16 au Minnesota, le Dakota du Nord, et St Cloud. My friends correctly noted: the past five NCAA hockey champions have hailed from the WCHA. Mes amis noté à juste titre: depuis cinq champions de la NCAA de hockey ont salué de la WCHA. It’s college hockey’s best conference, hands down. C'est le meilleur collège de hockey conférence, les mains vers le bas.

But the gap, today I allege, is closing. Mais l'écart, aujourd'hui, j'ai allèguent, a fermé.

Ascendant — most dramatically — are two CCHA clubs, Miami and Notre Dame. Ascendant - plus spectaculaire - sont deux CCHA les clubs, Miami et Notre-Dame. Miami is now at home in its new two-sheet, state-of-the-art rink that set back Ohio taxpayers a cool $35 million. Miami est désormais à l'aise dans sa nouvelle feuille de deux, l'état de l'art patinoire que reculer Ohio contribuables un endroit frais $ 35 millions. The Redhawks appear to be a Top 20 fixture. Les Redhawks semblent être un Top 20 gabarit. The Fighting Irish under Jeff Jackson — what’s left to be said about them this season that already hasn’t? Blue and Gold Illustrated last month on its cover tabbed Jackson’s efforts in South Bend this season ‘Another Miracle on Ice.’ And one-year wonders they almost certainly aren’t: seven recruits arrive on campus this autumn, and all seven appear on the NHL’s list of likely-to-be drafted this June. The Fighting Irish sous Jeff Jackson - ce qui reste à dire sur eux cette saison qui n'a pas déjà? Bleu et Or illustré le mois dernier sur sa couverture par onglets Jackson's South Bend efforts dans cette saison 'Another Miracle sur glace ". Et merveilles d'un an, ils sont presque certainement pas: sept recrues arriveront sur les campus cet automne, et les sept apparaître sur la liste de la LNH susceptibles d'être rédigé en juin prochain. Wow.

Meanwhile, the WCHA clubs who did make the field didn’t exactly blow away the competition. Pendant ce temps, la WCHA les clubs qui ne se rendent le domaine n'a pas exactement au dessus de la concurrence. St. Cloud went out Friday without a whimper; Minnesota, facing the demons of last season’s all-time first-round shocker at the skates of Holy Cross, trailed 15-loss Air Force 3-1 well into the third period Saturday before prevailing 4-3. St. Cloud sortit Vendredi sans pleurnicher; Minnesota, face aux démons de la dernière saison de tous les temps choc du premier tour de patins à la Holy Cross, suivis de 15 perte Air Force 3-1 une bonne partie de la troisième période samedi avant Prévalant 4-3.

The CCHA placed four teams in the field of 16, Hockey East a conspicuous five. Le CCHA placé quatre équipes sur le terrain du 16, l'attention de Hockey East cinq. The CCHA has acquitted itself superbly: it’s 3-0 through play Saturday afternoon. Le CCHA s'est acquittée superbement: c'est 3-0 par le jeu samedi après-midi. Alabama-Huntsville may well have snared a spot from a fourth WCHA team, and I’m with Michigan State coach Rick Comley about the five-team CHA: their tournament winner ought to earn merely a play-in game berth rather than one of the coveted sixteen slots outright. Alabama Huntsville - pourrait bien avoir une place piège d'un quatrième WCHA équipe, et je suis avec l'État du Michigan entraîneur Rick Comley sur les cinq CHA équipe: leur tournoi vainqueur devrait gagner un simple jeu dans le jeu plutôt que d'un quai de la Convoité seize emplacements pure et simple.

But the Denver Pioneers finished 4th in the WCHA this season with 15 losses. Mais le Denver Pionniers terminé 4e en WCHA cette saison avec 15 pertes. Are the league’s supporters, confronted with 19-loss Huntsville and 15-loss Air Force already in the field of 16, seriously suggesting that another 15-loss-plus team ought to earn a selection? Les partisans de la ligue, face à 19 - perte de Huntsville et de 15 perte Air Force déjà dans le domaine de 16, sérieusement penser que l'autre 15 - perte de plus de l'équipe devrait mériter une sélection?

But a word of commendation about both Huntsville and Air Force. Mais un mot d'éloge à la fois de Huntsville et de l'armée de l'air. Huntsville’s record, as unimpressive as it was, didn’t tell the full story of that fiery team that pushed the no. Huntsville record, comme rédhibitoire car il est, n'a pas dit toute l'histoire de cette fougueuse équipe qui a poussé le pas. 1 team in the country to the sudden death brink Friday. 1 équipe dans le pays à bord de la mort subite vendredi. Comebacks — large ones — littered Huntsville’s season. - Grands retours - Huntsville jonché de saison. They trailed Wayne State 3-0 and won in OT. Ils ont traîné Wayne State 3-0 et a gagné en OT. They trailed Niagra 3-1 and won 5-3. Ils ont traîné Niagra 3-1 et remporté 5-3. They trailed Robert Morris 4-0 in the CHA championship game and prevailed 5-4 in OT. Ils ont traîné Robert Morris 4-0 dans le match de championnat CHA et emporté 5-4 en OT. And Friday they trailed the Irish 2-0 and yanked their goalie in the first period before knotting things up. Et le vendredi ils traîné les Irlandais 2-0 et yanked leur gardien de but dans la première période avant de nouage choses. Netminder Marc Narduzzi came in off the bench and stopped 49 of the 50 shots he faced. Netminder Marc Narduzzi est venu en large de la magistrature et arrêté 49 des 50 tirs qu'il a rencontrées.

I also heard a lot of dismissive talk this week against the Chargers predicated on their distinctive geographical locale. J'ai également beaucoup entendu parler de rejet de cette semaine contre les Chargers repose sur la localisation géographique distinctif. In point of fact, Huntsville has a rich hockey legacy (three minor pro teams there since the ’70s), and this season’s Chargers’ roster contained no fewer than 20 Canucks. En fait, Huntsville possède un riche héritage de hockey (trois équipes professionnelles mineures existe depuis les années 70), et cette saison Chargeurs' fichier contenait pas moins de 20 des Canucks.

Friday was Head Coach Doug Ross’ last game after 25 years behind the Huntsville bench. Vendredi était entraîneur en chef Doug Ross dernier jeu après 25 ans derrière le banc Huntsville. I didn’t know that until this morning, but that explains a lot of the Chargers’ gutsy showing in a game everyone thought would be a laugher. Je ne savais pas que, jusqu'à ce matin, mais cela explique beaucoup des Chargeurs' gutsy montrant dans un jeu tout le monde pensait que serait un rire.

I thought Air Force was set up for a slaughter Saturday, with every resident of the Hockey State reminding Gopher head man Don Lucia this month about last season’s unacceptable round of 16 opening dismissal. Je pensais que l'armée de l'air a été mis en place pour un abattage samedi, avec chaque résident de l'État de hockey rappelant Gopher homme Don Lucia tête de ce mois sur la saison dernière est inacceptable ronde du 16 ouverture licenciement. But there the Falcons were Saturday, up 3-1 late against the Golden Gophers. Mais il les Falcons étaient samedi, jusqu'à 3-1 tardive contre le Golden Gophers. Ten Falcons hailed from Minnesota, so you can imagine the motivation and pride with which they played. Dix Falcons venus du Minnesota, vous pouvez donc imaginer la motivation et la fierté avec laquelle ils jouaient.

Many of these Regionals are being contested in AHL rinks — Manchester, Grand Rapids, Rochester, for instance. Beaucoup de ces Regionals est contestée en AHL patinoires - Manchester, Grand Rapids, Rochester, par exemple. They share this quality: charitably put, there’s no need to print standing room only tickets. Ils partagent cette qualité: charitablement mis, il n'ya pas besoin d'imprimer des billets seulement debout. And because college hockey has such a wonderful product to sell, and because hockey in general is on its hands and knees in terms of securing America’s fiercely competitive sports patronage, I’m led to think that college hockey should take these regionals to new and non-traditional outposts. Et parce que le hockey collégial a un merveilleux produit à vendre, et parce que le hockey en général est sur ses mains et genoux en termes de sécurisation Amérique du mécénat farouchement les sports de compétition, je suis amené à penser que le hockey collégial devrait prendre ces transporteurs régionaux à nouveau Et non traditionnels avant-postes. I’m thinking . Je pense. . . 10,000-seat, new and impressive rinks . 10000 - siège, les nouvelles patinoires et impressionnante. . . like . Etc. . . Hershey’s Giant Center. Hershey's Giant Center.

We Have Brackets, Too: College Hockey’s Marvelous Postseason Nous avons parenthèses, trop: Hockey's College Marvelous postsaison

cupajoe.jpeg Some clarity in an entire season’s worth of college hockey parity arrived with the NCAA’s highest-stakes postseason weekend. Certains de clarté dans l'ensemble d'une saison de hockey collégial valeur de la parité est arrivée avec la NCAA de grande enjeux postsaison week-end. Who would have wanted to wager against no. Qui aurait voulu parier contre aucune. 1-ranked Notre Dame on St. Patrick’s weekend? 1 - classée Notre-Dame la Saint Patrick week-end?

  • Wisconsin doesn’t deserve a tourney bid with a 19-18-4 record, but you’ve got to admire their moxy in defeating no. Wisconsin ne mérite pas un tournoi enchère avec une 19-18-4 record, mais vous avez intérêt à admirer leur moxy à vaincre non. 4 St. Cloud State in OT Saturday in the WCHA consolation game. 4 St. Cloud State en OT samedi dans le WCHA de consolation match. The Badgers scored the winning goal with just 9 seconds left. Les Badgers inscrit le but à peine 9 secondes. But three hours earlier, Head Coach Mike Eaves made one of the most shocking bench decisions of the season in yanking four-year stud, 2006 NCAA title-winning netminder Brian Elliot from the game 29 seconds in, after he’d surrendered the game’s opening goal. Mais trois heures plus tôt, entraîneur-chef Mike Eaves a fait l'un des plus choquants banc décisions de la saison en yanking quatre ans goujon, 2006 NCAA titre primé netminder Brian Elliot du jeu 29 secondes dans l', après qu'il avait renoncé au jeu " L ouverture objectif. This was almost certainly Elliot’s last collegiate game, too. C'était presque certainement Elliot collégiale du dernier jeu, aussi. Unbelievable. Incroyable.
  • St. Cloud — lodged solidly in the top 5 of the country most of 2007 — is chock full of doubts after suffering two defeats this weekend. Saint Cloud - déposée solidement dans le top 5 des pays les plus de 2007 - regorge de doutes après avoir subi deux défaites ce week-end. Conventional wisdom had the Huskies as a lock no. La sagesse avait les Huskies comme une serrure pas. 1 seed for next week, but how can they claim that now? 1 graine de la semaine prochaine, mais comment peuvent-ils prétendre que maintenant? And netminder Bobby Goepfert looks beat up, overworked, and most mortal. Et netminder Bobby Goepfert ressemble tabassé, surchargés, et le plus mortel.
  • There is nothing fluky about Jeff Jackson and his no. Il n'ya rien fluky sur Jeff Jackson et son non. 1-ranked Fighting Irish. 1 - classée Fighting Irish. They’ve taken on all comers, and beaten almost all of them. Ils ont pris sur tous les arrivants, et battu presque totalité d'entre eux. A 31-6-3 record in, at worst, college hockey’s second-best conference tells it all. Un 31-6-3 record, au pire, un collège de hockey le deuxième meilleur conférence raconte tout cela. Check out Jackson’s career record in post-season CCHA play: 28-4. Consultez Jackson rendu dans la carrière après la saison CCHA jouer: 28-4. Lordy.
  • The drama — assuming it still existed — surrounding the Hobey Baker Trophy this season ended at Joe Louis Arena this weekend with Notre Dame goalie David Brown not only winning CCHA Goalie of the Year and Tournament MVP, but besting his prime rival, Michigan’s T.J. Le drame - à supposer qu'elle existe toujours - autour du Hobey Baker trophée cette saison s'est terminée à Joe Louis Arena ce week-end, avec Notre Dame de gardien de but David Brown, non seulement remporter CCHA Gardien de l'Année et MVP du tournoi, mais besting son principal rival du Michigan TJ Hensick, in the tourney final. Hensick, dans le tournoi finale. Brown surrendered a grand total of one goal in Detroit this weekend. Brown remis un total d'un but à Detroit ce week-end.
  • One reason you’re not hearing much about teams from the East: their “Beast” is 11-loss Boston College, who bettered New Hampshire in the Hockey East Finals 5-2. L'une des raisons que vous n'êtes pas entendu beaucoup sur les équipes de l'Est: leur "bête" est de 11 perte Boston College, qui a amélioré dans le New Hampshire Hockey East finale 5-2.
  • An ND-ND final in St. Louis? ND ND - Une finale à St. Louis? If Notre Dame is the most confident team heading into next weekend, North Dakota may be the most dangerous. Si Notre-Dame est la plus confiants équipe de la rubrique en fin de semaine prochaine, le Dakota du Nord peut être le plus dangereux. Jonathon Toews is playing the best hockey of his two-year collegiate career; Ryan Duncan is one of college hockey’s most prolific scoring forward (52 pts.); T.J. Jonathan Toews joue le meilleur hockey de ses deux ans de carrière collégiale; Ryan Duncan est l'un des collèges les plus prolifiques du hockey score en avant (52 points.); TJ Oshie is a threat on every rush; there is finesse (Brian Lee) and ferocity (Joe Finley) on the blueline; and Philippe Lamoureux is emerging as a legit, go-to no. Oshie fait peser une menace sur tous doucement, il ya de finesse (Brian Lee) et férocité (Joe Finley) sur la ligne bleue, et Philippe Lamoureux apparaît comme une légitime, allez à pas. 1 netminder. 1 netminder.

The sixteen teams selected for the single-elimination postseason beginning next weekend will be announced today at 2:30 on ESPN2. Les seize équipes sélectionnées pour la simple élimination postsaison début du week-end prochain sera annoncé aujourd'hui à 2:30 sur ESPN2.

A Golden Moment in Icy South Bend Un moment précieux dans glacées South Bend

For the first time in its 39-year history Notre Dame’s hockey program sits atop all of college hockey this week. Pour la première fois dans ses 39 ans d'histoire de Notre-Dame du programme de hockey est sommé de tous les collèges de hockey cette semaine. A famous bit of illumination atop Grace Hall on campus has historically been reserved for the House that Rock Built, in autumn, but this week it’s alight acknowledging Jeff Jackson’s Miracle in the Midwest. Un célèbre peu éclairantes au-dessus de Grace Hall sur le campus a toujours été réservée à l'Assemblée que Rock Construit, à l'automne, mais cette semaine, il est allumé en reconnaissant Jeff Jackson's Miracle dans le Midwest.

# 1

Morning Cup-a-Joe (1/29/07) Coupe du matin à un Joe (1/29/07)

cupajoe.jpeg All is not Golden in Gopherland. Tout n'est pas d'or dans Gopherland. After spending nine consecutive weeks ranked no. Après avoir passé neuf semaines consécutives classé pas. 1 in the country, later today Minnesota will cede its prime perch to New Hampshire, as the Gophers were swept at home by the mediocre (15-11-2) North Dakota Fighting Sioux this past weekend. 1 dans le pays, plus tard dans la journée du Minnesota va céder sa première perche dans le New Hampshire, comme les Gophers ont été emportés à la maison par la médiocre (15-11-2) North Dakota Fighting Sioux au cours du week-end dernier. With a couple of national titles in hand, Head Coach Don Lucia likely isn’t feeling much heat these days, but the hockey fanatics in his state remain well aware of the Gophers’ coming up short when it counts recently. Avec quelques titres nationaux à la main, entraîneur en chef Don Lucia probable ne se sent pas beaucoup de chaleur ces jours, mais les fanatiques de hockey, dans son état restent bien conscients de la Gophers' arrivent court quand ça compte récemment. In the opening weekend of the post-season last year, Minnesota fell to Holy Cross in what many regarded as the greatest upset in college hockey history. Dans le week-end d'ouverture du poste de saison l'année dernière, Minnesota a chuté à Sainte-Croix de ce que beaucoup considérée comme la plus grande rupture de l'histoire du hockey collégial. Lucia lost Phil Kessel and Ryan Potulny from that team, which never seemed to gell into a cohesive club, but this year he brought in what was clearly the finest freshman class in the country. Lucia perdu Phil Kessel et Ryan Potulny nom de l'équipe, qui ne semble pas avoir gell dans un club de cohérent, mais cette année, il a introduit dans ce qui était clairement la plus belle classe de première année dans le pays. And right now they’re playing like freshmen. Et maintenant ils jouent comme nouveaux.

Worse, their more experienced guys aren’t getting it done, either. Pire, leur plus expérimentés homme ne reçoivent pas fait, non plus. Check out this supreme softie allowed by Jeff Frazee against the Sioux: Consultez ce suprême softie autorisés par Jeff Frazee contre les Sioux:

A month ago it appeared as if the Gophers were a lock for the Frozen Four in St. Louis. Il ya un mois, il est apparu que si les Gophers ont une écluse pour la Frozen Four à Saint Louis. They still have more firepower than any club in the country, but if I could place a national title wager on anybody this morning, I’d go with Ils ont encore plus de feu que n'importe quel club dans le pays, mais si je pouvais mettre un titre national parier sur qui que ce soit ce matin, je vais aller avec Jeff Jackson’s Fighting Irish Jeff Jackson's Fighting Irish . ND (21-5-2) will be ranked 2nd in the country this week, but more importantly, they’re one of the best defensive clubs in the country, they come at you with a balanced attack — truly four lines that can hurt you — and they have a legitimate Hobey Baker candidate in netminder ND (21-5-2) seront classés 2e dans le pays cette semaine, mais plus important encore, ils sont l'une des meilleures défensives de clubs dans le pays, ils viennent à vous avec une attaque équilibrée - vraiment quatre lignes qui peuvent blesser Vous, et ils ont légitimement Hobey Baker candidat dans netminder David Brown David Brown . Brown has won 20 of Notre Dame’s 21 games and boasts a .928 save percentage and a 1.72 goals-against. Brown a remporté 20 de Notre-Dame de 21 jeux et dispose d'un .928 mettre pourcentage et d'un 1,72 buts contre. In 28 games this season Jeff Jackson’s Cindarella squad has surrendered just 47 goals. En 28 matchs cette saison, Jeff Jackson's Cindarella escouade a remis juste 47 buts. I also am intrigued by this statistic: the Fighting Irish have played 11 games against teams ranked in the top 15 at the time of the meeting, and their record is 9-1-1. Je suis également intrigué par cette statistique: le Fighting Irish ont joué 11 matchs contre des équipes classées dans le top 15 lors de la réunion, et leur rendu est 9-1-1.

The Pied Piper of South Bend: Jeff Jackson, Miracle Worker Le Joueur de flûte de South Bend: Jeff Jackson, de miracle

There’s a head coach working miracles in South Bend these days, but his name isn’t Charlie. Il ya un entraîneur de travail des miracles à South Bend ces jours, mais son nom n'est pas Charlie. It’s Jeff Jackson, who in his second season guiding the Fighting Irish is turning the college hockey world upside down with his victories on and off the ice. C'est Jeff Jackson, qui dans sa deuxième saison guider les Fighting Irish tourne le collège de hockey monde à l'envers avec ses victoires et à l'extérieur de la glace.

JJ

The Irish opened their season October 13 by smashing Minnesota State 6-1 at home. Les Irlandais ont ouvert leur saison le 13 Octobre en fracassant Minnesota State 6-1 à la maison. They dropped the rematch in Mankato the next night, 3-2 in overtime. Ils ont en revanche abandonné l'Mankato la nuit suivante, 3-2 en prolongation. But with their labor this weekend, they’re a strong candidate to debut in the top 10 rankings nationally tomorrow. Mais avec leur travail, ce week-end, ils sont un candidat sérieux à débuts dans le top 10 des classements au niveau national demain. On Friday night, in Boston against no.1-ranked Boston College, Jackson’s charges annihilated the Eagles 7-1. Vendredi soir, à Boston contre n.1 rang Boston College, Jackson accusations annihilé les Aigles 7-1. Last night, in Providence, they crushed Tim Army’s Friars 6-1. La nuit dernière, dans la Providence, ils écrasé Tim armée Frères 6-1. In four games, that’s 21 goals scored and 6 surrendered. En quatre parties, c'est 21 buts marqués et 6 annulé.

Impressive stuff, but the moreso when you consider the conditions Jackson inherited. Impressionnant choses, mais surtout si l'on considère les conditions Jackson hérité. In 2004-05, the Irish went 5-27-6 in Head Coach Dave Poulin’s final season. En 2004-05, les Irlandais allé 5-27-6 à l'entraîneur chef Dave Poulin final de la saison. Although he finished wretchedly, ex-Cap Poulin, most believe, made something close to a silk purse out of a sow’s ear in his tenure. Bien qu'il ait terminé wretchedly, ex Cap Poulin, la plupart pense, a fait quelque chose de proche d'un sac à main en soie d'une truie dans l'oreille de son mandat. Notre Dame’s Joyce Athletic and Convocation Center rink has fewer than 3,000 seats — all of them of the portable metal bleacher variety — and is partitioned off in the cavernous JACC by a large blue curtain. Notre-Dame Joyce athlétisme et de Convocation Center patinoire a moins de 3000 sièges - tous des portables du métal bleacher variété, qui est séparé dans la caverneuse JACC par un grand rideau bleu. In such conditions it’s metaphysically impossible to secure even mediocre ice, and sure enough, the South Bend sheet is reputed to be about the worst in all of college hockey. Dans ces conditions, il est impossible d'obtenir métaphysique, voire médiocres glace, et assez sûr, le South Bend feuille est réputé pour être sujet de la pire dans tous les collèges de hockey sur gazon. Poulin at one point had Zach Parise in for recruiting visit, but the hottest prospect in the land then got one look at the rink and said “Thanks but no thanks.” Poulin avait à un moment donné dans Zach Parise pour recruter visite, mais le plus chaud dans la perspective des terres alors reçu un coup d'oeil à la glace et dit "Merci, mais non merci."

Jackson began his tenure last year by hiring Paul Pooley, who worked as Jackson’s assistant in a remarkable three-year run of glory the two enjoyed at Lake Superior State from 1992-94. Jackson a commencé son mandat l'année dernière par l'embauche de Paul Pooley, qui travaillait comme assistante Jackson dans un remarquable terme de trois ans de la gloire dont jouissent les deux à Lake Superior State de 1992-94. In those years the Lakers were 93-27-13, won the CCHA tournament title in ‘92 and ‘93, and appeared in the Frozen Four title game all three years. Dans ces années, les Lakers étaient 93-27-13, a remporté le CCHA tournoi titre en'92 et'93, et figurait dans le titre Frozen Four jeu tous les trois ans. (They won it all in ‘92, beating Wisconsin, and again in ‘94, besting BU.) During his six years leading the Lakers, Jackson produced 12 All-Americans. (Ils ont gagné tout en 92, battant Wisconsin, et à nouveau en'94, besting BU.) Au cours de ses six années conduit les Lakers, Jackson a produit 12 Tous les Américains. He is one of only 12 coaches to win multiple NCAA championships. Il est l'un des seuls 12 entraîneurs de remporter plusieurs championnats de la NCAA. In 2005-06, using virtually the identical roster Poulin had during the previous season’s meltdown, Jackson won 13 games. En 2005-06, en utilisant pratiquement identique au fichier Poulin avait au cours de la saison précédente de l'effondrement, Jackson a remporté 13 jeux. (Continued) (Suite)