10 Questions for a Full-Time NHL Scout, Part II 10 preguntas para un tiempo completo NHL Scout, Parte II
By pucksandbooks Por pucksandbooks
Friday, March 30, 2007 Viernes, 30 de marzo de 2007
[The following continues a conversation with NHL Scout started Thursday, March 29, 2007] [A continuación sigue una conversación con NHL Scout comenzó el jueves 29 de marzo de 2007] In Part II of my dialogue with NHLScout, I examine the contemporary American hockey development landscape, particularly with respect to college hockey, as this is his primary scouting territory. En la parte II de mi diálogo con NHLScout, examinar el desarrollo contemporáneo de América de hockey sobre paisaje, en particular con respecto a la universidad de hockey, pues esa es su principal territorio escultismo. I sought to get a portrait of the college game’s increasing infusion of talent from very non-traditional outposts, like California and the lower Midwest. He tratado de conseguir un retrato de la universidad del juego cada vez mayor infusión de talento desde muy avanzada no tradicionales, como California y la parte inferior Midwest. I also wanted his thoughts on Ann Arbor’s USNDTP, now in its 10th year of existence. También quería sus ideas sobre Ann Arbor's USNDTP, ahora en su 10 º año de existencia.
pucksandbooks : What is the “offseason” like for you? Pucksandbooks: ¿Qué es la "temporada baja", como para usted? Late spring or summer, what are your principal tasks for your NHL club? Fines de la primavera o el verano, ¿cuáles son sus principales tareas para su club de NHL?
NHLScout: The “offseason” really depends on where you are. NHLScout: La "temporada baja" realmente depende de dónde se encuentre. The draft is in late June, and every team has meetings in early June. El proyecto es a fines de junio, y cada equipo tiene reuniones a principios de junio. Come summer, there are tournaments in different parts of the world — Europe, Boston, Michigan, different areas of Canada. Come verano, hay torneos en diferentes partes del mundo - Europa, Boston, Michigan, diferentes zonas de Canadá. It just depends on your role on your team, and where the good players are. Simplemente depende de su papel en su equipo, y en donde los buenos jugadores. If you are a trusted, veteran scout, and a top kid is playing in the Slovakian tournament in July, you’re on that plane. Si usted es de confianza, veterano de scouts, y una de las principales niño está jugando en el torneo, en julio de eslovaco, que está en ese plano. For the most part, summer is pretty low key. En su mayor parte, el verano es bastante bajo llave. From Mid-May (or so) to late August (or so) you have meetings, the draft, and maybe two or three tournaments. Desde mediados de mayo (más o menos) a fines de agosto (más o menos) que haya reuniones, en el proyecto, y quizás dos o tres torneos. A lot of guys will work hockey schools to bring in some extra cash. Una gran cantidad de chicos de las escuelas de hockey de trabajo para llevar en algunos efectivo adicional.
pucksandbooks : The 10th birthday of the United States National Development Team Program (USNDTP) is occasioning its share of overview from the American hockey journalism community. Pucksandbooks: El 10 º cumpleaños de los Estados Unidos del equipo del Programa Nacional de Desarrollo (USNDTP) resultante de su participación visión general de la comunidad americana de hockey sobre periodismo. What is your sense of where it is today? ¿Cuál es su sentido de lo que es hoy?
NHLScout: I think the successes of the U.S. Development Program are clear — top draft picks, numerous college players. NHLScout: Creo que los éxitos de los EE.UU. Programa de desarrollo son claros - recoge el proyecto de arriba, numerosos jugadores de la universidad. On the one hand, it’s too bad that leagues such as the Minnesota High School league or the New England Prep Schools are losing their top players. Por una parte, es demasiado malo que ligas como la liga de la High School de Minnesota o el New England Prep escuelas están perdiendo sus mejores jugadores. On the other, the U.S. is finally producing elite level players such as Jack Johnson, Eric Johnson, Phil Kessell, etc. on a consistent basis thanks to better coaching, better preparation, and better competition. Por el otro, los EE.UU. finalmente es la producción de jugadores de élite nivel como Jack Johnson, Eric Johnson, Phil Kessell, etc de forma constante gracias a una mejor preparación, una mejor preparación y una mejor competencia. It’s helped the college game by giving them more ready-made prospects. Es ayudado a la universidad juego, dándoles más archivos de perspectivas. And it’s given players such as those previously mentioned the chance to play against good competition. Y es dado jugadores como los mencionados anteriormente la oportunidad de jugar en contra de la buena competencia.
Is it a perfect system? ¿Se trata de un sistema perfecto? No. Is it worthwhile, and better than not having the team? ¿No vale la pena, y mejor que no tener el equipo? Definitely. Definitivamente.
pucksandbooks : I’m a strong believer that scholarships in college hockey ought to be given to as many American hockey players as possible. Pucksandbooks: Soy un firme creyente de que el hockey becas en la universidad debería ser dado a la mayor cantidad de jugadores de hockey sobre América posible. There are far more Americans there today than there were 15 or 20 years ago. Hay mucho más que los norteamericanos existe hoy hay 15 o 20 años atrás. Looking ahead, will the college game, do you think, be able to maintain its basically North American identity, or will more international players comprise those rosters much as they have in recent years with Canadian Juniors (which is capped, of course)? De cara al futuro, el Colegio de juegos, ¿cree usted, ser capaz de mantener su identidad fundamentalmente de América del Norte, o más actores internacionales comprenden las listas, ya que tienen mucho en los últimos años con Canadá Juniors (que es el tope, por supuesto)? Or, is it simply too difficult in terms of resources for college coaching staffs to scout European players? O, ¿es simplemente demasiado difícil en términos de recursos para la universidad de coaching personal de scouts a los jugadores de Europa?
NHLScout: I have no real preference where college hockey gives the scholarships. NHLScout: no tengo ninguna preferencia real de la universidad donde da el hockey sobre becas. To me, I want the best players in college hockey. Para mí, que quiero a los mejores jugadores de hockey en la universidad. I would hope that U.S. youth hockey will continue producing enough top players that the majority of the players will be American, just as Canadian Junior Hockey should remain predominantly Canadian. Espero que la juventud de hockey EE.UU. seguirá produciendo suficiente superior de los jugadores que la mayoría de los jugadores será de América, de la misma manera Canadian Junior Hockey debe seguir siendo predominantemente canadiense. However, if it means raising the quality of play, I will happily embrace Europeans and Canadians in the college game. Sin embargo, si esto significa la elevación de la calidad de juego, voy a aceptar alegremente los europeos y los canadienses en el juego de la universidad. In fact, with pro teams now strip-mining the college game (thanks to a CBA change, college players now cost less to sign, so teams are taking more and more players who are not quite ready because there’s less cash at risk), college hockey is going to need to find new sources of talent to even maintain the current level of play. De hecho, con los equipos ahora tira de la minería con la universidad juego (CBA gracias a un cambio, jugadores de la universidad ahora cuestan menos a firmar, de modo que los equipos están teniendo más y más jugadores que no son muy listos porque hay menos dinero en efectivo en situación de riesgo) , La universidad de hockey va a necesidad de encontrar nuevas fuentes de talento para mantener incluso el actual nivel de juego.
pucksandbooks : InsideCollegeHockey.com earlier this year published what I thought was an under- appreciated report titled “ Pucksandbooks: InsideCollegeHockey.com publicado a principios de este año lo que yo pensaba era una virtud apreciada informe titulado " States of the Game Estados de Juego ,” about where college hockey players come from, by state and province. ", Donde alrededor de la universidad provienen de los jugadores de hockey, por estado y provincia. The thing that stood out to me was California’s emergence. Lo que a mí se destacó fue la aparición de California. More than 30 Californians were on D-I college rosters this season. Más de 30 californianos fueron a la universidad DI listas esta temporada. What the heck is going on out there, and with places like Texas and Missouri, too? ¿Qué demonios está pasando ahí, y con lugares como Texas y Missouri, también?
NHLScout: What’s going on in the warm weather states is very simple — NHL expansion worked. NHLScout: ¿Qué está pasando en el clima cálido estados es muy simple - NHL expansión trabajado. In 1991, the San Jose Sharks arrived in California, expanding the NHL’s presence beyond LA. En 1991, el San Jose Sharks llegó a California, la expansión de la NHL más allá de la presencia de la LA. It’s now 16 years later. Por ahora, 16 años después. Those college kids from California were roughly 3-5 when the NHL got there. Esos chicos de la universidad de California fueron aproximadamente 3-5 cuando llegamos allí la NHL. Now they’re hockey players. Ahora son los jugadores de hockey. That’s not an accident. Eso no es un accidente.
Others will look at the Gretzky trade — 1988, hockey hits the big time in LA. Otros Gretzky mirada en el comercio - 1988, los grandes éxitos de hockey tiempo en LA. That was 19 years ago. Eso fue hace 19 años. Guess how old these college kids are? Adivina qué edad estos niños son la universidad? 1992, Tampa Bay. 1992, Tampa Bay. 1993, Florida, Anaheim, Dallas. 1993, Florida, Anaheim, Dallas. The kids who picked up hockey because they were finally being exposed to it are just now hitting the age where they are hitting the national scene. Los niños que recogió el hockey, ya que finalmente se ven expuestos a que se acaba de pegar en la edad donde están chocando con la escena nacional.
California, Texas, and Florida are widely considered (among) the best states for athletes in football and baseball. California, Texas, Florida y son ampliamente considerados (entre) los mejores atletas de los estados en el fútbol y béisbol. To make my math easy, let’s say that in 1993 there were 5 million 5-year-old boys in those three states. Para realizar mi matemáticas fácil, digamos que en 1993 hubo 5 millones de 5 años de edad los niños en esos tres estados. 2.5 million played football, 2.5 played baseball. 2,5 millones de fútbol jugado, 2,5 jugado béisbol. Now, let’s say 500,000 of those kids picked up hockey. Ahora, digamos 500000 de los niños recogidos de hockey. All of a sudden, you’re talking about some of the best young athletes in America lacing up the skates instead of playing other sports. De repente, usted está hablando de algunos de los mejores atletas jóvenes en América hasta la lazada patines en lugar de jugar otros deportes. An extra half million athletes for leagues to pick through to find talent. Un adicional de medio millón de atletas de ligas a seleccionar para encontrar talento. While the vast majority of those athletes will fail (as is the case with all athletes), the USHL, NAHL, New England Prep Schools, NCAA, and, eventually, the NHL now have a deeper talent pool to utilize. Si bien la gran mayoría de los atletas fallará (como es el caso de todos los atletas), el USHL, NAHL, New England Prep Escuelas, NCAA, y, con el tiempo, la NHL tienen ahora un conocimiento más profundo de talentos a utilizar.
I forget where I heard this, but I’m sure one of your readers can find it: look back at the recent U.S. Bantam/Midget National Champions. Me olvido de donde he oído esto, pero estoy seguro que uno de sus lectores pueden encontrar: mirar hacia atrás en la reciente EE.UU. Bantam / Midget Nacional de Campeones. I’m fairly certain many of them have been from California. Estoy bastante seguro de que muchos de ellos han estado de California. The number of rinks in these states has exploded, meaning that ice time becomes cheaper and parents don’t have to drive three hours to get their kids on the ice. El número de rinks en estos estados se ha disparado, lo que significa que el tiempo se convierte en hielo más barato y los padres no tienen que conducir tres horas en llegar a sus hijos en el hielo. The kids who used to be centerfielders are now centres, and that’s vitally important for the future of the NHL. Los niños que solían ser centerfielders son ahora centros, y eso es de vital importancia para el futuro de la NHL. While intelligent people can disagree on the merits of expansion and how it immediately affected the NHL talent pool, we’re just now beginning to reap the benefits of exposing young athletes to the game. Si bien la gente inteligente puede discrepar sobre el fondo de la ampliación y la forma en que inmediatamente afectado a la NHL de talentos, justo ahora que estamos empezando a cosechar los beneficios de exponer a los jóvenes atletas a la partida.
pucksandbooks : My last question for you: who will get — and who should get — the Hobey Baker this year? Pucksandbooks: Mi última pregunta para usted: que se haga y que deben obtener de la Hobey Baker este año?
NHLScout: If I had a vote for the Hobey Baker, I would vote for David Brown from Notre Dame. NHLScout: Si hubiera una votación para la Hobey Baker, yo votaría por David Brown de Notre Dame. Frankly, no player had a better season than Brown. Francamente, ningún jugador tuvo una temporada mejor que Brown. He was the most outstanding player in college hockey. Fue el más destacado jugador de hockey en la universidad. The other nominees all had great seasons — Bagnall was an amazing defenseman, Curry carried BU at times, Hensick and Duncan are two of the best offensive threats in college hockey, etc. — but I have questions about the merits of all of them. Los otros candidatos tienen todas las grandes estaciones de Bagnall fue una sorprendente defenseman, Curry BU llevado, en ocasiones, Hensick y Duncan son dos de las mejores ofensivas en la universidad de hockey sobre las amenazas, etc, pero tengo dudas acerca de los méritos de todos ellos.
For example, Brown had better numbers than Curry, and on a worse team. Por ejemplo, Brown tuvo mejores números que Curry, y en un peor equipo. Duncan plays on a line with Oshie and Toews, making him the third best player on his own line. Duncan juega en una línea con Oshie y Toews, lo que le convirtió en el tercer mejor jugador de su propia línea. Hensick, like Curry, is surrounded by an impressive supporting cast. Hensick, como Curry, está rodeado de un impresionante elenco de apoyo. Frankly, for their talent level, ND was barely a Top 25 team. Francamente, por su nivel de talento, ND era apenas un Top 25 equipo. It was only because of coaching and David Brown that they were ranked #1. Es sólo por el coaching y David Brown que se encontraban en los puestos # 1. That said, I expect Hensick and Brown to split the Midwest/Western vote and Curry to carry the entire East Coast, so he’ll bring it home. Dicho esto, espero Hensick y Brown de dividir el Medio Oeste / Western voto y Curry a llevar a toda la Costa Este, así que tendremos que traer a casa. For me, it would have gone (1) Brown, (2) Hensick, (3) Curry, (4) Bagnall, (5) Duncan. Para mí, hubiera ido (1) Brown, (2) Hensick, (3) Curry, (4) Bagnall, (5) Duncan.
By the way, I’ve had a couple of days to check out your site, and count me as a future regular reader. Por cierto, he tenido un par de días para comprobar si en su sitio, y contar conmigo como futuro lector ordinario. You guys have done a terrific job. Ustedes han hecho un magnífico trabajo.
I’d like to first thank you for this opportunity, and the readers of this blog for their support of the greatest sport in the world. Me gustaría en primer lugar muchas gracias por esta oportunidad, y los lectores de este blog por su apoyo de los más grandes del deporte en el mundo. And if you see a scout at a game, buy him a coffee. Y si usted ve un explorador en un juego, él comprar un café. He works his ass off to put the product you see out there on the ice, and he’ll appreciate it. El trabaja fuera de su asno para poner el producto que ve por ahí en el hielo, y él te lo agradecerá.
pucksandbooks : The Frozen Four is coming to Washington in 2009, and I expect to see you there. Pucksandbooks: The Frozen Four viene a Washington en 2009, y espero contar con su presencia. You won’t be paying for your coffee or your beer that week. No se le paga su café o su cerveza de esa semana. Thanks for giving my readers and me so much of your time and such thought-provoking insight. Gracias por dar a mis lectores y por mi gran parte de su tiempo y esa reflexión y conocimiento.
























