Hockey Mole at WRC at It Again Hockey Mole en la CMR en el que de nuevo

Lindsay Czarniak - Photo from WRC Her WRC colleagues last evening were startled by the segment, occurring as it did in late May, with the Redskins mere weeks away from the start of training camp, but OFB Queen of Local Sports Media Lindsay Czarniak remained undaunted and committed to her puck calling, devoting 56 minutes of last evening’s 60-minute 5:00 WRC newscast to a profile of local college hockey player James “Bubba” Sixsmith. Su última noche WRC colegas fueron sorprendidos por la serie de sesiones, que se producen como lo hizo a finales de mayo, con la mera Redskins semanas desde el inicio del campo de entrenamiento, pero OFB Reina de Local Media Sports Lindsay Czarniak permanecido impávidos y comprometido con su pastilla de llamar, Dedicar 56 minutos de la última noche de 60 minutos de duración 5:00 WRC noticiero a un perfil de jugador de jockey local de la universidad James "Bubba" Sixsmith. (OK, the segment wasn’t quite that long, but it seemed so to our puck-starved eyes and ears in Washington this spring.) We’d embed the segment for you if we could. (OK, el segmento que no era muy largo, pero parece por lo que nuestra pastilla de hambre ojos y oídos en Washington esta primavera.) We'd incrustar la serie de sesiones para usted si podemos. But check out the WRC Pero salir antes de la CMR video link Enlace de vídeo .

Sixsmith, a native of Alexandria, Va., recently graduated from Holy Cross College and captained the hockey team there the past two seasons. Sixsmith, natural de Alexandria, Virginia, recientemente se graduó de Holy Cross College y capitaneó el equipo de hockey allí los dos últimos temporadas. He was also a Hobey Baker finalist this past season. También fue Hobey Baker finalista esta temporada pasada.

Dave Fay may not be the only local hockey beat reporter fated for Hall of Fame enshrinement as a hockey media standout. Dave Fay no puede ser el único local de hockey sobre golpearon destinados a ser reportero Salón de la Fama consagración como una de hockey sobre medios de comunicación standout.

Raise Your Hand If You Saw This Coming Raise Your Hand Saw Si este próximo

And Nate Ewell, you’re not allowed to play. Y Nate Ewell, no está permitido jugar.

Michigan State University - 2007 de hockey sobre hielo de Campeones - foto de Tom Gannam / AP

The whole Frozen Four weekend was one of surprises. Todo el fin de semana Frozen Four fue una de las sorpresas. North Dakota’s Ryan Duncan North Dakota's Ryan Duncan took home Se llevó a casa the Hobey Baker on Friday. La Hobey Baker el viernes.

10 Questions for a Full-Time NHL Scout, Part II 10 preguntas para un tiempo completo NHL Scout, Parte II

[The following continues a conversation with NHL Scout started Thursday, March 29, 2007] [A continuación sigue una conversación con NHL Scout comenzó el jueves 29 de marzo de 2007]

In Part II of my dialogue with NHLScout, I examine the contemporary American hockey development landscape, particularly with respect to college hockey, as this is his primary scouting territory. En la parte II de mi diálogo con NHLScout, examinar el desarrollo contemporáneo de América de hockey sobre paisaje, en particular con respecto a la universidad de hockey, pues esa es su principal territorio escultismo. I sought to get a portrait of the college game’s increasing infusion of talent from very non-traditional outposts, like California and the lower Midwest. He tratado de conseguir un retrato de la universidad del juego cada vez mayor infusión de talento desde muy avanzada no tradicionales, como California y la parte inferior Midwest. I also wanted his thoughts on Ann Arbor’s USNDTP, now in its 10th year of existence. También quería sus ideas sobre Ann Arbor's USNDTP, ahora en su 10 º año de existencia.

pucksandbooks : What is the “offseason” like for you? Pucksandbooks: ¿Qué es la "temporada baja", como para usted? Late spring or summer, what are your principal tasks for your NHL club? Fines de la primavera o el verano, ¿cuáles son sus principales tareas para su club de NHL?

NHLScout: The “offseason” really depends on where you are. NHLScout: La "temporada baja" realmente depende de dónde se encuentre. The draft is in late June, and every team has meetings in early June. El proyecto es a fines de junio, y cada equipo tiene reuniones a principios de junio. Come summer, there are tournaments in different parts of the world — Europe, Boston, Michigan, different areas of Canada. Come verano, hay torneos en diferentes partes del mundo - Europa, Boston, Michigan, diferentes zonas de Canadá. It just depends on your role on your team, and where the good players are. Simplemente depende de su papel en su equipo, y en donde los buenos jugadores. If you are a trusted, veteran scout, and a top kid is playing in the Slovakian tournament in July, you’re on that plane. Si usted es de confianza, veterano de scouts, y una de las principales niño está jugando en el torneo, en julio de eslovaco, que está en ese plano. For the most part, summer is pretty low key. En su mayor parte, el verano es bastante bajo llave. From Mid-May (or so) to late August (or so) you have meetings, the draft, and maybe two or three tournaments. Desde mediados de mayo (más o menos) a fines de agosto (más o menos) que haya reuniones, en el proyecto, y quizás dos o tres torneos. A lot of guys will work hockey schools to bring in some extra cash. Una gran cantidad de chicos de las escuelas de hockey de trabajo para llevar en algunos efectivo adicional.

pucksandbooks : The 10th birthday of the United States National Development Team Program (USNDTP) is occasioning its share of overview from the American hockey journalism community. Pucksandbooks: El 10 º cumpleaños de los Estados Unidos del equipo del Programa Nacional de Desarrollo (USNDTP) resultante de su participación visión general de la comunidad americana de hockey sobre periodismo. What is your sense of where it is today? ¿Cuál es su sentido de lo que es hoy?

NHLScout: I think the successes of the U.S. Development Program are clear — top draft picks, numerous college players. NHLScout: Creo que los éxitos de los EE.UU. Programa de desarrollo son claros - recoge el proyecto de arriba, numerosos jugadores de la universidad. On the one hand, it’s too bad that leagues such as the Minnesota High School league or the New England Prep Schools are losing their top players. Por una parte, es demasiado malo que ligas como la liga de la High School de Minnesota o el New England Prep escuelas están perdiendo sus mejores jugadores. On the other, the U.S. is finally producing elite level players such as Jack Johnson, Eric Johnson, Phil Kessell, etc. on a consistent basis thanks to better coaching, better preparation, and better competition. Por el otro, los EE.UU. finalmente es la producción de jugadores de élite nivel como Jack Johnson, Eric Johnson, Phil Kessell, etc de forma constante gracias a una mejor preparación, una mejor preparación y una mejor competencia. It’s helped the college game by giving them more ready-made prospects. Es ayudado a la universidad juego, dándoles más archivos de perspectivas. And it’s given players such as those previously mentioned the chance to play against good competition. Y es dado jugadores como los mencionados anteriormente la oportunidad de jugar en contra de la buena competencia.

Is it a perfect system? ¿Se trata de un sistema perfecto? No. Is it worthwhile, and better than not having the team? ¿No vale la pena, y mejor que no tener el equipo? Definitely. Definitivamente.

pucksandbooks : I’m a strong believer that scholarships in college hockey ought to be given to as many American hockey players as possible. Pucksandbooks: Soy un firme creyente de que el hockey becas en la universidad debería ser dado a la mayor cantidad de jugadores de hockey sobre América posible. There are far more Americans there today than there were 15 or 20 years ago. Hay mucho más que los norteamericanos existe hoy hay 15 o 20 años atrás. Looking ahead, will the college game, do you think, be able to maintain its basically North American identity, or will more international players comprise those rosters much as they have in recent years with Canadian Juniors (which is capped, of course)? De cara al futuro, el Colegio de juegos, ¿cree usted, ser capaz de mantener su identidad fundamentalmente de América del Norte, o más actores internacionales comprenden las listas, ya que tienen mucho en los últimos años con Canadá Juniors (que es el tope, por supuesto)? Or, is it simply too difficult in terms of resources for college coaching staffs to scout European players? O, ¿es simplemente demasiado difícil en términos de recursos para la universidad de coaching personal de scouts a los jugadores de Europa?

NHLScout: I have no real preference where college hockey gives the scholarships. NHLScout: no tengo ninguna preferencia real de la universidad donde da el hockey sobre becas. To me, I want the best players in college hockey. Para mí, que quiero a los mejores jugadores de hockey en la universidad. I would hope that U.S. youth hockey will continue producing enough top players that the majority of the players will be American, just as Canadian Junior Hockey should remain predominantly Canadian. Espero que la juventud de hockey EE.UU. seguirá produciendo suficiente superior de los jugadores que la mayoría de los jugadores será de América, de la misma manera Canadian Junior Hockey debe seguir siendo predominantemente canadiense. However, if it means raising the quality of play, I will happily embrace Europeans and Canadians in the college game. Sin embargo, si esto significa la elevación de la calidad de juego, voy a aceptar alegremente los europeos y los canadienses en el juego de la universidad. In fact, with pro teams now strip-mining the college game (thanks to a CBA change, college players now cost less to sign, so teams are taking more and more players who are not quite ready because there’s less cash at risk), college hockey is going to need to find new sources of talent to even maintain the current level of play. De hecho, con los equipos ahora tira de la minería con la universidad juego (CBA gracias a un cambio, jugadores de la universidad ahora cuestan menos a firmar, de modo que los equipos están teniendo más y más jugadores que no son muy listos porque hay menos dinero en efectivo en situación de riesgo) , La universidad de hockey va a necesidad de encontrar nuevas fuentes de talento para mantener incluso el actual nivel de juego.

pucksandbooks : InsideCollegeHockey.com earlier this year published what I thought was an under- appreciated report titled “ Pucksandbooks: InsideCollegeHockey.com publicado a principios de este año lo que yo pensaba era una virtud apreciada informe titulado " States of the Game Estados de Juego ,” about where college hockey players come from, by state and province. ", Donde alrededor de la universidad provienen de los jugadores de hockey, por estado y provincia. The thing that stood out to me was California’s emergence. Lo que a mí se destacó fue la aparición de California. More than 30 Californians were on D-I college rosters this season. Más de 30 californianos fueron a la universidad DI listas esta temporada. What the heck is going on out there, and with places like Texas and Missouri, too? ¿Qué demonios está pasando ahí, y con lugares como Texas y Missouri, también?

NHLScout: What’s going on in the warm weather states is very simple — NHL expansion worked. NHLScout: ¿Qué está pasando en el clima cálido estados es muy simple - NHL expansión trabajado. In 1991, the San Jose Sharks arrived in California, expanding the NHL’s presence beyond LA. En 1991, el San Jose Sharks llegó a California, la expansión de la NHL más allá de la presencia de la LA. It’s now 16 years later. Por ahora, 16 años después. Those college kids from California were roughly 3-5 when the NHL got there. Esos chicos de la universidad de California fueron aproximadamente 3-5 cuando llegamos allí la NHL. Now they’re hockey players. Ahora son los jugadores de hockey. That’s not an accident. Eso no es un accidente.

Others will look at the Gretzky trade — 1988, hockey hits the big time in LA. Otros Gretzky mirada en el comercio - 1988, los grandes éxitos de hockey tiempo en LA. That was 19 years ago. Eso fue hace 19 años. Guess how old these college kids are? Adivina qué edad estos niños son la universidad? 1992, Tampa Bay. 1992, Tampa Bay. 1993, Florida, Anaheim, Dallas. 1993, Florida, Anaheim, Dallas. The kids who picked up hockey because they were finally being exposed to it are just now hitting the age where they are hitting the national scene. Los niños que recogió el hockey, ya que finalmente se ven expuestos a que se acaba de pegar en la edad donde están chocando con la escena nacional.

California, Texas, and Florida are widely considered (among) the best states for athletes in football and baseball. California, Texas, Florida y son ampliamente considerados (entre) los mejores atletas de los estados en el fútbol y béisbol. To make my math easy, let’s say that in 1993 there were 5 million 5-year-old boys in those three states. Para realizar mi matemáticas fácil, digamos que en 1993 hubo 5 millones de 5 años de edad los niños en esos tres estados. 2.5 million played football, 2.5 played baseball. 2,5 millones de fútbol jugado, 2,5 jugado béisbol. Now, let’s say 500,000 of those kids picked up hockey. Ahora, digamos 500000 de los niños recogidos de hockey. All of a sudden, you’re talking about some of the best young athletes in America lacing up the skates instead of playing other sports. De repente, usted está hablando de algunos de los mejores atletas jóvenes en América hasta la lazada patines en lugar de jugar otros deportes. An extra half million athletes for leagues to pick through to find talent. Un adicional de medio millón de atletas de ligas a seleccionar para encontrar talento. While the vast majority of those athletes will fail (as is the case with all athletes), the USHL, NAHL, New England Prep Schools, NCAA, and, eventually, the NHL now have a deeper talent pool to utilize. Si bien la gran mayoría de los atletas fallará (como es el caso de todos los atletas), el USHL, NAHL, New England Prep Escuelas, NCAA, y, con el tiempo, la NHL tienen ahora un conocimiento más profundo de talentos a utilizar.

I forget where I heard this, but I’m sure one of your readers can find it: look back at the recent U.S. Bantam/Midget National Champions. Me olvido de donde he oído esto, pero estoy seguro que uno de sus lectores pueden encontrar: mirar hacia atrás en la reciente EE.UU. Bantam / Midget Nacional de Campeones. I’m fairly certain many of them have been from California. Estoy bastante seguro de que muchos de ellos han estado de California. The number of rinks in these states has exploded, meaning that ice time becomes cheaper and parents don’t have to drive three hours to get their kids on the ice. El número de rinks en estos estados se ha disparado, lo que significa que el tiempo se convierte en hielo más barato y los padres no tienen que conducir tres horas en llegar a sus hijos en el hielo. The kids who used to be centerfielders are now centres, and that’s vitally important for the future of the NHL. Los niños que solían ser centerfielders son ahora centros, y eso es de vital importancia para el futuro de la NHL. While intelligent people can disagree on the merits of expansion and how it immediately affected the NHL talent pool, we’re just now beginning to reap the benefits of exposing young athletes to the game. Si bien la gente inteligente puede discrepar sobre el fondo de la ampliación y la forma en que inmediatamente afectado a la NHL de talentos, justo ahora que estamos empezando a cosechar los beneficios de exponer a los jóvenes atletas a la partida.

pucksandbooks : My last question for you: who will get — and who should get — the Hobey Baker this year? Pucksandbooks: Mi última pregunta para usted: que se haga y que deben obtener de la Hobey Baker este año?

NHLScout: If I had a vote for the Hobey Baker, I would vote for David Brown from Notre Dame. NHLScout: Si hubiera una votación para la Hobey Baker, yo votaría por David Brown de Notre Dame. Frankly, no player had a better season than Brown. Francamente, ningún jugador tuvo una temporada mejor que Brown. He was the most outstanding player in college hockey. Fue el más destacado jugador de hockey en la universidad. The other nominees all had great seasons — Bagnall was an amazing defenseman, Curry carried BU at times, Hensick and Duncan are two of the best offensive threats in college hockey, etc. — but I have questions about the merits of all of them. Los otros candidatos tienen todas las grandes estaciones de Bagnall fue una sorprendente defenseman, Curry BU llevado, en ocasiones, Hensick y Duncan son dos de las mejores ofensivas en la universidad de hockey sobre las amenazas, etc, pero tengo dudas acerca de los méritos de todos ellos.

For example, Brown had better numbers than Curry, and on a worse team. Por ejemplo, Brown tuvo mejores números que Curry, y en un peor equipo. Duncan plays on a line with Oshie and Toews, making him the third best player on his own line. Duncan juega en una línea con Oshie y Toews, lo que le convirtió en el tercer mejor jugador de su propia línea. Hensick, like Curry, is surrounded by an impressive supporting cast. Hensick, como Curry, está rodeado de un impresionante elenco de apoyo. Frankly, for their talent level, ND was barely a Top 25 team. Francamente, por su nivel de talento, ND era apenas un Top 25 equipo. It was only because of coaching and David Brown that they were ranked #1. Es sólo por el coaching y David Brown que se encontraban en los puestos # 1. That said, I expect Hensick and Brown to split the Midwest/Western vote and Curry to carry the entire East Coast, so he’ll bring it home. Dicho esto, espero Hensick y Brown de dividir el Medio Oeste / Western voto y Curry a llevar a toda la Costa Este, así que tendremos que traer a casa. For me, it would have gone (1) Brown, (2) Hensick, (3) Curry, (4) Bagnall, (5) Duncan. Para mí, hubiera ido (1) Brown, (2) Hensick, (3) Curry, (4) Bagnall, (5) Duncan.

By the way, I’ve had a couple of days to check out your site, and count me as a future regular reader. Por cierto, he tenido un par de días para comprobar si en su sitio, y contar conmigo como futuro lector ordinario. You guys have done a terrific job. Ustedes han hecho un magnífico trabajo.

I’d like to first thank you for this opportunity, and the readers of this blog for their support of the greatest sport in the world. Me gustaría en primer lugar muchas gracias por esta oportunidad, y los lectores de este blog por su apoyo de los más grandes del deporte en el mundo. And if you see a scout at a game, buy him a coffee. Y si usted ve un explorador en un juego, él comprar un café. He works his ass off to put the product you see out there on the ice, and he’ll appreciate it. El trabaja fuera de su asno para poner el producto que ve por ahí en el hielo, y él te lo agradecerá.

pucksandbooks : The Frozen Four is coming to Washington in 2009, and I expect to see you there. Pucksandbooks: The Frozen Four viene a Washington en 2009, y espero contar con su presencia. You won’t be paying for your coffee or your beer that week. No se le paga su café o su cerveza de esa semana. Thanks for giving my readers and me so much of your time and such thought-provoking insight. Gracias por dar a mis lectores y por mi gran parte de su tiempo y esa reflexión y conocimiento.

Hobey Baker Finalists Announced Hobey Baker anunció finalistas

Notre Dame’s David Brown, Air Force’s Eric Ehn, and North Dakota’s Ryan Duncan today were announced as finalists for this year’s Hobey Baker award. Notre Dame's David Brown, de la Fuerza Aérea Eric Ehn, Dakota del Norte y Ryan Duncan hoy se anunció como finalistas de este año de la Hobey Baker adjudicación. The award will be made next Friday in St. Louis at the Frozen Four. La adjudicación se hará el próximo viernes en San Luis en el Frozen Four.

David BrownEric EhnRyan Duncan

10 Questions for a Full-Time NHL Scout 10 preguntas para un tiempo completo NHL Scout

If you were to compile a list of the most intriguing and alluring professions (outside of being a highly paid pro athlete), what might be called “dream jobs,” you might include a ski instructor at Vail, a photographer for Hugh Heffner, perhaps a road test driver for Porsche. Si se va a elaborar una lista de los más intrigante y fascinante profesiones (fuera de ser un gran atleta pagado a favor), lo que podría denominarse "sueño empleos", que podría incluir un monitor de esquí en Vail, un fotógrafo de Hugh Heffner, quizás Una hoja de piloto de pruebas de Porsche. My list would include being paid to travel around the world to watch hockey, with rinks as my office, as a scout. Mi lista incluiría a los que pagan los viajes de todo el mundo a ver el hockey, con rinks como mi oficina, como un explorador. On conference calls I’d be asked to discuss slick-skating Slovaks and mischief-makers from Moose Jaw. En conferencia de llamadas me pedirá que discutir mancha de patinaje eslovacos y travesura de la formulación de Moose Jaw.

In this role I could envision myself shamelessly dropping the names of athletes and locales, annoying my fellow air travelers in their comparatively mundane business comings and goings with “Once I land in Stockholm I’ll race over to national team headquarters to obtain a progress report on Jergen . En este papel yo mismo pude imaginar descaradamente cayendo los nombres de los atletas y la localización, molesto a mis compañeros viajeros del aire en sus negocios comparativamente mundanas idas y venidas con "Una vez que la tierra en Estocolmo I'll carrera de más de la selección nacional a la sede para obtener un informe Sobre Jergen. . . for I understand he’s tearing up the Elite League.” This likely explains why I am not a hockey scout; at times I lack subtlety. Tengo entendido que para la desgarrar el Elite League. "Esto probablemente explica por qué no soy un explorador, el hockey, a veces me falta sutileza.

Of course, our perceptions of these professions are premised on myth and an outsider’s necessarily flawed vantage. Por supuesto, nuestra percepción de estas profesiones se basa en el mito y un extraño necesariamente imperfecto de la posición ventajosa. When you actually get a chance to talk to someone in them, markedly different realities are detailed for you. Cuando tengamos la oportunidad de hablar con alguien en ellos, son muy diferentes realidades detallado para usted. This was my experience recently in an entirely unplanned and altogether fortuitous exchange I had with a full-time NHL scout. Esta fue mi experiencia recientemente en una perspectiva completamente no planificada y totalmente fortuito intercambio que tuve con una jornada completa de scouts NHL. From the moment I confirmed his identity I knew I wanted to pick his hockey head clean of its “a season in the life of” experiences and analyses, for his is a line of work long shrouded behind the scenes, in mystery even, by design. Desde el momento en que confirmó su identidad yo sabía que quería su selección de hockey sobre su cabeza limpia de "una temporada en la vida de" las experiencias y los análisis, por su es una línea de trabajo a largo envuelto detrás de las escenas, aún en el misterio, por el diseño .

In this scout I had not only a fertile and fruitful information source but an emblem of hockey’s most impassioned: you don’t go into hockey scouting because the loading gig at Home Depot didn’t come through, you scout — necessarily making unfathomable sacrifices on your personal life — because you possess in inexhaustable fire for life on ice, he told me. En este explorador, yo no había sólo una fértil y fructífera fuente de información, sino un emblema de hockey más apasionado: usted no entrar en hockey sobre escultismo porque la carga tocata en Home Depot no se ha recibido, usted scout-report necesariamente hacer insondable Sacrificios en su vida personal, porque usted posee en inexhaustable fuego para la vida en el hielo, me dijo. He didn’t merely answer my questions in rich detail but created compositions with my readers’ perceived curiosity foremost in mind. Él no se limita a responder a mis preguntas en detalle rico, pero creado con mis composiciones de los lectores perciben curiosidad ante todo en cuenta. He asked of me only that I preserve his anonymity and that of his NHL employer. El orador pregunta que a mí sólo me preservar su anonimato y el de su empleador NHL. I happily obliged. I felizmente obligados.

He is based in the U.S. He covers a major region of the country — its colleges and prominent high school programs. Él se basa en los EE.UU. Se trata de una importante región del país, sus facultades y programas de la escuela secundaria prominente. He is responsible for all of the teams and players in one of college hockey’s power conferences. Él es el responsable de todos los equipos y jugadores en un colegio de hockey sobre el poder de las conferencias. And at times he is also tasked with scouting junior hockey and the occasional professional game. Y, en ocasiones, él también tiene la tarea de exploración y de los subalternos de hockey profesional de vez en cuando juego.

Scouting Technology - foto de Escultismo Internacional Services Inc

pucksandbooks : Most hockey fans have an impression that the life of an NHL scout has to be pretty much the closest thing to Heaven on Earth as far as careers go. Pucksandbooks: La mayoría de los aficionados de hockey tienen la impresión de que la vida de un explorador, NHL tiene que ser prácticamente lo más parecido al cielo en la Tierra en la medida de lo carreras ir. I mean, what could be better than getting paid to watch terrific hockey! Quiero decir, ¿qué podría ser mejor que recibir un pago para ver el hockey fabuloso! Jet planes, morning skates, and hotels with embroidered bathrobes. Aviones a reacción, por la mañana patines, y los hoteles con albornoces bordados. Firstly, how accurate are our general impressions of this career, and would you identify for OFB readers both your favorite and least favorite aspects of it? En primer lugar, la forma exacta son nuestras impresiones generales de esta carrera, y que le OFB lectores para determinar tanto su favorito y menos favorito de los aspectos de la misma?

NHLScout: I love when people talk about the glamour of this job. NHLScout: Me encanta cuando la gente habla de el glamour de este trabajo. Let me make it clear from the start that I love my job. Quiero dejar bien claro desde el principio que me encanta mi trabajo. There is literally nothing I would rather be doing in the world. Es, literalmente, nada me gustaría más bien estar haciendo en el mundo. As you said, I get paid to watch hockey — what could be better? Como usted ha dicho, me paga a ver el hockey, ¿qué podría ser mejor? I’m sure people will skip this disclaimer and read what follows as me complaining, but that’s not my intention. Estoy seguro de que la gente se salte esta cláusula de exención de responsabilidad y lea lo que sigue quejándose de que yo, pero ese no es mi intención. I just want to strip the “glamour” idea from the job. Sólo quiero tira de la "encanto" de la idea de trabajo. Scouting is a grind. Scouting es una moler. The glamour is for athletes, GMs, and some coaches. El encanto es para atletas, GMs, y algunos entrenadores. The scouts are the faceless drones who do the grunt work without the public recognition. Los traficantes el rostro aviones dirigidos por control remoto que hacen el grunt trabajo sin el reconocimiento público.

I’m one of the younger scouts, and single. Soy uno de los más jóvenes exploradores, y único. On a “home” week for me, I’ll spend Tuesday through Sunday driving to games, watching games, and sitting at home filing game reports. En una "casa" semana para mi, voy a pasar de martes a domingos a los juegos, ver los juegos, y se sientan en el país la presentación de informes de juego. I frequently drive 5 hours to see a game, then drive 5 back (through snow, rain, ice, whatever else) when the game ends. Yo a menudo los móviles de 5 horas para ver un juego, entonces la unidad 5 de vuelta (a través de la nieve, la lluvia, el hielo, cualquier otra cosa) cuando el juego termina. That means I’ll leave my house around noon on Friday, and get home around 3 a.m. Saturday. Eso significa que voy a dejar a mi casa alrededor de mediodía del viernes, y llegue a la casa alrededor de 3 horas el sábado. I haven’t had a Friday or Saturday night off since the last weekend in August. No he tenido un viernes o sábado por la noche, ya en el último fin de semana de agosto. When I’m on the road, it’s long drives, small towns, and hotel rooms. Cuando estoy en el camino, es largo unidades, de ciudades pequeñas, y habitaciones de hotel. Ever been to Medicine Hat, Alberta? Ever estado en Medicine Hat, Alberta? Or Sioux City, Iowa? O Sioux City, Iowa? Or some random town I can’t spell in Latvia? O algunos aleatorios ciudad no puedo detallar en Letonia? NHL scouts have. NHL han Scouts.

And this isn’t NHL hockey we get to watch every night. Y esto no es el hockey NHL se llega a ver todas las noches. I’ve seen high school games where one player is a borderline 7th round pick, and the rest of the kids can’t even skate. He visto juegos de la escuela secundaria, donde un jugador es un límite 7 ª ronda de selección, y el resto de los niños ni siquiera pueden patinar. It’s painful to watch and hard to focus — you end up trying to find attractive women in the crowd, or staring at the clock as the minutes count down. Es doloroso de ver y muy difícil de centrar, que se termina tratando de encontrar atractiva la mujer en la multitud, o mirando al reloj como el acta contar hacia atrás. Scouting is a time consuming, exhausting job, especially for wives and children. Scouting es un lento, agotador trabajo, especialmente para las mujeres y los niños. I’m incredibly lucky to not be married at this point — I don’t know how the wives are able to do it. Estoy increíblemente suerte de no estar casado en este momento - no sé cómo las mujeres son capaces de hacerlo. Their husbands are gone for weeks at a time, work strange hours, and have very little time off. Sus maridos se han ido durante semanas a la vez, el trabajo extraño horas, y tienen muy poco tiempo libre. Honestly, the toughest people in hockey are the wives and children. Honestamente, las personas más difíciles en el hockey son las esposas y los niños. It’s amazing what they have to deal with. Es increíble lo que tienen que tratar.

My favorite part of the job is hard to choose. Mi parte favorita del trabajo es difícil elegir. I love the community. Me encanta la comunidad. Scouts are a tight-knit group of men who do their best to look out for each other. Scouts son un sólido grupo de hombres que lo mejor de si mismos para buscar los unos de los otros. Older scouts helping rookies with things like hotels, directions, back doors to rinks, etc. Rookies driving the older guys while they catch up on some rest. Older exploradores novatos ayudar con cosas como hoteles, direcciones, de nuevo las puertas a rinks, etc Rookies conducción mientras que los individuos de más edad que ponerse al día sobre algunas de descanso. Going and talking to the athletes and coaches and finding out information. El ir y hablar con los atletas y entrenadores y la búsqueda de información. Hearing the stories of guys who have scouted for 50 years (”I remember seeing Bobby Orr back in juniors. One game . . . “) never ceases to entertain me. Audiencia de las historias de chicos que tienen a explorar durante 50 años ( "Me acuerdo de ver a Bobby Orr en jóvenes. Un juego...") No deja nunca de entretener a mí. I love the first moment of every day when I walk into a rink, and feel the cold, and smell the sweat, and just feel at home. Me encanta el primer momento de todos los días cuando en un pie de hielo, y sentir el frío, y el olor del sudor, y apenas se sientan como en casa. I love those infrequent games where you see something special — a player you just know will be a star, or a goal you’ve never seen before, or a great fight. Me encantan estos juegos poco frecuentes donde se ve algo especial - un jugador que acaba de conocer será una estrella, o una meta usted nunca ha visto antes, o de una gran lucha. I love that my job changes every day. Me encanta mi trabajo, que cambia cada día.

My least favorite part of the job is just the travel and lack of free time, which gets old pretty fast. Mi favorito menos parte de los puestos de trabajo es sólo el viaje y la falta de tiempo libre, la cual se antiguos bastante rápido. For every trip to a great city like New York or Boston or Madison, Wis., there’s the trip to Sioux Falls, South Dakota, or some small town in Western Canada, or a place in Russia where no one else speaks English. Por cada viaje a una gran ciudad como Nueva York o Boston o Madison, Wis, ahí está el viaje a Sioux Falls, Dakota del Sur, o alguna pequeña ciudad en el oeste de Canadá, o de un lugar en Rusia, donde nadie más habla Inglés. I don’t really have time for a social life because I’m working every night. Yo realmente no tienen tiempo para una vida social porque estoy trabajando todas las noches. I also wouldn’t mind if women were more impressed by the job title. Asimismo, no importa si las mujeres son más impresionado por el título del trabajo. When I get a rare night off and go out to a bar, I usually end up surrounded by male hockey fans who are asking me questions, while the girls of the group walk off to find a doctor or a cop. Cuando me sale un poco fuera de la noche y salir a un bar, por lo general terminan el hockey masculino rodeado de aficionados que se me pide preguntas, mientras que las niñas del grupo fuera a pie para encontrar un médico o un policía. (Continued) (Continuación)