If you were to compile a list of the most intriguing and alluring professions (outside of being a highly paid pro athlete), what might be called “dream jobs,” you might include a ski instructor at Vail, a photographer for Hugh Heffner, perhaps a road test driver for Porsche. Если вы были составить список самых интригующих и привлекательной профессий (за время высокооплачиваемых спортсменов сторонников), то, что можно назвать "мечтой рабочих мест", можно включать лыжные инструктора на Вейл, фотограф Хью Хеффнер, может быть дорожного испытания драйвера для Porsche. My list would include being paid to travel around the world to watch hockey, with rinks as my office, as a scout. Мой список войдут уделяется путешествовать по миру, смотреть хоккей, с Ринкс в моем кабинете, как скаут. On conference calls I’d be asked to discuss slick-skating Slovaks and mischief-makers from Moose Jaw. На конференции я бы призывает предстоит обсудить пятно катание и словаки - смутьяны из Мус особенность.
In this role I could envision myself shamelessly dropping the names of athletes and locales, annoying my fellow air travelers in their comparatively mundane business comings and goings with “Once I land in Stockholm I’ll race over to national team headquarters to obtain a progress report on Jergen . В этой роли я мог представлять себе беззастенчиво сбросив имена спортсменов и локали, раздражает моих Авиапассажиры в сравнительно широких деловых шие и происходившие с "Когда я землю в Стокгольме я буду расы над национальной командой в штаб-квартире получить доклад по Джерген. . . for I understand he’s tearing up the Elite League.” This likely explains why I am not a hockey scout; at times I lack subtlety. Я понимаю, что он рвет Elite Лиги. "Это вероятно, объясняет, почему я не хоккей скаут; временами я отсутствии компетентности.
Of course, our perceptions of these professions are premised on myth and an outsider’s necessarily flawed vantage. Конечно, наши взгляды на эти профессии строится на мифе и аутсайдера неизбежно недостатки высоты. When you actually get a chance to talk to someone in them, markedly different realities are detailed for you. Когда вы действительно получите шанс поговорить с кем-то в них заметно отличается от реальности подробно для вас. This was my experience recently in an entirely unplanned and altogether fortuitous exchange I had with a full-time NHL scout. Это был мой опыт в последнее время совсем незапланированные и вообще повезло обмен я с полной ставке скаут НХЛ. From the moment I confirmed his identity I knew I wanted to pick his hockey head clean of its “a season in the life of” experiences and analyses, for his is a line of work long shrouded behind the scenes, in mystery even, by design. С того момента, когда я подтвердил его личность я знал, что я хочу забрать его хоккея голову чистой ее "сезон в жизни" опыта и анализа, за это направление работы, долго держали за кулисами, в тайне даже по замыслу .
In this scout I had not only a fertile and fruitful information source but an emblem of hockey’s most impassioned: you don’t go into hockey scouting because the loading gig at Home Depot didn’t come through, you scout — necessarily making unfathomable sacrifices on your personal life — because you possess in inexhaustable fire for life on ice, he told me. В этом скаут я не только плодородные и плодотворный источник информации, но эмблема хоккея самые страстные : вы не вдаваться в хоккей скаутской из-за нагрузки на концерте Главная депо не благодаря, вы скаут - неизбежно непостижимом жертвы в личной жизни - потому что вы обладаете inexhaustable огонь для жизни на льду, он мне сказал. He didn’t merely answer my questions in rich detail but created compositions with my readers’ perceived curiosity foremost in mind. Он не просто ответить на мои вопросы в богатых подробно, но и создать композицию с моими читателями воспринимается прежде всего любопытство в виду. He asked of me only that I preserve his anonymity and that of his NHL employer. Он спрашивает меня, что я только сохранить свою анонимность и его работодателем НХЛ. I happily obliged. Я обязан счастью.
He is based in the U.S. He covers a major region of the country — its colleges and prominent high school programs. Он находится в США Он охватывает крупных регионах страны - ее колледжей и известных высших учебных программ. He is responsible for all of the teams and players in one of college hockey’s power conferences. Он отвечает за все команды и игроки в один из колледжей хоккея власть конференций. And at times he is also tasked with scouting junior hockey and the occasional professional game. И иногда он также поручено скаутской младших хоккей и даже профессиональной игры.

pucksandbooks : Most hockey fans have an impression that the life of an NHL scout has to be pretty much the closest thing to Heaven on Earth as far as careers go. pucksandbooks : Большинство хоккейных болельщиков имеют впечатление, что жизнь скаут НХЛ должно быть довольно много ближе всего к раю на Земле насколько карьеру сделать. I mean, what could be better than getting paid to watch terrific hockey! Я имею в виду, что может быть лучше, чем получать деньги смотреть прекрасных хоккей! Jet planes, morning skates, and hotels with embroidered bathrobes. Реактивные самолеты, утром коньки, и отели с вышивкой халаты. Firstly, how accurate are our general impressions of this career, and would you identify for OFB readers both your favorite and least favorite aspects of it? Во-первых, насколько точны наши общие впечатления от этой карьеры, и вы могли бы определить для OFB читателей так любимые и менее любимые его аспекты?
NHLScout: I love when people talk about the glamour of this job. NHLScout : я люблю, когда люди говорят о блеске эту работу. Let me make it clear from the start that I love my job. Позвольте мне ясно с самого начала, что я люблю свою работу. There is literally nothing I would rather be doing in the world. Существует буквально ничего я бы, скорее делают в мире. As you said, I get paid to watch hockey — what could be better? Как Вы сказали, я получу смотреть хоккей, - что может быть лучше? I’m sure people will skip this disclaimer and read what follows as me complaining, but that’s not my intention. Я уверен, что народ будет пропустить эту информацию и прочитать о том, как мне следует жаловаться, но это не мое намерение. I just want to strip the “glamour” idea from the job. Я просто хочу раздеваться "блеск" идея работы. Scouting is a grind. Скаутское движение является измельчить. The glamour is for athletes, GMs, and some coaches. Блеск для спортсменов, менеджеров, а некоторые тренеры. The scouts are the faceless drones who do the grunt work without the public recognition. Скаутов являются анонимными БЛА, кто тяжелую работу, без общественного признания.
I’m one of the younger scouts, and single. Я один из младших скаутов, и одиноких. On a “home” week for me, I’ll spend Tuesday through Sunday driving to games, watching games, and sitting at home filing game reports. В "доме" неделя для меня, я буду тратить вторника по воскресенье ехали в игры, наблюдая за игрой, сидя у себя дома игру подачи докладов. I frequently drive 5 hours to see a game, then drive 5 back (through snow, rain, ice, whatever else) when the game ends. Я часто дисков 5 часов видеть игру, то дисков 5 назад (через дождь, снег, лед, чем угодно), когда игра заканчивается. That means I’ll leave my house around noon on Friday, and get home around 3 a.m. Saturday. Это означает Уезжаю я моего дома около полудня в пятницу, и получить на родину около 3 часа утра в субботу. I haven’t had a Friday or Saturday night off since the last weekend in August. Я не имел пятницу или в субботу ночью у поскольку в последнее воскресенье августа. When I’m on the road, it’s long drives, small towns, and hotel rooms. Когда я на дороге, он долго диски, малых городов и номеров. Ever been to Medicine Hat, Alberta? Сразу было Медицина Hat, Альберта? Or Sioux City, Iowa? Или Сиу городе Айова? Or some random town I can’t spell in Latvia? Или случайные город я не могу сформулировать в Латвии? NHL scouts have. Скаутов НХЛ имеют.
And this isn’t NHL hockey we get to watch every night. И это не хоккей НХЛ, мы получаем наблюдать каждую ночь. I’ve seen high school games where one player is a borderline 7th round pick, and the rest of the kids can’t even skate. Я видел школы игры, когда один игрок находится граница 7-м раунде забрать, и остальных ребят даже не кататься. It’s painful to watch and hard to focus — you end up trying to find attractive women in the crowd, or staring at the clock as the minutes count down. Это больно наблюдать и трудно сосредоточиться - вы в конечном итоге пытается найти привлекательных женщин в толпе, или сталкиваться часы, минуты рассчитывать вниз. Scouting is a time consuming, exhausting job, especially for wives and children. Скаутинг - длительный, изнурительный труд, особенно для жен и детей. I’m incredibly lucky to not be married at this point — I don’t know how the wives are able to do it. Я невероятно повезло, не замужем в данный момент - я не знаю, как супруги смогли сделать это. Their husbands are gone for weeks at a time, work strange hours, and have very little time off. Их мужья ушли часовым, странные часы работы и очень мало свободного времени. Honestly, the toughest people in hockey are the wives and children. Честно говоря, самые люди в хоккей являются женами и детьми. It’s amazing what they have to deal with. Столь разительное то, что им приходится иметь дело.
My favorite part of the job is hard to choose. Моя любимая часть работы трудно выбрать. I love the community. Я люблю сообщества. Scouts are a tight-knit group of men who do their best to look out for each other. Скауты являются жесткие узами группа мужчин, которые всячески заботиться друг о друге. Older scouts helping rookies with things like hotels, directions, back doors to rinks, etc. Rookies driving the older guys while they catch up on some rest. Пожилые скауты помогают Рукис с вещей как отели, направления, задних дверей для Ринкс и т.д. Рукис вождения пожилых мальчиков, хотя они наверстать отдых. Going and talking to the athletes and coaches and finding out information. Выходя и говорить спортсменов и тренеров и поиска информации. Hearing the stories of guys who have scouted for 50 years (”I remember seeing Bobby Orr back in juniors. One game . . . “) never ceases to entertain me. Слушать рассказы о парнях, которые провели разведку на 50 лет ( "Я помню, что Бобби Орр еще в юниорах. Одна игра... ") Никогда не перестает развлекать меня. I love the first moment of every day when I walk into a rink, and feel the cold, and smell the sweat, and just feel at home. Я люблю первый момент, когда каждый день я хожу на каток, и почувствовать холод, и запах пота, и только чувствовать себя как дома. I love those infrequent games where you see something special — a player you just know will be a star, or a goal you’ve never seen before, or a great fight. Я люблю тех редких игр, где Вы видите что-то особенное - игрок просто знаю, будет звезда, или цели Вы никогда не видел, или большой борьбы. I love that my job changes every day. Мне нравится моя работа, что меняется каждый день.
My least favorite part of the job is just the travel and lack of free time, which gets old pretty fast. Моя не менее любимая часть работы - это только поездки и отсутствие свободного времени, которое получает старые достаточно быстро. For every trip to a great city like New York or Boston or Madison, Wis., there’s the trip to Sioux Falls, South Dakota, or some small town in Western Canada, or a place in Russia where no one else speaks English. Для каждой поездки в великий город, как Нью-Йорк или Бостон или Мэдисон, §, есть поездка в Су-Фолс, штат Южная Дакота, или маленький город в Западной Канаде, или в России, где никто не говорит на английском. I don’t really have time for a social life because I’m working every night. У меня не было времени для социальной жизни потому, что я каждую ночь. I also wouldn’t mind if women were more impressed by the job title. Я также не будет, если женщины в большей степени впечатлен названием. When I get a rare night off and go out to a bar, I usually end up surrounded by male hockey fans who are asking me questions, while the girls of the group walk off to find a doctor or a cop. Когда я прихожу редко ночью воздух и выйти из бара, я, как правило, в конечном итоге окруженный мужской хоккей болельщиков, которые просят меня вопросов, а девочки ходят от группы найти врача или полицейского. (Continued) (Продолжение)