The Hockey Rink of Madison County (Va.) В Хоккей каток в Мэдисон Каунти (Va.)

It’s exciting for us to receive messages of hockey appreciation from readership up in Hockey’s Home, in Canada, but perhaps more so when we receive it from an unlikely outpost of puck passion. Это интересные для нас получать сообщения от хоккея признательность от читателей в Хоккей's Home, в Канаде, но, возможно, тем более, когда мы получаем его из маловероятно аванпост puck страсть. Yesterday we received this outreach from reader Robert in Etlan, Va., a relatively small community in the Shenandoah Valley: Вчера мы получили это охват от читателя Роберта в Etlan, Va., относительно небольшой общины в Шенандоах долины:

“We live in Madison County which is about 1.5 hrs. "Мы живем в Мэдисон Уезд который около 1,5 часов. SW of the Beltway. SW из Белтвей. We have a population of only about 14k. Мы населением всего около 14k. About 12 years ago a couple of brothers who grew up playing ice hockey in Canada decided to turn an unused public tennis court into a roller hockey rink. Около 12 лет назад два брата, которые выросли Хоккеист играет в Канаде решил превратить неиспользуемые государственные теннисный корт в хоккей каток каток. They and others built the sideboards from plywood and 2×4’s. Они и другие построили sideboards из фанеры и 2 × 4 в. It started small but now we have 3 divisions with almost 100 players. I was never a hockey fan, let alone a player; after all it was too warm here and roller blades hadn’t been invented yet. Она началась небольшая, но мы уже 3 отделов с почти 100 игроков. Я никогда не фанат хоккея, не говоря уже игрок, ведь было слишком тепло здесь, роликовые лезвия не изобрели еще. But now my kids are big fans and are counting the days until the season opens although my daughter’s broken arm (from soccer) may prevent her from being goalie until January. The operation is now being partially supported by the Parks and Rec Dept., and while our surface is in pretty rough shape, I think we can get by. Но теперь у меня дети большие вентиляторы и подсчета дней до сезона открывает, хотя моя дочь в руки (из футбола) может предотвратить ее от goalie до января. Эта операция в настоящее время частично поддержано Парки и Рек кафедра , и, хотя наши поверхности в довольно грубой форме, я думаю, мы можем обойтись. Maybe next year, we can raise enough funds to get a really good resurfacing job. As far as I know, we are the only street hockey league in our area. Возможно, в следующем году мы сможем поднять достаточно средств, чтобы получить действительно хорошие покрытия работу. Насколько мне известно, мы являемся единственной улице хоккейной лиге в нашей области. And I think people who participate in such leagues either playing or watching are far more likely to want to become Caps fans and go to the games, buy paraphernalia, listen to the games or order NHL Center Ice from the satellite company, as we did last week. И я думаю, люди, которые участвуют в подобных чемпионатах либо играть или смотреть, гораздо более вероятно, хотите стать Шапки вентиляторов и перейти на игры, купить атрибутика, прислушиваться к тем или игры NHL Центр льду со спутника компания, как и в прошлом неделе. By the way, my 11-year old son has memorized the spelling of all the Russian players in the NHL. Кстати, мой 11 - летний сын имеет запомнили правописание всех российских игроков в НХЛ.

Anyway, I called the Caps the other day and asked a Caps rep if there was anything the Caps could do to develop some sort of relationship between the team and our league. Впрочем, я назвал Шапки на днях и попросил Шапки точно, существует ли что-либо в Шапки мог бы сделать для развития определенного рода отношения между группой и нашей лиги. He did say they offered to sell tickets for the mezzanine area for $19 if we could get 50 people who wanted to pay that. Ему говорят, что они предложили продать билетов на мезонине районе за $ 19, если бы мы смогли получить 50 человек, которые хотят платить что. That’s nice but I’m not sure we could get 50 people. Это неплохо, но я не уверен, мы могли бы получить 50 человек. In previous years a large group of us has attended a Richmond hockey game which costs about half as much. В предыдущие годы большой группы из нас участвовали в Ричмонд хоккей игра, которая обходится примерно в половину больше. We don’t have Fairfax-type incomes here. Мы не имеем Fairfax типа доходов здесь. (Our web site, incidentally, is (Наш веб-сайт, кстати, http://www.madisonhockey.com/ )

In sum, I’m not real sure what I’d like the Caps to do, but I think they have a vested interest in seeing leagues such as ours that have developed such enthusiastic supporters of hockey out of thin air, do well and prosper. В общем, я не уверен, что реальный я хотите Шапки делать, но я думаю, они кровно заинтересованы в лигах, таких, как наша, которые разработали такой энтузиазм сторонников хоккей из воздуха, делать хорошо и процветать . I’d also like to see our parents and players develop an identity with the team. Я также хотел видеть наши родители и игроки разработке идентичности с группой.

Any ideas?” Любые идеи "?

Robert: Роберт:

Firstly, thank you for sharing with us your community’s new-found love affair with hockey. Во-первых, я благодарю Вас за поделился с нами Вашего сообщества вновь обретенную любовь делом с хоккея. We never tire of hearing such tales. Мы никогда не устанем слушания таких сказок. One of the beauties of hockey is that it has many enticing off-ice iterations: floor hockey, commonly played in school gymnasiums across the country; roller; and one of the most underrated of all recreational pastimes, street hockey. Один из красоту хоккея является то, что он много вовлечения вне льда итераций: слово хоккей, обычно играют в школьных спортивных залов по всей стране; каток, и одним из наиболее недооценивали всех времяпрепровождения, отдыха, улицы хоккея.

Up north, in the States and Canada, fenced-in tennis courts are commonly flooded in winter and skated upon. Вверх севере, в Штаты и Канада, огороженный, в теннисные корты обычно затопления в зимний период и после скользит. This winter, the four of us are gonna keep our fingers crossed for a cold stretch of weather to settle in on Etlan one weekend so that perhaps some of its 100 hockey players can lace up some skates — that rink of yours should be used all year ’round! Это зимой, четыре из нас gonna держать наши пальцы перешли на отрезок холодной погоды поселиться в о Etlan один выходные тем, что, возможно, некоторые из его 100 хоккея игроки могут кружева некоторые коньки - каток, что от вас следует использовать круглый год "раунд! We also think it’s fantastic that Etlan’s Parks and Recreation Dept. is actively maintaining it in support of hockey.

The Caps are heavily involved in growing hockey in the surrounding community — we receive word of each and every one of their visits to schools and hospitals and civic gatherings, and hardly a week passes without such a visit. В Шапки активно занимаются все хоккей в близлежащих общин, мы получим слово каждого из своих визитов в школы и больницы и гражданского собрания, и вряд ли в неделю проходит без такого визита. We’re not sure if they’ve undertaken a trip out west in your neck of the woods, but based on your description of the game there and the people supporting it, they should. Мы не уверены, что теперь они провели поездка в западной шеи в лесу, но на основе Вашего описания игры там, и народ поддерживает его, они должны.

Obviously, it’d be a big investment in time and resources to get a segment of your community to Washington for a Caps’ game. Очевидно, было бы большой затрат времени и ресурсов, чтобы получить часть вашего сообщества в Вашингтон для Шапки "игры. Still, we hope one weekend it happens. Тем не менее, мы надеемся, что и одной недели это происходит. Remember, too, that there’s a terrific experience in taking in say a Saturday morning skate by the team at Kettler Capitals, which is free and open to the public all season long. Помните также, что есть terrific опыт в принятии сказать, в субботу утром на коньках команда на Кеттлер столиц, которая является свободной и открытой для общественности всех сезон длинный. A bit further up the road, in Hershey, Pa., the pro hockey experience is family budget friendly and among the best in all of hockey. А чуть далее составляют дороги, в Хершей, Па, проправительственная хоккея опыт семейного бюджета дружественной и одной из лучших во всех хоккея. Lastly, the Caps at the end of each season hold a sale of their equipment, and that allows recreational hockey players (and souvenir collectors) access to great gear often at great prices. Наконец, Шапки в конце каждого сезона проведет продажи их имущества, и что позволяет отдыха хоккея игроки (и сувенирная коллекционеров) доступ к большим снаряжения часто с большим ценам.

We’d like to hear how the season progresses in Etlan, so please stay in touch. Мы хотели бы услышать, как сезон продвижений в Etlan, поэтому, пожалуйста, оставаться на связи. And if you do flood that outdoor rink, we know of at least one OFBer who’ll point his Jeep west toward the Shenandoah Valley on a Saturday morning and join in the fun. И если вы наводнений, что открытый каток, мы знаем по крайней мере одного OFBer кто будет его точки Jeep запад к долине Шенандоах в субботу утром и присоединиться к веселью.

Should Washington Have Major Junior Hockey? Если Вашингтоне крупных Junior хоккей? You Bet Вы Ставки

Cup'pa Joe In 2007-08, the United States Hockey League will welcome its 13th franchise into league play: Fargo, North Dakota (as of this writing unmascoted) will join the buzz-generating development league, skating in a brand-new 5,000-seat rink. В 2007-08, Соединенные Штаты Хоккей Лиги будет приветствовать своих 13 франчайзинга в лиге играть: Fargo, Северная Дакота (как я пишу unmascoted) войдет в модный видов развития лиги, катание на коньках в новый 5000 - место каток. The team will be led by former Fighting Sioux bench boss legend Dean Blais, who’ll serve as coach and GM. Группа будет проходить под руководством бывшего Борьба сиу стенде босса легенда декан Blais, который будет выполнять функции тренера и ГМ. Blais led UND to national championships in 1997 and 2000. Blais привело UND национальных чемпионатах в 1997 и 2000. Not a bad resume for a USHL coach. Не плохой возобновить в USHL тренер.

The USHL was established in 1961 and briefly hosted professional hockey players. В USHL была создана в 1961 и кратко принимающей профессиональных хоккейных игроков. It returned to its present fully amateur status in 1979. Он вернулся в настоящее полностью любительский статус в 1979. By virtue of its amateur status it has a leg up on attracting prime young talent these days, as players can skate there a year or two and retain their NCAA eligibility. В силу своего любительского статуса она ногу на главную привлечения молодых талантов в эти дни, как игроки могут коньках там год или два, и сохраняют свои NCAA права. CHLers, of course, forfeit their NCAA eligibility. CHLers, конечно, удержать их NCAA права.

The USHL languished in obscurity until about 2000, about which time American participation in hockey began extending well beyond its traditional geographical locales. В USHL томятся в мрака примерно до 2000 года, о которых время американского участия в хоккей начались распространения далеко за ее традиционных географических регионах. Today the USHL isn’t quite a full-fledged rival as a development league for the CHL — but it isn’t as far behind as you might imagine. Сегодня USHL не вполне полноправного соперника в развитие лиги по ЛГСК - но это не так далеко позади, как вы можете себе представить. Dean Blais’ joining the party suggests as much. Декан Blais "присоединиться к партии предлагает больше. But don’t take my word for it; check out the league’s link to the Но не принять мои слова на веру; проверить лиги, в связи с lengthy list продолжительных список of players drafted by NHL clubs just this decade. игроков разработаны клубов НХЛ только этого десятилетия.

The league is concentrated compactly in small outposts of winter-sports-challenged regions of the upper Midwest: basically, Nebraska and Iowa, plus franchises in Chicago, Green Bay, Indianapolis, and Columbus. В лиге компактно сосредоточены в небольших форпостов зимний спорт - сомнение регионов верхней Запада: в основном, Небраска и Айова, плюс франшизы в Чикаго, Green Bay, Индианаполис, и Колумб. Its rosters are being fed increasingly by Sunbelt States who exposure to NHL hockey is leading to dramatic and unprecedented spikes in youth hockey participation. Ее списки в настоящее время все чаще питаются в Сунбельт государств, которые воздействия НХЛ хоккея ведет к резким и беспрецедентным пика в молодежной хоккейной участия. But don’t take my word for it; check out Inside College Hockey Online’s “ Но не принять мои слова на веру; проверить Внутри колледжа Хоккей в Интернет " State of the Game Государство игры ” breakdown from last season on the U.S. origins of D-I hockey players. Thirty two Californians skated on D-I teams last season. "Разбивка от прошлого сезона по США происхождение DI хоккея игроков. тридцать два Калифорнианс скользит по DI команды прошлого сезона. Increasingly the USHL is serving as a fruitful apprenticeship between Midget and top-level intercollegiate hockey in the States. Все чаще в USHL служит плодотворного ученичества между Миджт и верхнего уровня intercollegiate хоккея в Штатах.

The pipeline for Major Junior hockey talent in the States is irrefutably promising and on the upswing. Нефтепровод Крупной Junior хоккейного таланта в Штаты неопровержимо перспективным и на подъем. And at present, in its tiny geographical haven, the USHL is cluttering, virtually annually, the NHL Entry Draft’s top few rounds, leading a lot of folks in American hockey circles today to ask this question: what would happen if the USHL continued to expand . И в настоящее время, в своей крошечной географического района, в USHL является cluttering, практически ежегодно, NHL Вступление Проект крупнейших несколько раундов, в результате чего много ребят в хоккей американских кругах сегодня задаю этот вопрос: что произойдет, если USHL продолжение расширяться. . . especially if it went to the unconquered, comparatively hockey-mad East? особенно если он в unconquered, сравнительно хоккея - сумасшедшая Востоке?

Fargo, incidentally, boasts a population of 74,000. Fargo, кстати, славится населением в 74000. Washington of course isn’t anywhere near as hockey-crazed (except in its per capita tally of puck bloggers); it hasn’t, for instance, hosted a World Under-20 tourney. Вашингтон, конечно, не как в любом ближайшем хоккея - crazed (за исключением его душу итоговые данные puck блоггеров), а не, например, организовала Всемирная заместитель - 20 турнир. But soon it is hosting a Frozen Four, and with a GMA population exceeding 5 million, does D.C. really need to be puck crazy to support another hockey team? Но вскоре он проводит Замороженные четыре, и с ГОМС населением более 5 млн. человек, вовсе DC действительно необходимо puck ума, чтобы поддержать другой хоккейной команде? This is a region that has, with reasonable success, hosted an AHL franchise (in Baltimore) in the past. Это регион, который, с разумной успеха, провел AHL франшизы (в Балтиморе) и в прошлом. Worth noting, I think, that attendance was strong at both the Baltimore and Landover arenas during many of those years. Стоит отметить, я думаю, что посещаемость была решительной и на Балтимор и Ландовер аренах во многих из этих лет.

My theory-dream here is premised on far more than a selfish interest in expanding my access points to live hockey. Моя теория - мечта здесь лежит гораздо более эгоистичным заинтересованность в расширении моей точки доступа жить хоккея. I think it’s in the Capitals’ best interest to see more high-caliber hockey take root in the region. Я думаю, что в столиц "интересам более высококвалифицированных хоккея укорениться в регионе. Just as hockey players need development leagues, so too do fans: millions of puck-uninitiated in these parts need an affordable access point to the fast-paced and poorly-covered-by-the-press game on ice. Точно так же, как игроки хоккейной лиги необходимость развития, так и сделать вентиляторов: миллионы puck - непосвященных в эти части необходимо доступной точке доступа к быстро и плохо, покрытой группы в прессе - игра на льду. Too many families today simply cannot afford NHL hockey. Слишком много семей сегодня просто не можем позволить себе хоккей НХЛ. I still want them in hockey rinks; get them there and they’ll get hooked, and hooked hockey fans will find their ways into Verizon Center eventually. Я все равно хочу их в хоккей rinks; получить их там и начнем hooked, hooked хоккея и поклонников найдете их пути в конечном итоге Verizon центр.

Philly spectacularly supports both the Flyers and the Phantoms, and my wager is that if the USHL placed a franchise there it’d thrive as well. Пхилли невероятно поддерживает как Листовки и Фантомс, и моя ставка, что если USHL в лицензии там она бы процветать, а. A USHL team, with its unsalaried rosters, needn’t fill as many seats as CHL clubs to reap profits. А USHL команды, с его unsalaried списки, не нужно заполнить столько мест ЛГСК клубы извлекать прибыль. And like the CHL, the USHL contests its games disproportionately on weekends. И как ЛГСК, в USHL конкурсов своей игры непропорционально по выходным. Try marketing quality live Friday and Saturday night hockey in an intimate setting in these parts and charge an admission of, say, $15 and $20, and see who comes out and salutes it. Попробуйте маркетинга качества жизни пятницу и субботу ночью хоккей в интимных установление в этих районах и взимать приема, скажем, $ 15 и $ 20, и посмотрим, кто выходит и приветствует его.

This hypothesis becomes more intriguing when you consider greater Washington’s fast-rising status as a puck-talent-producing region. Эта гипотеза становится все более интригующей, когда вы считаете более Вашингтона быстро растет статус как puck - талант - производителей региона. Vienna, Va.’s, Garrett Roe skated last season for the USHL’s Indiana Ice (63 points in 57 games). Marylander Phil Axtell, now entering his sophomore season at Michigan Tech, skated for Cedar Rapids. Вена, Va. "ы, Гарретт Рое скользит прошлого сезона в USHL в Индиане льду (63 пунктов в 57 играх). Marylander Фил Акстелл, вступает сейчас его sophomore сезона в Мичигане Технология, скользит по Седар Рапидс. If he’d had the opportunity to remain at home and skate for a hometown team in the USHL, would Luke Lynes have migrated all the way up to the OHL’s Brampton Batallion? Если бы он имел возможность оставаться дома и коньках на родине группы в USHL, будет Люк Линес мигрировали всем пути до ВЛ в Брамптон Баталлион?

Yes Washington is in its infancy as a hockey playing capital, but its achievements in a short period of time are nothing short of remarkable. Да Вашингтоне находится в зачаточном состоянии в хоккей играют капитала, но его достижения в течение короткого периода времени ничто иное замечательный. One of the more intriguing stories I’ve heard at area rinks this summer relates to DeMatha’s emergence as a hockey recruiting force. Одним из наиболее интригующих рассказов я слышал, в районе rinks этим летом касается DeMatha в становление в качестве хоккея набора силы. There are high school teams way up north , the account goes, that today want nothing to do with the Stags. Есть школы команды путь к северу, счет, выходит, что сегодня хочу ничего общего с Стагс.

Having a Junior team compete here, and bolster hockey’s general profile, is the logical evolution of our game that is fast growing among D.C.’s athletic families. Наличие младших групп конкурировать здесь, и поддержать хоккей общего профиля, является логическим развитием нашей игре, что быстро растущее между DC в спортивных семей.

Seeking a Frozen Fountain of Youth Ищу Замороженный фонтан молодежи

Icy Hot Light a candle tonight for the welfare and recovery of an aged hockey player. Легкие свечу сегодня для благосостояния и восстановления в возрасте хоккей игрока. I’ve had five days to prepare for my arrival on summer ice among and against a band of contemporary collegiate hockey players, as a beer leaguer who’s literally double their ages. Я в течение пяти дней подготовить для моего приезда летом среди льда и против банды современных коллегиальный хоккея игроки, как пиво leaguer кто буквально удвоить возрастов. The goal is simple: survive. Цель проста: выжить.

There is quality professional summer hockey taking place at Kettler Capitals this week, and across the Potomac, at the Cabin John Ice Rink in Montgomery County, there is quality amateur hockey also taking place, sullied a bit by my presence (a blogger double the age of the collegians). Существует качества профессионального хоккея летом проходит в Кеттлер столиц на этой неделе, а через Потомач на Хижина Джона Ледовый каток в Монтгомери Каунти ", то качество любительской хоккейной также происходит, sullied немного моего присутствия (блоггером двойных возраст в collegians). This misadventure is one part morbid curiosity (can I hang at all?) and one part fleeting vanity (do I possess still any moves that might elicit from my youthful ice mates age-dismissing praise?). Это несчастного случая является одной стороны morbid любопытства (я могу подвесить на всех?) И один мимолетный суета (мне обладать еще каких-либо шагов, которые могут вызвать моего молодого льда друзей возрасту увольнение похвалы?). I also thought it might be fun to chronicle. Я также считает, что было бы интересно хроника.

Every summer at virtually every rink there are summer camps for hockey youths. Каждое лето на каток практически все есть летние лагеря для хоккея молодежь. This week at Cabin John, the На этой неделе на Хижина Джона, то Sport International Hockey Academy Спорт Международной хоккейной академии is guiding Montgomery youths through their puck paces. направляет Монтгомери молодежи посредством их puck темпами. “40 hours of non-stop hockey” for ages 6-17 is how the camp advertises its week. "40 часов без остановки хоккей" в возрасте 6-17 образом рекламирует свои лагере неделю. The camp’s counselors are comprised of D-II and D-III flatbellies from Northeast colleges; I’ll be attempting to last a mere two hours in their company tonight. В лагеря консультанты входят Д - II и Д - III flatbellies из северо-восточной колледжей; я снова пытается длиться всего два часа в их компании сегодня.

Spending their mornings and afternoons with ankle-biters and many skating novices, the counselors are understandably starved for some serious ice time come evening. Затраты их утром и после обеда с голеностоп - biters и многие новички каток, в советники по вполне понятным причинам хватает для некоторых серьезных льда пора вечером. They also want to stay in shape. Они также хотят оставаться в форме. That’s where I come in. I take a Sunday shift at CJ on the Zamboni, and I am empowered with keys to the facility. Вот когда я подхожу дюйма Я пользуюсь воскресенье переход на CJ на Замбони, и я уполномочен с ключи от объекта. Weekday evenings there in the summer are pretty much dead by 8:00. Будни по вечерам там летом довольно много мертвых 8:00. See where this is going? Узнайте, где это происходит?

Have I mentioned the advantage of youth these collegians will have on me? Правильно ли я упомянул преимущество молодежи эти collegians окажет на меня?

Until this week I hadn’t been on the ice all summer. До этой недели я не был на льду все лето. Worse, my off-ice summer training regimen has consisted largely of lifting draft Vogels. Более того, моя вне льда летом режим обучения состоит в основном из Вогельс отмены проекта. I’ve gone Tkachuk. Мы пошли Ткачук. Last weekend I made two trips to the gym to jumpstart my aerobic qualifications for tonight. В прошлые выходные я сделал две поездки в спортзале на jumpstart моя аэробных квалификации сегодня вечером. But that’s like changing the oil on a ‘78 Chrysler Town&Country for a cross-country cruise to Cali. Но это, как изменение нефти на'78 Chrysler Город и Страна для беговых круиз на Кали.

Cup'pa Joe

On Monday night, I shared Cabin John’s minature studio rink with a beer league teammate, where we tossed the biscuit around a bit and got our feet used to being in skates again. В понедельник вечером, я поделился салона Иоанна миниатюрной студии каток с пивом лиге команды, где мы брошены в печений вокруг немного, и есть наши ноги используются для время на коньки снова. A bit “winded” we were, early on , on that small surface. А немного "winded" мы были давно, о том, что малые поверхности.

Hit the gym again last night. Попади в тренажерный зал снова вчера вечером. There’s no small victory in these bursts of renewed fitness activity that haven’t already produced injury. Там не малые победы в этих очередей новой фитнес деятельности, которые еще не подготовлены травмы. I’ve also thrown down a bit of a nutritional gauntlet this week: no Dairy Queen, and wheat tortillas with my burritos. Я также бросило немного питания вызов этой неделе: нет Молочные королевы, и пшеница tortillas с моим burritos. Last Friday night I tried Rolling Rock Light with my home movie viewing. В прошлую пятницу вечером я попытался Переходящий Rock света с моей родной просмотра фильма. The horror in the bottle was more terrifying than Showtime Beyond . Ужас в бутылки было более чем ужас Showtime последующий период. (Under the category perhaps of wedding re-gifting, I still have five bottles to donate to any OFB reader.) (Под категорию возможно венчания вновь искали этот подарок, я еще пять бутылок подарить любому OFB читателя.)

The odds are overwhelming, I think, that about 20 minutes into tonight’s skate I’ll be UpTkachuking. В подавляющем коэффициенты, я думаю, что около 20 минут на сегодня в коньках я буду UpTkachuking.

But there’s no turning back. Но нет пути назад. I’m treating tonight as a seminal moment in my hockey career. Я сегодня рассматривать как основополагающий момент в моей хоккейной карьере. This autumn delivers one of those calamitous, ending-in-zero birthdays for me, a widely acknowledged crossroads between sun-setting athletic viability and out-to-pasture, well-past-prime leisure pursuits that quietly are lamented by the young in rinks. Этой осенью сдает один из таких катастрофических, заканчивающийся в нулевой день рождения для меня, широко признается перепутье между солнцем установления спортивных жизнеспособность и в на пастбище, хорошо прошлом - главная отдых целям, которые являются тихо жаловалась на молодежь в rinks . Tonight I will learn where Coach Life is slotting me on my shifts in 2007-’08: grinding on the fourth line with other grey-hair-eds or still hopping the boards for second power play unit potency. Сегодня вечером я буду учиться, где Coach Жизнь графиков мне по моей смены в 2007 году -'08: шлифовка на четвертой строке с другими серой волос - eds или еще hopping советов по второму силы потенции единицы.

OFB: New Fan of the Caps’ Fanclub OFB: Новая Фань из Шапки "Фанклуб

Craig Laughlin, Teshawn Johnson, Boyd Gordon - photo courtesty Vic Ignacio - Washington Capitals Fan Club I went to Kettler Capitals Wednesday afternoon planning on interviewing one special hockey player but actually met up and chatted with two. Я отправился к Кеттлер столиц среду во второй половине дня планирует на интервью одного специального хоккейного игрока, но действительно встречался и chatted с двумя. Teshawn Johnson, 8, of the Distrct was camping at Kettler while I spoke with Boyd Gordon. Teshawn Джонсон, 8, в Дистркт была в палатке на Кеттлер, пока я беседовал с Бойд Гордон. How he got there caught my attention. Каким образом он получил там оказавшихся мое внимание.

Teshawn was one of two area youths whose participation in the camp was sponsored by the Capitals’ Fanclub. Zoe Pellowitz of Alexandria was the other lucky camper. Teshawn был одним из двух молодых людей области, участие которых в лагере было организовано в столиц "Фанклуб. Зое Pellowitz Александрии было других жилых повезло. Some time earlier this summer area rinks were alerted to the Fanclub’s commendable intention and asked to choose among their Mites two skaters to send out onto the Kettler ice for a week with the likes of Craig Laughlin, Brian Pothier, and Boyd Gordon. Некоторое время назад этим летом области rinks были предупреждены о Фанклуб высокой намерение и предложено выбрать среди своих Митес два коньках направить на Кеттлер льда на неделю с подобных Крейг Лауфлин, Брайан Потье, и Бойд Гордон. The Fanclub pledged to pay their way. В Фанклуб обязались выплатить свой путь.

Teshawn is a center for a Mites team at the District’s Ft. Teshawn - центр для Митес группы в район в Ft. Dupont Ice Rink. Дюпон Ледовый каток. At 8, he’s no newcomer to hockey. На 8, он не новичок на хоккей. “I’ve been playing hockey since I was 2,” he told me.  "Я уже в хоккей играет, так как я был 2," - сказал он мне.

He is an enthusiastic Caps’ fan, and his favorite hockey player is Alexander Ovechkin. Он является активным Шапки "вентилятор, и его любимый игрок хоккея Александр Овечкин. I asked him what he was enjoying most about camp, and he gave me an answer perhaps every center should. Я спросил его, чтобы он был наиболее пользующихся о лагере, и он дал мне ответ, возможно, каждый центр должен. “I really like the passing drills.” He was also greatly enjoying the company of his fellow campers. "Я действительно люблю ближнего учений". Он также высоко пользуются компании его соратников палаток.         

What I like most about this story, besides the fact that two young hockey lovers who perhaps otherwise wouldn’t have camped at Kettler did so, is the sense of community in the men and women in the Fanclub. Что я, как и большинство об этой истории, кроме того, что два молодых любителей хоккея, которые, возможно, иначе бы не лагерях на Кеттлер сделали, - это чувство общности в мужчин и женщин в Фанклуб. I don’t know any of them individually, but it’s clear that their attachment to the Caps and hockey is predicated on a heck of a lot more than weekend roadtrips. Я не знаю ни одного из них отдельно, но очевидно, что их привязанность к Шапки и хоккей основывается на heck от гораздо больше, чем в выходные дни roadtrips.

Expanding Ice in Washington Расширение льда в Вашингтоне

A А friend of OFB друг OFB sent along this notice about the need to expand the Fort Dupont Ice Arena. направлен вдоль этой уведомление о необходимости расширения Форт Дюпона Ледовый Холл.

As a supporter of the ice arena, you are probably aware that Friends of Fort Dupont Ice Arena has been in discussion with the National Park Service about expanding the ice arena to include a second sheet of ice. Как сторонник ледовой арене, Вам, вероятно, известно, что друзей Форт Дюпона Ледовый Холл был в дискуссию с национальных парков о расширении ледовой арене включить второй лист лед. This expansion would allow us to increase all of our skating activities, particularly the Это расширение позволит нам увеличить всех наших каток деятельности, в частности Kids On Ice ® Дети на льду ® program. программы. We are now operating at capacity and the Kids On Ice ® program is full with a waiting list, so the additional sheet of ice is badly needed. Мы в настоящее время на потенциал и дети На льду ® программа полном лист ожидания, так что листе льда крайне необходима. The expansion would also include additional rooms for off ice activities, including community meetings, birthday parties, and hockey club meetings; and would provide new locker rooms and additional storage space – all badly needed. Расширение будет также включать дополнительные помещения для покинуть лед, в том числе встречи, дни рождения, и хоккейного клуба совещаний и дадут новые шкафчик номеров и дополнительных складских помещений - все остро необходимы.

The National Park Service has scheduled two community meetings this week to solicit community opinion about recreational activities in Fort Dupont Park, including the proposed rink expansion. Национальный парк службы запланировано две встречи на этой неделе запросить сообщества мнение о досуга в Форт Дюпона парк, в том числе предлагаемых каток расширения. Fort Dupont Ice Arena The meetings will be held: Заседания будут проводиться:
Wednesday, July 11, 7:00 pm at Fort Dupont Ice Arena Среда, 11 июля, 7:00 вечера в Форте Дюпона Ледовый Холл
Saturday, July 14, 10:00 am at Fort Dupont Ice ArenaPlease attend one of the meetings. Суббота, 14 июля, 10:00 утра в Форт Дюпона льду ArenaPlease участие в одном из заседаний. It is critical that your voice be heard so the National Park Service understands how broad and strong the community support is for this proposed expansion. Очень важно, что Ваш голос будет услышан, чтобы Служба национальных парков понимает, насколько широкой и решительной поддержке сообщества по этой предлагаемого расширения. The community must show strong support for the expansion before the National Park Service will approve it. В сообщество должно продемонстрировать решительную поддержку расширения до национальных парков будет одобрить его.

If you have some time on Wednesday or Saturday, please consider Если у вас есть время в среду и субботу, просьба рассмотреть stopping by остановки на or writing a letter to или написать письмо express your support выразить свою поддержку . Fort Dupont is a genuine Washington recreation landmark — way back when, the Caps actually held a training camp there. Форт Дюпона является подлинной вехой Вашингтон отдыха - пути назад, когда в Шапки фактически провел тренировочный лагерь там.

Today’s kids are tomorrow’s future stars. Сегодняшние дети - это завтрашние будущих звезд.

Huge Loss for Local Hockey: Brian Melnick (1954-2007) Огромные потери для местного хоккея: Брайан Мельник (1954-2007)

Montgomery Blue Devils The greater Washington area lost a pillar of its youth hockey community this past week, when Brian Melnick, former president of the Чем больше Вашингтон области потеряли опорой молодежи хоккейного сообщества на прошлой неделе, когда Брайан Мельник, бывший председатель Совета Montgomery Youth Hockey Association Монтгомери молодежи хоккейной ассоциации for 12 years, passed on June 27. в течение 12 лет, прошло 27 июня.

It was on Melnick’s watch that youth hockey participation exploded in this region. Именно Мельник в том, что молодежь смотреть хоккей участие взрыва в этом регионе.

This loss hits home for me, as I’m a Montgomery County native and, more importantly, Brian’s son Andrew is a hockey teammate of mine. Эта потеря обращений дома для меня, как Я Монтгомери Каунти родной и, что более важно, Брайан сын Эндрю является хоккейной команды мин.

Brian Melnick started out as the Head Coordinator of Montgomery’s hockey instructional program for about four years, and during those times served on Montgomery Hockey’s Board of Directors. Брайан Мельник появился как руководитель координатор Монтгомери хоккейной учебной программы около четырех лет, и в те времена работал в Монтгомери Хоккей Совета директоров Общества. He was a frequent road warrior, as so many who serve the region’s youth hockey community must be, attending his own and other league meetings but also following the promising hockey careers of his two sons, Andrew and Gregory. Он был частым дорожного воина, как многие, кто служит в регионе молодежной хоккейной сообщество должно быть, посещающих его, и других встреч лиге, но после многообещающих хоккейной карьеры двух его сыновей, Эндрю и Грегори. Born in the District, raised in Chevy Chase, and raising his own family in Montgomery County, Melnick was as local as they come in these parts. Родился в округе, поднятые в Чеви Чейз и повышения его семья в Монтгомери Каунти, Мельник был как местных, как они в этих частей.

Melnick’s hockey work, of course, went unsalaried, and he sacrificed countless hours and weekends, purely to better the game that he so loved. Мельник хоккейной работы, конечно, пошел unsalaried, и он в жертву бесчисленные часы и в выходные дни, чисто для улучшения игры, что он так любил. In so doing, he greatly bettered the Montgomery community. При этом он значительно улучшить Монтгомери сообщества.

“This was all after 12-hour days at his job,” his son Andrew told me. "Это все после 12 дней на его работу", его сын Эндрю сказал мне. “During all this he still found the time to make all of the games my brother and I played in.” "Во всем этом он еще нашел время сделать все игры моего брата, и я играл дюйма"

The impact of his presence was shown at his funeral last Friday, where nearly 1,000 people mourned, many former players, coaches, and parents involved with MYHA. Влияние его присутствие показывает на его похороны в прошлую пятницу, когда около 1000 человек скорбит, многие бывшие игроки, тренеры, и родители занимающихся MYHA.

During Melnick’s 12 years as Montgomery president the level of player participation doubled and today stands at well over 1,000 registered members. За Мельник в 12 лет, как Монтгомери президента уровне участия игрока в два раза и сегодня составляет более 1000 зарегистрированных членов. What began as simple winter recreation at the dawn of Melnick’s commitment evolved into a hockey development program garnering national respect and now, virtually annually, a pipeline of players earning college hockey scholarships. Что началось как простой зимний отдых на заре Мельник делу превратилось в хоккей программы развития национальных заручиться уважением и сейчас, практически ежегодно, трубопровод игроков зарабатывать колледж хоккея стипендии.

Chip Mitchell, President of the Montgomery Youth Hockey Association, issued this statement: Chip Митчелл, Председатель Совета Монтгомери молодежи Хоккей ассоциации, опубликованное сегодня заявление:

“I’m very sorry to report that MYHA has lost one of its longest-standing and most influential members, Brian Melnick. "Мне очень жаль сообщить, что MYHA лишилось одного из своих долгосрочных постоянных и наиболее влиятельных членов, Брайан Мельник. As many of you know, Brian was the President of MYHA for twelve years. Как многие из вас знают, Брайан был президентом MYHA на двенадцать лет. Brian’s hard work and dedication, as much as anything, helped MYHA build the club we have today. Брайан в упорный труд и самоотверженность, как угодно, помог MYHA создании клуба мы имеем сегодня. In addition to being a tireless volunteer and powerful voice both within our club and at the CBHL, Brian was a genuinely nice person. Кроме того, что неустанно добровольцев и мощный голос внутри нашего клуба и на CBHL, Брайан был по-настоящему красивый человек. The entire MYHA family will miss Brian. Весь MYHA семье будет не хватать Брайан.

“Anyone wishing to honor Brian’s memory can do so by making a contribution to the Congestive Heart Failure Fund at the Washington Hospital Center.” "Все желающие честь Брайана памяти может сделать это, внеся вклад в Congestive сердца Неспособность Фонда в Вашингтоне больница Центр".