The Hockey Rink of Madison County (Va.) Le Rink Hockey de Madison (Virginie)

It’s exciting for us to receive messages of hockey appreciation from readership up in Hockey’s Home, in Canada, but perhaps more so when we receive it from an unlikely outpost of puck passion. C'est excitant pour nous de recevoir des messages d'appréciation du lectorat de hockey dans la maison de hockey, au Canada, mais peut-être d'autant plus lorsque nous recevons à partir d'un improbable avant-poste de la passion rondelle. Yesterday we received this outreach from reader Robert in Etlan, Va., a relatively small community in the Shenandoah Valley: Hier, nous avons reçu cette information de Robert lecteur dans Etlan, Va, une communauté relativement petite dans la vallée de Shenandoah:

“We live in Madison County which is about 1.5 hrs. "Nous vivons dans le comté de Madison, qui est d'environ 1,5 heures. SW of the Beltway. SW de la ceinture. We have a population of only about 14k. Nous avons une population de seulement environ 14k. About 12 years ago a couple of brothers who grew up playing ice hockey in Canada decided to turn an unused public tennis court into a roller hockey rink. Environ 12 ans plus tôt un couple de frères qui ont grandi jeu de hockey sur glace au Canada a décidé de transformer une partie inutilisée du public dans un court de tennis à roulettes patinoire de hockey. They and others built the sideboards from plywood and 2×4’s. Ils ont construit d'autres et les parois latérales de contreplaqué et 2 × 4. It started small but now we have 3 divisions with almost 100 players. I was never a hockey fan, let alone a player; after all it was too warm here and roller blades hadn’t been invented yet. Elle a commencé petit, mais maintenant nous avons 3 divisions avec près de 100 joueurs. Je n'ai jamais été une ventilateur de hockey, et encore moins un joueur, après tout, il était trop chaud ici et rollers n'avaient pas encore été inventés. But now my kids are big fans and are counting the days until the season opens although my daughter’s broken arm (from soccer) may prevent her from being goalie until January. The operation is now being partially supported by the Parks and Rec Dept., and while our surface is in pretty rough shape, I think we can get by. Mais maintenant, mes enfants sont grands ventilateurs et comptons les jours jusqu'à ce que la saison s'ouvre alors que ma fille bras cassé (de football) peut obstacle à sa propre gardien jusqu'en janvier. L'opération est actuellement en cours de partie subventionné par le Département des parcs et Rec , Et alors que notre surface est en très mauvais état, je pense que nous pouvons passer. Maybe next year, we can raise enough funds to get a really good resurfacing job. As far as I know, we are the only street hockey league in our area. Peut-être que l'année prochaine, nous pourrons rassembler suffisamment de fonds pour obtenir un très bon travail de resurfaçage. Pour autant que je sache, nous sommes la seule ligue de hockey de rue dans notre région. And I think people who participate in such leagues either playing or watching are far more likely to want to become Caps fans and go to the games, buy paraphernalia, listen to the games or order NHL Center Ice from the satellite company, as we did last week. Et je pense que les gens qui participent à ces ligues, soit jouer ou de regarder sont beaucoup plus susceptibles de vouloir devenir Caps fans et aller aux jeux, acheter apparentés, écouter les jeux ou le but LNH Centre Ice de la société de satellites, comme nous l'avons fait la dernière Semaine. By the way, my 11-year old son has memorized the spelling of all the Russian players in the NHL. En passant, mes 11 ans, le fils a mémorisé l'orthographe russe de tous les acteurs de la LNH.

Anyway, I called the Caps the other day and asked a Caps rep if there was anything the Caps could do to develop some sort of relationship between the team and our league. En tout cas, j'ai appelé l'autre jour Caps et demandé à un représentant Caps s'il y avait quelque chose de Caps pourrait faire pour développer une sorte de relation entre l'équipe et notre ligue. He did say they offered to sell tickets for the mezzanine area for $19 if we could get 50 people who wanted to pay that. Il n'en dit pas qu'ils proposé à la vente des billets pour la mezzanine domaine pour $ 19 si l'on pouvait obtenir 50 personnes qui voulaient que payer. That’s nice but I’m not sure we could get 50 people. C'est gentil mais je ne suis pas sûr que nous pourrions obtenir 50 personnes. In previous years a large group of us has attended a Richmond hockey game which costs about half as much. Dans les années précédentes, un groupe nombreux d'entre nous a assisté à un match de hockey Richmond, qui coûte environ moitié moins. We don’t have Fairfax-type incomes here. Nous n'avons pas de type Fairfax revenus ici. (Our web site, incidentally, is (Notre site, incidemment, est http://www.madisonhockey.com/ Http://www.madisonhockey.com/ )

In sum, I’m not real sure what I’d like the Caps to do, but I think they have a vested interest in seeing leagues such as ours that have developed such enthusiastic supporters of hockey out of thin air, do well and prosper. En somme, je ne suis pas sûr de ce véritable j'aimerais les Caps à faire, mais je pense qu'ils ont tout intérêt à voir ligues comme la nôtre, qui se sont développées ces fervents partisans du hockey sur air, et bien faire prospérer . I’d also like to see our parents and players develop an identity with the team. J'aimerais aussi voir nos parents et joueurs développent une identité à l'équipe.

Any ideas?” Toutes les idées? "

Robert:

Firstly, thank you for sharing with us your community’s new-found love affair with hockey. Tout d'abord, je vous remercie d'avoir partagé avec nous votre communauté nouvellement trouvé histoire d'amour avec le hockey. We never tire of hearing such tales. Nous ne se lassent pas d'entendre ces récits. One of the beauties of hockey is that it has many enticing off-ice iterations: floor hockey, commonly played in school gymnasiums across the country; roller; and one of the most underrated of all recreational pastimes, street hockey. Une des beautés du hockey, c'est qu'il a beaucoup de séduisant hors glace itérations: hockey en salle, communément joué dans les gymnases scolaires à travers le pays; rouleaux, et l'un des plus sous-estimé de tous les loisirs de ses loisirs, de hockey de rue.

Up north, in the States and Canada, fenced-in tennis courts are commonly flooded in winter and skated upon. Dans le nord, dans les Etats et au Canada, sur le terrain - dans les terrains de tennis sont généralement inondées en hiver et patiné à l'. This winter, the four of us are gonna keep our fingers crossed for a cold stretch of weather to settle in on Etlan one weekend so that perhaps some of its 100 hockey players can lace up some skates — that rink of yours should be used all year ’round! Cet hiver, quatre d'entre nous vont garder les doigts croisés pour un tronçon de temps froid pour s'installer dans le Etlan un week-end afin que peut-être certains de ses 100 joueurs de hockey peuvent chaussent leurs patins - que certains des vôtres patinoire doit être utilisé toute l'année 'Tour! We also think it’s fantastic that Etlan’s Parks and Recreation Dept. is actively maintaining it in support of hockey. Nous pensons également qu'il est fantastique que Etlan du Département des parcs et loisirs, il est maintenant activement à l'appui du hockey.

The Caps are heavily involved in growing hockey in the surrounding community — we receive word of each and every one of their visits to schools and hospitals and civic gatherings, and hardly a week passes without such a visit. Les casquettes sont de plus en plus fortement impliqués dans le hockey dans la communauté environnante, nous recevons parole de tous et de chacun de leurs visites dans les écoles et les hôpitaux et civique rassemblements, et passe guère une semaine sans une telle visite. We’re not sure if they’ve undertaken a trip out west in your neck of the woods, but based on your description of the game there and the people supporting it, they should. Nous ne sommes pas sûrs s'ils ont entrepris un voyage vers l'ouest dans la nuque de la forêt, mais en fonction de votre description du jeu là et le peuple soutiennent, ils le devraient.

Obviously, it’d be a big investment in time and resources to get a segment of your community to Washington for a Caps’ game. De toute évidence, ce serait un gros investissement en temps et en ressources pour obtenir un segment de votre communauté à Washington pour une Caps' de jeu. Still, we hope one weekend it happens. Pourtant, nous l'espérons, un week-end où elle se produit. Remember, too, that there’s a terrific experience in taking in say a Saturday morning skate by the team at Kettler Capitals, which is free and open to the public all season long. Nous vous rappelons également qu'il existe une terrible expérience en prenant en dire un samedi matin par l'équipe de patins à Kettler Capitals, qui est gratuit et ouvert au public tout au long de la saison. A bit further up the road, in Hershey, Pa., the pro hockey experience is family budget friendly and among the best in all of hockey. Un peu plus haut dans la rue, à Hershey, Pennsylvanie, le hockey de l'expérience est en faveur du budget familial et convivial parmi les meilleurs de tous au hockey. Lastly, the Caps at the end of each season hold a sale of their equipment, and that allows recreational hockey players (and souvenir collectors) access to great gear often at great prices. Enfin, les Caps à la fin de chaque saison une vente de leur matériel, et qui permet aux joueurs de hockey récréatif (et des collectionneurs de souvenirs) l'accès à grande vitesse souvent à de grands prix.

We’d like to hear how the season progresses in Etlan, so please stay in touch. Nous aimerions connaître la façon dont la saison avance dans Etlan Nous vous invitons donc à rester en contact. And if you do flood that outdoor rink, we know of at least one OFBer who’ll point his Jeep west toward the Shenandoah Valley on a Saturday morning and join in the fun. Et si vous ne l'inondation qui patinoire, nous savons d'au moins un OFBer who'll Jeep son point de l'ouest vers l'Shenandoah Valley un samedi matin et de joindre à la fête.

Should Washington Have Major Junior Hockey? Washington devrait avoir de hockey junior majeur? You Bet You Bet

Cup'pa Joe In 2007-08, the United States Hockey League will welcome its 13th franchise into league play: Fargo, North Dakota (as of this writing unmascoted) will join the buzz-generating development league, skating in a brand-new 5,000-seat rink. En 2007-08, les Etats-Unis Ligue de hockey accueillera ses 13e franchise de jouer dans la ligue: Fargo, Dakota du Nord (à ce jour unmascoted) rejoindra le buzz génératrices de développement ligue, le patin dans une toute nouvelle 5000 - siège patinoire. The team will be led by former Fighting Sioux bench boss legend Dean Blais, who’ll serve as coach and GM. L'équipe sera dirigée par l'ancien patron Fighting Sioux banc légende Dean Blais, qui va servir de l'entraîneur et GM. Blais led UND to national championships in 1997 and 2000. Blais UND conduit à des championnats nationaux en 1997 et 2000. Not a bad resume for a USHL coach. Pas mal pour un USHL reprendre l'autocar.

The USHL was established in 1961 and briefly hosted professional hockey players. Le USHL a été créé en 1961 et brièvement accueilli les joueurs de hockey professionnel. It returned to its present fully amateur status in 1979. Il est retourné à son actuel statut d'amateur entièrement en 1979. By virtue of its amateur status it has a leg up on attracting prime young talent these days, as players can skate there a year or two and retain their NCAA eligibility. En vertu de son statut amateur, il a une jambe en place sur les moyens d'attirer de jeunes talents, ces premiers jours, les joueurs peuvent patiner comme il y un an ou deux et de conserver leur admissibilité NCAA. CHLers, of course, forfeit their NCAA eligibility. CHLers, bien sûr, confisquer leurs NCAA éligibilité.

The USHL languished in obscurity until about 2000, about which time American participation in hockey began extending well beyond its traditional geographical locales. Le USHL languissant dans l'obscurité à 2000 environ, sur laquelle la participation américaine dans le hockey a commencé s'étendant bien au-delà de ses traditionnelles lieux géographiques. Today the USHL isn’t quite a full-fledged rival as a development league for the CHL — but it isn’t as far behind as you might imagine. Aujourd'hui, la USHL n'est pas tout à fait à part entière comme une rivale de développement pour la ligue CHL -, mais il n'est pas aussi loin derrière comme vous pouvez l'imaginer. Dean Blais’ joining the party suggests as much. Dean Blais' joindre à la partie suggère autant. But don’t take my word for it; check out the league’s link to the Mais ne pas prendre mon mot pour lui; vérifier la ligue lien vers le lengthy list Longue liste of players drafted by NHL clubs just this decade. Joueurs de la LNH établi par les clubs seulement cette décennie.

The league is concentrated compactly in small outposts of winter-sports-challenged regions of the upper Midwest: basically, Nebraska and Iowa, plus franchises in Chicago, Green Bay, Indianapolis, and Columbus. La ligue est concentrée dans les petits compacts avant-postes de sport d'hiver, les régions contestées de la partie supérieure du Midwest: fondamentalement, le Nebraska et l'Iowa, ainsi que les franchises à Chicago, Green Bay, Indianapolis, et Columbus. Its rosters are being fed increasingly by Sunbelt States who exposure to NHL hockey is leading to dramatic and unprecedented spikes in youth hockey participation. Ses listes sont de plus en plus nourri par Sunbelt États qui l'exposition à la LNH est à la tête d'spectaculaire et sans précédent dans la jeunesse pointes de hockey de participation. But don’t take my word for it; check out Inside College Hockey Online’s “ Mais ne pas prendre mon mot pour lui; check-out intérieur College Hockey Online " State of the Game État du jeu ” breakdown from last season on the U.S. origins of D-I hockey players. Thirty two Californians skated on D-I teams last season. "Ventilation de la dernière saison sur les origines de la DI US hockeyeurs. Trente-deux Californiens patiné sur DI équipes la saison dernière. Increasingly the USHL is serving as a fruitful apprenticeship between Midget and top-level intercollegiate hockey in the States. De plus en plus de la USHL sert de l'apprentissage fructueux entre Midget et le haut niveau de hockey interuniversitaire dans les États.

The pipeline for Major Junior hockey talent in the States is irrefutably promising and on the upswing. Le gazoduc pour le hockey junior majeur du talent dans les États de manière irréfutable est prometteur et en forte augmentation. And at present, in its tiny geographical haven, the USHL is cluttering, virtually annually, the NHL Entry Draft’s top few rounds, leading a lot of folks in American hockey circles today to ask this question: what would happen if the USHL continued to expand . Et à l'heure actuelle, dans sa minuscule havre géographique, la USHL est encombrent, pratiquement chaque année, le Repêchage meilleurs quelques obus, entraînant un grand nombre de personnes dans les milieux américains de hockey aujourd'hui pour poser cette question: que se passerait-il si la suite USHL De se développer. . . especially if it went to the unconquered, comparatively hockey-mad East? Surtout si elle s'est rendue dans la unconquered, comparativement folle de hockey - Orient?

Fargo, incidentally, boasts a population of 74,000. Fargo, incidemment, compte une population de 74000. Washington of course isn’t anywhere near as hockey-crazed (except in its per capita tally of puck bloggers); it hasn’t, for instance, hosted a World Under-20 tourney. Washington n'est évidemment pas n'importe où près de hockey - craquelée (sauf dans son bilan par habitant de la rondelle blogueurs), mais il n'a pas, par exemple, a accueilli un monde Under - 20 tournoi. But soon it is hosting a Frozen Four, and with a GMA population exceeding 5 million, does D.C. really need to be puck crazy to support another hockey team? Mais il est bientôt accueillir un Frozen Four, et avec un GMA population dépassant 5 millions de dollars, DC n'a vraiment besoin d'être palet fou à l'appui d'une autre équipe de hockey? This is a region that has, with reasonable success, hosted an AHL franchise (in Baltimore) in the past. Il s'agit d'une région qui a, avec un degré raisonnable de succès, a accueilli un AHL de franchise (à Baltimore) dans le passé. Worth noting, I think, that attendance was strong at both the Baltimore and Landover arenas during many of those years. À noter, je crois, que la participation a été forte, tant au Baltimore et Landover arènes pendant plusieurs de ces années.

My theory-dream here is premised on far more than a selfish interest in expanding my access points to live hockey. Ma théorie - rêve ici est fondée sur bien plus qu'un intérêt égoïste dans l'élargissement de mes points d'accès à vivre le hockey. I think it’s in the Capitals’ best interest to see more high-caliber hockey take root in the region. Je pense que c'est dans les capitales "meilleur intérêt de voir plus haut calibre de hockey prendre racine dans la région. Just as hockey players need development leagues, so too do fans: millions of puck-uninitiated in these parts need an affordable access point to the fast-paced and poorly-covered-by-the-press game on ice. Tout comme les joueurs de hockey ont besoin de développement des ligues, c'est aussi le cas des ventilateurs: des millions de palet non-initiés dans ces régions ont besoin d'un point d'accès abordable à l'évolution rapide et mal couvertes par la presse jeu sur la glace. Too many families today simply cannot afford NHL hockey. Trop de familles d'aujourd'hui ne peut tout simplement pas se permettre le hockey de la LNH. I still want them in hockey rinks; get them there and they’ll get hooked, and hooked hockey fans will find their ways into Verizon Center eventually. Je veux encore les patinoires; les amener là et ils vont s'y accrocher, et accroché les fans de hockey trouveront dans leurs façons finalement Verizon Center.

Philly spectacularly supports both the Flyers and the Phantoms, and my wager is that if the USHL placed a franchise there it’d thrive as well. Philly spectaculaire soutient à la fois les Flyers et les Phantoms, et mon pari est que, si l'USHL placé une franchise il y aurait ainsi prospérer. A USHL team, with its unsalaried rosters, needn’t fill as many seats as CHL clubs to reap profits. Une équipe USHL, avec ses unsalaried fichiers, il n'est pas nécessaire de remplir le plus grand nombre de sièges tel que CHL clubs à récolter les bénéfices. And like the CHL, the USHL contests its games disproportionately on weekends. Et comme le CHL, le concours de ses jeux USHL disproportionnée sur les week-ends. Try marketing quality live Friday and Saturday night hockey in an intimate setting in these parts and charge an admission of, say, $15 and $20, and see who comes out and salutes it. Essayez de commercialisation de qualité en direct vendredi et le samedi soir de hockey dans un cadre intime dans ces parties et chargé d'aveu de, disons, 15 $ et 20 $, et de voir qui se dégage et il salue.

This hypothesis becomes more intriguing when you consider greater Washington’s fast-rising status as a puck-talent-producing region. Cette hypothèse est plus intriguant si l'on considère davantage Washington croissance rapide des statut de palet talents région productrice. Vienna, Va.’s, Garrett Roe skated last season for the USHL’s Indiana Ice (63 points in 57 games). Marylander Phil Axtell, now entering his sophomore season at Michigan Tech, skated for Cedar Rapids. Vienna, Va ', Garrett Roe patiné pour la dernière saison de la USHL Indiana Ice (63 points en 57 parties). Marylander Phil Axtell, qui entre maintenant dans sa deuxième saison au Michigan Tech, patiné pour Cedar Rapids. If he’d had the opportunity to remain at home and skate for a hometown team in the USHL, would Luke Lynes have migrated all the way up to the OHL’s Brampton Batallion? S'il avait eu la possibilité de rester à la maison et de patins pour une équipe dans la ville natale USHL, Luke Lynes ont migré tout le chemin jusqu'à la OHL Brampton du Bataillon?

Yes Washington is in its infancy as a hockey playing capital, but its achievements in a short period of time are nothing short of remarkable. Oui Washington est à ses débuts comme un jeu de hockey capitale, mais les résultats obtenus dans un court laps de temps sont rien de moins que remarquables. One of the more intriguing stories I’ve heard at area rinks this summer relates to DeMatha’s emergence as a hockey recruiting force. L'un des plus intriguant histoires que j'ai entendues à ce domaine patinoires été rapporte à DeMatha l'émergence comme un recrutement de hockey vigueur. There are high school teams way up north , the account goes, that today want nothing to do with the Stags. Il ya des équipes de manière lycée dans le nord, le compte va, qui veulent aujourd'hui rien à voir avec les Stags.

Having a Junior team compete here, and bolster hockey’s general profile, is the logical evolution of our game that is fast growing among D.C.’s athletic families. Ayant une équipe junior concurrencer ici, et le hockey de renforcer le profil général, est l'évolution logique de notre jeu qui est en croissance rapide chez DC athlétiques familles.

Seeking a Frozen Fountain of Youth Congelés recherche d'une fontaine de la jeunesse

Icy Hot Light a candle tonight for the welfare and recovery of an aged hockey player. Lumière d'une bougie ce soir pour le bien-être et la récupération d'un joueur de hockey âgés. I’ve had five days to prepare for my arrival on summer ice among and against a band of contemporary collegiate hockey players, as a beer leaguer who’s literally double their ages. J'ai eu cinq jours pour préparer mon arrivée sur la glace entre l'été et l'encontre d'un groupe de joueurs de hockey collégial contemporaine, comme une bière leaguer qui est littéralement le double de leur âge. The goal is simple: survive. Le but est simple: survivre.

There is quality professional summer hockey taking place at Kettler Capitals this week, and across the Potomac, at the Cabin John Ice Rink in Montgomery County, there is quality amateur hockey also taking place, sullied a bit by my presence (a blogger double the age of the collegians). Il est de qualité professionnelle de hockey d'été qui se déroulent à Kettler Capitales cette semaine, et à l'échelle du Potomac, à la Patinoire Cabin John dans le comté de Montgomery, il ya aussi la qualité de hockey amateur en cours, un peu ternie par ma présence (un blogger double de l'âge De la collegians). This misadventure is one part morbid curiosity (can I hang at all?) and one part fleeting vanity (do I possess still any moves that might elicit from my youthful ice mates age-dismissing praise?). Cette mésaventure est une partie curiosité morbide (puis-je accrocher à tous?) Et d'une partie de la vanité fugace (je ne possède encore toute initiative qui pourrait susciter de mon jeune âge de glace copains rejetant louanges?). I also thought it might be fun to chronicle. J'ai également pensé qu'il pourrait être amusant de chronique.

Every summer at virtually every rink there are summer camps for hockey youths. Chaque été, à pratiquement chaque patinoire existe des camps d'été pour les jeunes au hockey. This week at Cabin John, the Cette semaine au Cabin John, la Sport International Hockey Academy Sport Académie internationale de hockey is guiding Montgomery youths through their puck paces. Montgomery est guider les jeunes par le biais de leurs rythmes rondelle. “40 hours of non-stop hockey” for ages 6-17 is how the camp advertises its week. "40 heures de non-stop de hockey" pour les enfants âgés de 6-17 est la façon dont le camp de la publicité pour ses semaine. The camp’s counselors are comprised of D-II and D-III flatbellies from Northeast colleges; I’ll be attempting to last a mere two hours in their company tonight. Le camp de conseillers sont composés de D II et D III flatbellies du Nord-Est collèges; Je vais essayer d'être la dernière à deux heures en leur compagnie ce soir.

Spending their mornings and afternoons with ankle-biters and many skating novices, the counselors are understandably starved for some serious ice time come evening. Leurs dépenses matin et l'après-midi à la cheville - biters et de nombreux novices, le patinage, les conseillers sont naturellement de faim pendant un certain temps de glace grave le soir venu. They also want to stay in shape. Ils veulent aussi garder la forme. That’s where I come in. I take a Sunday shift at CJ on the Zamboni, and I am empowered with keys to the facility. C'est là que je viens po je prends un dimanche quart de travail à CJ sur la Zamboni, et je suis habilité à touches à l'installation. Weekday evenings there in the summer are pretty much dead by 8:00. Soirs de semaine durant l'été, il est à peu près morts par 8:00. See where this is going? Voir où cela se passe?

Have I mentioned the advantage of youth these collegians will have on me? J'ai mentionnés ont l'avantage de la jeunesse ces collegians aura sur moi?

Until this week I hadn’t been on the ice all summer. Jusqu'à cette semaine, je n'avais pas été sur la glace pendant tout l'été. Worse, my off-ice summer training regimen has consisted largely of lifting draft Vogels. Pire encore, mon hors glace d'été de formation a consisté essentiellement régime de la levée de projet Vogels. I’ve gone Tkachuk. J'ai exploré Tkachuk. Last weekend I made two trips to the gym to jumpstart my aerobic qualifications for tonight. Le week-end dernier, j'ai fait deux voyages à la salle de sport pour réaliser mon aérobie qualifications pour ce soir. But that’s like changing the oil on a ‘78 Chrysler Town&Country for a cross-country cruise to Cali. Mais c'est comme changer l'huile sur un'78 Chrysler Town & Country pour une croisière de croisière à Cali.

Cup'pa Joe

On Monday night, I shared Cabin John’s minature studio rink with a beer league teammate, where we tossed the biscuit around a bit and got our feet used to being in skates again. Le lundi soir, j'ai partagé Cabin John's mini studio de patinoire avec un coéquipier ligue de la bière, où nous jetés dans les biscuits un peu les pieds et suis habitué à être en patins à nouveau. A bit “winded” we were, early on , on that small surface. Un peu "winded" nous étions, dès le début, sur cette petite surface.

Hit the gym again last night. Frapper à nouveau le gymnase la nuit dernière. There’s no small victory in these bursts of renewed fitness activity that haven’t already produced injury. Il n'ya pas de petite victoire dans ces salves d'un regain d'activité de remise en forme qui ne l'ont pas déjà produit des blessures. I’ve also thrown down a bit of a nutritional gauntlet this week: no Dairy Queen, and wheat tortillas with my burritos. J'ai aussi jeté un peu un défi nutritionnel de la semaine: pas de Dairy Queen, et des tortillas de blé avec mon les burritos. Last Friday night I tried Rolling Rock Light with my home movie viewing. Vendredi dernier soir, j'ai essayé Rolling Rock Light avec ma vidéo. The horror in the bottle was more terrifying than Showtime Beyond . L'horreur dans la bouteille était plus terrifiant que Showtime Beyond. (Under the category perhaps of wedding re-gifting, I still have five bottles to donate to any OFB reader.) (Sous la catégorie peut-être de nouveau don de mariage, j'ai encore cinq flacons de faire un don à n'importe quel lecteur OFB).

The odds are overwhelming, I think, that about 20 minutes into tonight’s skate I’ll be UpTkachuking. Les chances sont accablantes, je crois, que environ 20 minutes dans le style de ce soir je serai UpTkachuking.

But there’s no turning back. Mais il n'ya pas de retour en arrière. I’m treating tonight as a seminal moment in my hockey career. Je suis traiter ce soir comme un moment déterminant dans ma carrière de hockeyeur. This autumn delivers one of those calamitous, ending-in-zero birthdays for me, a widely acknowledged crossroads between sun-setting athletic viability and out-to-pasture, well-past-prime leisure pursuits that quietly are lamented by the young in rinks. Cet automne offre un de ces désastres, qui s'est achevée en zéro anniversaires, pour moi, un carrefour entre largement reconnu soleil athlétiques viabilité et la mise hors d'pâturage, bien passé - Premier loisirs qui sont tranquillement déploré par les jeunes dans les patinoires . Tonight I will learn where Coach Life is slotting me on my shifts in 2007-’08: grinding on the fourth line with other grey-hair-eds or still hopping the boards for second power play unit potency. Ce soir, je vais apprendre où Entraîneur vie est créneaux moi sur mes déplacements en 2007 -'08: broyage sur la quatrième ligne avec d'autres cheveux gris - éd ou sautille encore les planches pouvoir jouer pour la deuxième unité de puissance.

OFB: New Fan of the Caps’ Fanclub OFB: Nouveau Fan des Caps' Fanclub

Craig Laughlin, Teshawn Johnson, Boyd Gordon - photo courtesty Vic Ignacio - Washington Capitals Fan Club I went to Kettler Capitals Wednesday afternoon planning on interviewing one special hockey player but actually met up and chatted with two. Je suis allé à Kettler Capitals mercredi après-midi sur la planification spéciale interrogé un joueur de hockey, mais effectivement rencontré et parlé avec deux. Teshawn Johnson, 8, of the Distrct was camping at Kettler while I spoke with Boyd Gordon. Teshawn Johnson, 8, de la Distrct était camper à Kettler alors que je parle avec Boyd Gordon. How he got there caught my attention. Comment il est arrivé a attiré mon attention.

Teshawn was one of two area youths whose participation in the camp was sponsored by the Capitals’ Fanclub. Zoe Pellowitz of Alexandria was the other lucky camper. Teshawn était l'un des deux jeunes zone dont la participation dans le camp a été parrainé par le Capitales Fanclub. Zoe Pellowitz d'Alexandrie était l'autre chance campeur. Some time earlier this summer area rinks were alerted to the Fanclub’s commendable intention and asked to choose among their Mites two skaters to send out onto the Kettler ice for a week with the likes of Craig Laughlin, Brian Pothier, and Boyd Gordon. Quelque temps plus tôt cet été patinoires zone ont été alertés à la Fanclub de louables intentions et lui demande de choisir parmi leurs Acariens deux patineurs d'envoyer Kettler sur la glace pendant une semaine avec des gens comme Craig Laughlin, Brian Pothier, et Boyd Gordon. The Fanclub pledged to pay their way. Le Fanclub se sont engagés à payer leurs cours.

Teshawn is a center for a Mites team at the District’s Ft. Teshawn est un centre d'une équipe à Acariens du district Ft. Dupont Ice Rink. Dupont patinoire. At 8, he’s no newcomer to hockey. À 8, il ne fait aucun nouveau venu dans le hockey. “I’ve been playing hockey since I was 2,” he told me.  "Je joue au hockey depuis que je suis 2," il m'a dit.

He is an enthusiastic Caps’ fan, and his favorite hockey player is Alexander Ovechkin. Il est un enthousiaste Caps fan, et son joueur de hockey préféré est Alexander Ovechkin. I asked him what he was enjoying most about camp, and he gave me an answer perhaps every center should. Je lui ai demandé ce qu'il était le plus en appréciant camp, et il m'a donné une réponse peut-être chaque centre devrait. “I really like the passing drills.” He was also greatly enjoying the company of his fellow campers. "J'aime beaucoup le passage des exercices." Il a aussi été grandement apprécier la compagnie de ses semblables campeurs.         

What I like most about this story, besides the fact that two young hockey lovers who perhaps otherwise wouldn’t have camped at Kettler did so, is the sense of community in the men and women in the Fanclub. Ce que j'aime le plus dans cette histoire, outre le fait que deux jeunes amateurs de hockey qui, peut-être, autrement, n'auraient pas campé à Kettler a fait, le sentiment de communauté dans les hommes et les femmes dans le Fanclub. I don’t know any of them individually, but it’s clear that their attachment to the Caps and hockey is predicated on a heck of a lot more than weekend roadtrips. Je ne sais pas que chacun d'eux individuellement, mais il est clair que leur attachement à la Caps et le hockey se fonde sur un diable d'un lot de plus de week-end roadtrips.

Expanding Ice in Washington Élargir la glace à Washington

A friend of OFB Ami de l'OFB sent along this notice about the need to expand the Fort Dupont Ice Arena. Envoyée en même temps que le présent avis sur la nécessité d'élargir le Fort Dupont Ice Arena.

As a supporter of the ice arena, you are probably aware that Friends of Fort Dupont Ice Arena has been in discussion with the National Park Service about expanding the ice arena to include a second sheet of ice. En tant que partisan de la glace arène, vous savez sans doute que les Amis de Fort Dupont Ice Arena a été en discussion avec le National Park Service, sur une extension de la glace arène d'inscrire une deuxième couche de glace. This expansion would allow us to increase all of our skating activities, particularly the Cet élargissement permettrait d'accroître l'ensemble de nos activités de patinage, en particulier les Kids On Ice ® Kids on Ice ® program. Programme. We are now operating at capacity and the Kids On Ice ® program is full with a waiting list, so the additional sheet of ice is badly needed. Nous sommes maintenant à la capacité de fonctionnement et le Kids On Ice ® programme est plein d'une liste d'attente, de sorte que la feuille supplémentaire de la glace est essentielle. The expansion would also include additional rooms for off ice activities, including community meetings, birthday parties, and hockey club meetings; and would provide new locker rooms and additional storage space – all badly needed. L'extension comprendrait également d'autres salles pour les activités hors glace, y compris les réunions communautaires, les anniversaires, et les réunions du club de hockey, et fournira de nouveaux vestiaires et d'espace de stockage supplémentaire - tous cruellement défaut.

The National Park Service has scheduled two community meetings this week to solicit community opinion about recreational activities in Fort Dupont Park, including the proposed rink expansion. Le National Park Service, la communauté a prévu deux réunions de cette semaine afin de recueillir l'opinion de la collectivité au sujet des activités récréatives à Fort Dupont Park, y compris le projet d'extension patinoire. Fort Dupont Ice Arena The meetings will be held: Les séances auront lieu:
Wednesday, July 11, 7:00 pm at Fort Dupont Ice Arena Mercredi 11 juillet 7h00 heures à Fort Dupont Ice Arena
Saturday, July 14, 10:00 am at Fort Dupont Ice ArenaPlease attend one of the meetings. Samedi 14 juillet 10h00 à Fort Dupont Ice ArenaPlease assister à l'une des réunions. It is critical that your voice be heard so the National Park Service understands how broad and strong the community support is for this proposed expansion. Il est essentiel que votre voix soit entendue si le National Park Service comprend comment large et solide soutien de la communauté pour ce projet d'expansion. The community must show strong support for the expansion before the National Park Service will approve it. La communauté doit montrer ferme appui à l'élargissement avant le National Park Service, l'approuvera.

If you have some time on Wednesday or Saturday, please consider Si vous avez un peu de temps, le mercredi ou le samedi, veuillez considérer stopping by Par arrêt or writing a letter to Ou en écrivant une lettre à express your support Exprimer votre appui . Fort Dupont is a genuine Washington recreation landmark — way back when, the Caps actually held a training camp there. Fort Dupont est un véritable jalon Washington loisirs - chemin du retour lorsque, le Caps effectivement tenu un camp d'entraînement là-bas.

Today’s kids are tomorrow’s future stars. Aujourd'hui, les enfants sont l'avenir du étoiles.

Huge Loss for Local Hockey: Brian Melnick (1954-2007) Énorme perte pour Local Hockey: Brian Melnick (1954-2007)

Montgomery Blue Devils The greater Washington area lost a pillar of its youth hockey community this past week, when Brian Melnick, former president of the La plus grande zone de Washington a perdu un pilier de sa communauté jeunesse de hockey la semaine dernière, lorsque Brian Melnick, ancien président de la Montgomery Youth Hockey Association Montgomery Youth Hockey Association for 12 years, passed on June 27. Depuis 12 ans, adoptée le 27 juin.

It was on Melnick’s watch that youth hockey participation exploded in this region. C'est sur Melnick's montre que la participation des jeunes au hockey a explosé dans cette région.

This loss hits home for me, as I’m a Montgomery County native and, more importantly, Brian’s son Andrew is a hockey teammate of mine. Cette perte visites à domicile pour moi, comme je suis un natif du comté de Montgomery, et surtout, le fils de Brian Andrew est un coéquipier de hockey de la lutte antimines.

Brian Melnick started out as the Head Coordinator of Montgomery’s hockey instructional program for about four years, and during those times served on Montgomery Hockey’s Board of Directors. Brian Melnick commencé comme coordonnateur, le chef de Montgomery de hockey de programme d'enseignement pour environ quatre ans, et pendant ces temps servi de hockey sur Montgomery du Conseil d'administration. He was a frequent road warrior, as so many who serve the region’s youth hockey community must be, attending his own and other league meetings but also following the promising hockey careers of his two sons, Andrew and Gregory. Il a souvent été la route guerrier, de sorte que beaucoup de ceux qui servent la région en faveur de la jeunesse doit être le hockey communauté, participant à sa propre ligue et d'autres réunions, mais aussi à la suite de la carrière prometteuse de hockey de ses deux fils, Andrew et Gregory. Born in the District, raised in Chevy Chase, and raising his own family in Montgomery County, Melnick was as local as they come in these parts. Né dans le District, posée dans Chevy Chase, et d'élever sa famille dans le comté de Montgomery, a été Melnick locaux comme ils viennent dans ces régions.

Melnick’s hockey work, of course, went unsalaried, and he sacrificed countless hours and weekends, purely to better the game that he so loved. Melnick de hockey de travail, bien sûr, est allé unsalaried, et il a sacrifié des heures et le week-end, uniquement pour mieux le jeu, qu'il a tant aimé. In so doing, he greatly bettered the Montgomery community. Ce faisant, il a grandement amélioré la communauté de Montgomery.

“This was all after 12-hour days at his job,” his son Andrew told me. "C'était tout au bout de 12 heures par jour à son travail," son fils Andrew m'a dit. “During all this he still found the time to make all of the games my brother and I played in.” "Pendant tout ce qu'il trouve encore le temps de faire tous les jeux de mon frère et j'ai joué ..."

The impact of his presence was shown at his funeral last Friday, where nearly 1,000 people mourned, many former players, coaches, and parents involved with MYHA. L'impact de sa présence a été présenté à ses funérailles, vendredi dernier, où près de 1000 personnes deuil, de nombreux anciens joueurs, entraîneurs, les parents concernés et avec MYHA.

During Melnick’s 12 years as Montgomery president the level of player participation doubled and today stands at well over 1,000 registered members. Pendant Melnick ses 12 ans en tant que président de Montgomery le niveau de participation du joueur doublé et s'élève aujourd'hui à plus de 1000 membres inscrits. What began as simple winter recreation at the dawn of Melnick’s commitment evolved into a hockey development program garnering national respect and now, virtually annually, a pipeline of players earning college hockey scholarships. Ce qui avait commencé comme de simples loisirs d'hiver à l'aube du Melnick l'engagement évolué en un programme de développement de hockey nationale glaner le respect et maintenant, pratiquement chaque année, une réserve de joueurs de hockey de bourses d'études collégiales de gain.

Chip Mitchell, President of the Montgomery Youth Hockey Association, issued this statement: Chip Mitchell, Président de l'Association de hockey Montgomery jeunesse, publié cette déclaration:

“I’m very sorry to report that MYHA has lost one of its longest-standing and most influential members, Brian Melnick. "Je suis vraiment désolé d'annoncer que MYHA a perdu un de ses plus anciens et plus influents membres, Brian Melnick. As many of you know, Brian was the President of MYHA for twelve years. Comme beaucoup d'entre vous le savez, Brian était le Président de MYHA pendant douze ans. Brian’s hard work and dedication, as much as anything, helped MYHA build the club we have today. Brian de travail acharné et au dévouement, autant que rien, aidé MYHA construire le club, nous avons aujourd'hui. In addition to being a tireless volunteer and powerful voice both within our club and at the CBHL, Brian was a genuinely nice person. En plus d'être un bénévole infatigable et puissant de la voix tant au sein de notre club et à la CBHL, Brian était une personne vraiment sympa. The entire MYHA family will miss Brian. L'ensemble MYHA famille manquera Brian.

“Anyone wishing to honor Brian’s memory can do so by making a contribution to the Congestive Heart Failure Fund at the Washington Hospital Center.” "Les personnes qui souhaitent honorer la mémoire de Brian peut le faire en faisant une contribution au Fonds Insuffisance cardiaque congestive au Washington Hospital Center."