Should Washington Have Major Junior Hockey? Если Вашингтоне крупных Junior хоккей? You Bet Вы бет

Cup'pa Joe In 2007-08, the United States Hockey League will welcome its 13th franchise into league play: Fargo, North Dakota (as of this writing unmascoted) will join the buzz-generating development league, skating in a brand-new 5,000-seat rink. В 2007-08, Соединенные Штаты Хоккей Лиги будет приветствовать его 13-м франшизы в лиге играть : Фарго, Северная Дакота (в данный момент unmascoted) присоединится к модной генерации развития лиги, катание в совершенно новое место - 5000 Каток. The team will be led by former Fighting Sioux bench boss legend Dean Blais, who’ll serve as coach and GM. Группу возглавит бывший Бои Сиу стенде босс легенда декан управления, которая будет служить в качестве тренера и ГМ. Blais led UND to national championships in 1997 and 2000. Блейю привело UND национальных чемпионатов в 1997 и 2000 годах. Not a bad resume for a USHL coach. Не плохие резюме USHL тренер.

The USHL was established in 1961 and briefly hosted professional hockey players. USHL был учрежден в 1961 году и кратко приглашению профессиональных хоккеистов. It returned to its present fully amateur status in 1979. Он возвратился в полное любительского статуса в 1979 году. By virtue of its amateur status it has a leg up on attracting prime young talent these days, as players can skate there a year or two and retain their NCAA eligibility. В силу своего любительского статуса она ногу на главную привлечения талантливой молодежи в эти дни, как игроки могут кататься там год или два, и сохраняют свои Про права. CHLers, of course, forfeit their NCAA eligibility. CHLers, конечно, отказаться от своего права НСАА.

The USHL languished in obscurity until about 2000, about which time American participation in hockey began extending well beyond its traditional geographical locales. USHL томятся в неизвестности примерно до 2000 года, о котором американское участие в хоккей начался, выходящую за рамки его традиционных географических регионах. Today the USHL isn’t quite a full-fledged rival as a development league for the CHL — but it isn’t as far behind as you might imagine. Сегодня USHL не совсем полноправным, как соперничающие развития лиги по CHL - однако это не так далеко позади, как вы можете себе представить. Dean Blais’ joining the party suggests as much. Декан Блейю "вступать в партию, как предлагает много. But don’t take my word for it; check out the league’s link to the Но не верьте мне на слово его; Проверить лиги в связи с lengthy list Длинный список of players drafted by NHL clubs just this decade. игроков подготовлен клубов НХЛ только в этом десятилетии.

The league is concentrated compactly in small outposts of winter-sports-challenged regions of the upper Midwest: basically, Nebraska and Iowa, plus franchises in Chicago, Green Bay, Indianapolis, and Columbus. Лига компактно сосредоточено в небольших форпостов зимний спорт бросила вызов регионах верхней Западе : в основном, Небраска и Айова, плюс франшизы в Чикаго, Грин Бэй, Индианаполис, и Колумба. Its rosters are being fed increasingly by Sunbelt States who exposure to NHL hockey is leading to dramatic and unprecedented spikes in youth hockey participation. Ее списков используются все больше государств, которые Сунбельт воздействия НХЛ хоккея ведет к резким и беспрецедентным палки в хоккей участия молодежи. But don’t take my word for it; check out Inside College Hockey Online’s “ Но не верьте мне на слово его; Проверить Внутри колледжа Хоккей Online " State of the Game Государство игр ” breakdown from last season on the U.S. origins of D-I hockey players. Thirty two Californians skated on D-I teams last season. "Разбивка по сравнению с прошлым сезоном США происхождение Д - Я хоккеистов. Тридцать два Калифорнии Скатед Д Я команды прошлого сезона. Increasingly the USHL is serving as a fruitful apprenticeship between Midget and top-level intercollegiate hockey in the States. Все чаще USHL служит полезный между Миджт и верхнего уровня Интерколледжате хоккей в Штатах.

The pipeline for Major Junior hockey talent in the States is irrefutably promising and on the upswing. Трубопровода Крупной Junior хоккея талант в Штаты, бесспорно, перспективные и на подъеме. And at present, in its tiny geographical haven, the USHL is cluttering, virtually annually, the NHL Entry Draft’s top few rounds, leading a lot of folks in American hockey circles today to ask this question: what would happen if the USHL continued to expand . И в настоящее время, в своей крошечной географического района, USHL является избыточным, практически ежегодно, НХЛ Вступление Проект крупнейших несколько выстрелов, в результате чего многие люди в хоккейных кругах Америки сегодня задать вопрос : что произойдет, если USHL продолжение расширяться. . . especially if it went to the unconquered, comparatively hockey-mad East? особенно если он к свободному, сравнительно хоккей, - сумасшедший Востоке?

Fargo, incidentally, boasts a population of 74,000. Фарго, кстати, имеет население 74000. Washington of course isn’t anywhere near as hockey-crazed (except in its per capita tally of puck bloggers); it hasn’t, for instance, hosted a World Under-20 tourney. Вашингтон, безусловно, нельзя даже близко, как хоккей, - сумасшедшей (за исключением на душу подсчетами фишки блоггеры); Он не, к примеру, провел Всемирный В - 20 Tourney. But soon it is hosting a Frozen Four, and with a GMA population exceeding 5 million, does D.C. really need to be puck crazy to support another hockey team? Но скоро она находится Замороженные четыре, и с ГОМС населением свыше 5 млн., не О.К. действительно необходимо фишки бред поддержать другого хоккейного клуба? This is a region that has, with reasonable success, hosted an AHL franchise (in Baltimore) in the past. Это регион, который, вполне успешно, принимающей Код франшизы (в Балтиморе) и в прошлом. Worth noting, I think, that attendance was strong at both the Baltimore and Landover arenas during many of those years. Следует отметить, я думаю, что посещаемость на твердую Ландовер Балтиморе и в течение многих областях эти годы.

My theory-dream here is premised on far more than a selfish interest in expanding my access points to live hockey. Моя теория - мечта здесь лежит гораздо больше, чем в корыстных интересах расширения моей точки доступа жить хоккеем. I think it’s in the Capitals’ best interest to see more high-caliber hockey take root in the region. Я думаю, что в столичных "интересам более крупной хоккея укорениться в регионе. Just as hockey players need development leagues, so too do fans: millions of puck-uninitiated in these parts need an affordable access point to the fast-paced and poorly-covered-by-the-press game on ice. Точно так же, как хоккеистов необходимость развития лиги, так делать болельщиков : миллионы фишки - непосвященному в эти части необходимо доступной точке доступа стремительно и плохо покрытых от прессы - игра на льду. Too many families today simply cannot afford NHL hockey. Слишком многие сегодня семьи просто не могут позволить себе хоккей НХЛ. I still want them in hockey rinks; get them there and they’ll get hooked, and hooked hockey fans will find their ways into Verizon Center eventually. Я все равно хочу их в хоккей Ринкс; Получить их, и они увидят понравилось, и понравилось болельщикам хоккея найдет их путей в конечном итоге Verizon Центр.

Philly spectacularly supports both the Flyers and the Phantoms, and my wager is that if the USHL placed a franchise there it’d thrive as well. Пхилли образом поддерживает как листовки и Фантом, и моя ставка на то, что если USHL сделан франшизы там необходимо развиваться так. A USHL team, with its unsalaried rosters, needn’t fill as many seats as CHL clubs to reap profits. USHL группы, не связанных с его реестры, не нужно заполнить столько места CHL клубы извлечь выгоду. And like the CHL, the USHL contests its games disproportionately on weekends. И как CHL, USHL оспаривает ее непропорционально игры в выходные дни. Try marketing quality live Friday and Saturday night hockey in an intimate setting in these parts and charge an admission of, say, $15 and $20, and see who comes out and salutes it. Попробуйте маркетинга качества жизни пятницу и субботу ночью хоккей в интимных установления в этих частей и обвинения приема, скажем, 15 долл. США и 20 долл. США, и посмотрим, кто выйдет и чтит его.

This hypothesis becomes more intriguing when you consider greater Washington’s fast-rising status as a puck-talent-producing region. Эта гипотеза становится все более интригующей, когда вы больше Вашингтона быстро растущих статус фишки - талант производства региона. Vienna, Va.’s, Garrett Roe skated last season for the USHL’s Indiana Ice (63 points in 57 games). Marylander Phil Axtell, now entering his sophomore season at Michigan Tech, skated for Cedar Rapids. Вена, штат Вирджиния "с, Гарретт Рое Скатед прошлом сезоне за USHL в Индиане льду (63 пунктов в 57 играх). Marylander Акстелл Фил, теперь в его Софоморе сезон в Мичигане Технология, Скатед для Cedar Рапидс. If he’d had the opportunity to remain at home and skate for a hometown team in the USHL, would Luke Lynes have migrated all the way up to the OHL’s Brampton Batallion? Если он необходимо имел возможность оставаться дома и кататься на родине группы в USHL, будет Люк Линес мигрировали все вплоть до ВЛ в Брамптоне батальона?

Yes Washington is in its infancy as a hockey playing capital, but its achievements in a short period of time are nothing short of remarkable. Да Вашингтоне находится в зачаточном состоянии, как хоккей играют столице, но ее достижения в короткие сроки являются ничем иным, как замечательным. One of the more intriguing stories I’ve heard at area rinks this summer relates to DeMatha’s emergence as a hockey recruiting force. Одним из наиболее интригующих рассказов Слышал, в районе Ринкс этим летом касается DeMatha ее становления как хоккей набора силы. There are high school teams way up north , the account goes, that today want nothing to do with the Stags. Есть высокие школьных команд путь к северу, она рассказала, что сегодня хотят ничего общего с Стагс.

Having a Junior team compete here, and bolster hockey’s general profile, is the logical evolution of our game that is fast growing among D.C.’s athletic families. После младших групп конкурировать здесь, и поддержать хоккей общего профиля, является логическим развитием нашей игры, что является быстрорастущим среди О.К. "ы спортивных семей.

The Adirondacks in August Are Frozen in Time Адирондак в августе являются застывшими во времени

Loyal reader John Wahala shared with us this week photos from his August vacation in the Adirondacks, which included his first-ever visit to Herb Brooks Arena. Лояльный читатель Джон Вахала поделился с нами на этой неделе, фотографии из своего отпуска в августе Адирондак, в том числе свой первый в истории визит в травами Брукс Arena. While we in D.C. were melting John was bluejeaned and sweatshirted and strolling down American hockey’s most Memorable Lane. Хотя мы в округ Колумбия плавления Иоанн bluejeaned и sweatshirted и ногах вниз американского хоккея наиболее запоминающимся Lane.

His images of the arena’s interior bring a fresh perspective as to just how intimate a setting the Miracle on Ice offered. Его картины арене внутренних по-новому, как это просто, как интимные установления чудо на льду предложили. Accounts of that fabulous Friday night 27 years ago commonly allude to 10,000-plus frenzied supporters in red, white, and blue, but looking at these pics, do you see room enough for 10,000? Счетная что потрясающий пятницу вечером 27 лет назад, обычно ссылаются на 10000 плюс неистовые сторонники в красный, белый и синий, хотя, если смотреть на эти фотографии, вы видите комнату достаточно для 10000? This Этот USA Today account США Сегодня внимание of the arena’s dedication to Brooks claims that normal capacity is 7,700 but that somehow 11,000 were crammed in on the night of the Miracle. на арене делу Брукс утверждает, что это обычная 7700, но что каким-то 11000 были брошены в в ночь на чудо. Whatever the number, theirs was a privileged perch for all time. Независимо от количества, их было привилегированных окунь на все времена. Imagine how close to the history they all were, and its sound during Al Michaels’ immortal countdown. Представьте, насколько близко к истории они были и надежная на Michaels Аль-Каиды "бессмертный отсчет.

“Welcome to the site of the sports event of the century” indeed. "Добро пожаловать на сайт спортивного события этого века" по сути.

Lake Placid Winter Olympic Museum - photo by John Wahala
Outside the Olympic Museum За олимпийский музей
Озеро придавали олимпийский центр - фото Джон Вахала
Miracle on Ice Чудо на льду
Травяная Брукс Arena Вход - фото Джон Вахала
Entrance to the Herb Brooks Arena Вход на травами Брукс Arena
Травяная Брукс Arena - фото Джон Вахала
Herb Brooks Arena Травяная Брукс арене
Травяная Брукс Arena - фото Джон Вахала
Herb Brooks Arena again Травяная Брукс арене вновь

The Can’t Miss Kid Didn’t Не можем упустить козленка не

Bobby Carpenter - Sports Illustrated Cover - 23 February, 1981 Today former Cap Bobby Carpenter got the Hall Call: he’ll be enshrined in the U.S. Hockey Hall of Fame later this year. Сегодня бывший глава Бобби Карпентер получил зале Звоните : он будет закреплено в США хоккейный Зал славы в конце этого года. Younger Caps’ and hockey fans may not remember the peak years of Carpenter’s career in the NHL, with the Caps. Молодые Шапки "и поклонников хоккея не помню разгар лета Карпентер карьеры в НХЛ, с кепки. But he was the first American-born 50-goal scorer in league history, and he was a dynamic scorer in hockey’s high-flying ’80s. Но он был первым в Америке родился 50 цель результативный в истории лиги, и он был динамичным звезду в хоккей на высоком полете 80-х годов. He was also the first-ever high school hockey player to appear on the cover of Sports Illustrated . Он был также первым в истории средней школы хоккеист появляться на обложке Спорт Illustrated.

We remember well the excitement associated with Carpenter’s arrival in D.C. Then Caps’ GM Max McNab swung a stunner of a trade with the Hartford Whalers in June of 1981 to acquire the third overall pick in the draft and land Carpenter. Мы хорошо помню то волнение, связанные с Карпентер прибытия в О. К. Тогда кепки "ГМ Макс McNab качали Стуннер от торговли с Хартфорд Валерс в июне 1981 года приобрести треть забрать в проекте и земельных Карпентер. The night of the draft WRC’s George Michael led his evening sportscast with the news. Ночью проект ВКР в Джорджа Майкла привели его вечером Спортскаст с новостями. Remember, this was a mere year or so after the American triumph at Lake Placid, and Carpenter was regarded as the finest talent American hockey had ever produced. Помните, это всего лишь год или около того после американского триумфа на озере придавали, и Карпентер считается лучшим талантливых американских хоккея было никогда. There was, most assuredly, hockey buzz in D.C. then. Был, очевидно, что, хоккей в модном тогда О.К..

As you might expect, the Caps’ Mike Vogel has a superb Как вы можете ожидать, кепка "Майк Фогель имеет прекрасный reminiscence воспоминаниям of Carpenter up on the team’s site. от Карпентера на сайте группы. Vogel notes: Фогель отмечает :

“A Massachusetts native, Carpenter and his family were hoping he’d go to Hartford. "родной Массачусетс, Карпентера и его семья надеялись легко выходить на Хартфорд. Carpenter’s father and the Whalers’ brass were both angry when Washington general manager Max McNab made the deal and the subsequent pick, but both parties were assuaged in the end. Карпентер отца и Валерс "латуни были ярость, когда Вашингтон генерального менеджера Макса McNab сделал рассмотрения и последующего вывоза, но обе стороны были подозрения в его конце. Hartford wound up “settling” for center Ron Francis with the fourth overall choice, and Carpenter abandoned a letter of intent to play at Providence College when the Caps signed him and made him the first ever U.S. high school hockey player to go directly from school to the NHL.” Хартфорд ликвидируется "урегулирования" в центре Рон Фрэнсис с четвертым общим выбором, и Карпентер брошенных письмо о намерении играть на Провиденс колледже, когда кепка подписали его и поставили его впервые средней школе США хоккеист сразу из школы в НХЛ. "

Huge Loss for Local Hockey: Brian Melnick (1954-2007) Огромные потери для местного хоккея : Брайан Мельник (1954-2007)

Montgomery Blue Devils The greater Washington area lost a pillar of its youth hockey community this past week, when Brian Melnick, former president of the Более Вашингтоне района лишился основы своей молодежи хоккея сообщество на прошлой неделе, когда Брайан Мельник, бывший президент Montgomery Youth Hockey Association Монтгомери молодежи Ассоциация хоккея for 12 years, passed on June 27. 12 лет прошло 27 июня.

It was on Melnick’s watch that youth hockey participation exploded in this region. Именно на Мельника глазах молодежи хоккея участие взрыва в этом регионе.

This loss hits home for me, as I’m a Montgomery County native and, more importantly, Brian’s son Andrew is a hockey teammate of mine. Эта потеря показов домой меня, как я Монтгомери родной и, что более важно, Брайан сын Эндрю хоккея игрок мин.

Brian Melnick started out as the Head Coordinator of Montgomery’s hockey instructional program for about four years, and during those times served on Montgomery Hockey’s Board of Directors. Брайан Мельник появился как руководитель координатор Монтгомери хоккея учебной программы на протяжении четырех лет, и в те времена работал Монтгомери Хоккей совета директоров. He was a frequent road warrior, as so many who serve the region’s youth hockey community must be, attending his own and other league meetings but also following the promising hockey careers of his two sons, Andrew and Gregory. Он был частым дорожного воина, как и многие, которые работают в регионе молодежного хоккея сообщество должно быть, посещающих его собственной и других совещаниях лиге, но после многообещающей карьеры хоккея двух его сыновей - Андрей и Григорий. Born in the District, raised in Chevy Chase, and raising his own family in Montgomery County, Melnick was as local as they come in these parts. Родился в округе, поднятые в Chevy Chase, и повышение его семья в Монтгомери, Мельник был, как местные, поскольку они в этих частей.

Melnick’s hockey work, of course, went unsalaried, and he sacrificed countless hours and weekends, purely to better the game that he so loved. Мельник в хоккее, конечно же, пошел ненаемного, и он приносил в жертву бесчисленное количество часов и в выходные, только лучше игры, которые он так любил. In so doing, he greatly bettered the Montgomery community. При этом он значительно улучшить Монтгомери сообщества.

“This was all after 12-hour days at his job,” his son Andrew told me. "Это все после 12 часов в день на работу", его сын Эндрю сказал мне. “During all this he still found the time to make all of the games my brother and I played in.” "В течение всего этого он еще нашел время сделать все игры моего брата, и я играл."

The impact of his presence was shown at his funeral last Friday, where nearly 1,000 people mourned, many former players, coaches, and parents involved with MYHA. Влияние его присутствие было показано на его похоронах в прошлую пятницу, когда почти 1000 человек плакали, многие бывшие игроки, тренеры, и родители, связанных с MYHA.

During Melnick’s 12 years as Montgomery president the level of player participation doubled and today stands at well over 1,000 registered members. Мельник в течение 12 лет, как Монтгомери председателя уровень участия игрока в два раза и сегодня составляет более 1000 зарегистрированных членов. What began as simple winter recreation at the dawn of Melnick’s commitment evolved into a hockey development program garnering national respect and now, virtually annually, a pipeline of players earning college hockey scholarships. То, что началось как простой зимний отдых на заре Мельник делу превратилось в программу развития хоккея мобилизации национальных отношениях, и сейчас практически ежегодно трубопровода игроков получают стипендию колледжа хоккея.

Chip Mitchell, President of the Montgomery Youth Hockey Association, issued this statement: On-Chip Митчелл, президент Монтгомери молодежного хоккея ассоциации, опубликованном заявлении :

“I’m very sorry to report that MYHA has lost one of its longest-standing and most influential members, Brian Melnick. "Мне очень жаль, что MYHA потеряла одного из своих давних и наиболее влиятельных членов, Брайан Мельник. As many of you know, Brian was the President of MYHA for twelve years. Как многие из вас знают, что Брайан был президентом MYHA двенадцать лет. Brian’s hard work and dedication, as much as anything, helped MYHA build the club we have today. Брайан за упорный труд и преданность, а также к чему-либо, MYHA создания клуба мы имеем сегодня. In addition to being a tireless volunteer and powerful voice both within our club and at the CBHL, Brian was a genuinely nice person. В дополнение к тому неустанные добровольцев и сильный голос, как в нашем клубе и на CBHL, Брайан был действительно Ницце лица. The entire MYHA family will miss Brian. MYHA всей семье будет не хватать Брайан.

“Anyone wishing to honor Brian’s memory can do so by making a contribution to the Congestive Heart Failure Fund at the Washington Hospital Center.” "Каждый желающий почитать Брайан памяти можно сделать путем внесения вклада в Congestive Сердце Отказ фонда в Вашингтоне больница Центр".

In Summer’s Sun, a Stunning Sports Page, June 22, 2007 Летом Солнце, Восхитительные Спорт Page, 22 июня 2007

All of us had travel commitments last Friday and missed hard copies of the day’s newspapers. Все мы поездок в прошлую пятницу и упустил печатные экземпляры день газет. A copy of Friday’s Washington Times , however, remained for pucksandbooks in his office on Monday, and Friday’s sports section front from it knocked him out of his chair. Копию пятницу Вашингтон таймс ", однако, остается pucksandbooks в своем кабинете в понедельник и пятницу в спортивном разделе фронте от него выбила его из стула. Take a gander at the hockey love dramatically illustrated by the Times’ editors for Corey Masisak’s Принять Гандере на хоккей любовь ярко свидетельствует Times "редакторов Corey Масисак в fabulous feature потрясающая особенность on the lofty state of American hockey these days: на высоких государственных американских хоккея в эти дни :

Вашингтон таймс Спорт Page - 22 июня, 2007

That’s not a blowup of the story, that’s its actual layout. Это не изображение этой истории, это ее фактического формата. Allegedly there are two other stories on C1 from the Times on Friday — you just can’t find them! Предположительно есть два других историй С1 от времени в пятницу - вы просто не сможете найти их! Patrick Kane’s hometown paper, the Buffalo News , can’t match this hockey journalism feast. Патрик Кейн в родной бумаге, Буффало Новости, не могут сравниться этот праздник хоккея журналистики.

But beyond the sheer size and splendor of the piece, Corey Masisak delivered a grade A overview of the rocket rise of American hockey development today. Но помимо огромного размера и величием этого куска, Corey Масисак доставлены класс обзор ракета рост американских развития хоккея сегодня. “Massive gains” American hockey is enjoying, Masisak wrote. "Массовые завоевания" Америки пользуется хоккей, Масисак писал. We hockey fans in Washington gained massively from his paper and him on Entry Draft Friday. Мы болельщиков хоккея в Вашингтоне получили массовое из его документа и его вступлению Проект пятницу.  

Young Glory Draped in Old Glory Молодые слава изолированное в старой славы

American Flag at Sunset In the middle of this past hockey season consensus was that the 2007 NHL Entry Draft would offer up another strong showing by American prospects — seven or eight of them were likely to be tabbed in the first round. В середине прошедшего хоккейного сезона сошлись во мнении, что в 2007 году НХЛ Вступление Проект будет предлагать другую твердую демонстрируя американских перспектив, семь или восемь из них, вероятно, будут закладок в первом туре. This would follow by a year an Entry Draft in which fully 10 Americans went in round one. Это будет через год Вступление Проект, в котором в полной мере 10 американцев выходят в один тур. These kind of tallies are bettered only by the Canadians. Эти рода идет улучшены только канадцы.

As we near the 11th hour of the Columbus draft that forecast is being widely revised . По мере приближения 11-й час Колумб проекта, прогноз, широко изменениями. . . upward . . вверх. TSN’s superb draft primer forecasts 10 Yanks as first-rounders; The Hockey News’ Hot 100 list, a ranking compendium comprising the blended prognostications of 10 NHL scouts, also has 10 Americans going in round one. Категория превосходный проект капсюля прогнозы 10 Янкс качестве первого Рундерс; Хоккей Новости "горячего списка 100, рейтинг сборник составе смешанной предсказаний 10 скаутов НХЛ, также 10 американцев идут в один тур. There are a litany of highly thoughtful and well-respected reader-generated draft forecasts to be found at Hockeysfuture this week, and again Americans litter those lists. Есть длинный перечень весьма продуманный и хорошо соблюдаются читателя генерируемых проектом прогнозы можно найти на Hockeysfuture этой неделе, и вновь американцы подстилки этих списков.

No two Americans have ever gone 1-2 in round one. Нет двух американцев, которые когда-либо прошли 1-2 в один тур. It almost happened last year. Это почти произошло в прошлом году. It well could tomorrow night in Columbus. Она также может завтра вечером в Колумбус.

If 10 Americans again have their names called on Versus tomorrow night the implications are beyond clear: in consecutive years the broad pipeline of American development — from the USNTDP to U.S. college hockey to the USHL to American high school hockey — will have claimed fully one-third of the NHL draft’s first round. Если 10 американцев снова их имена призвал Versus завтра вечером за последствия очевидны : в разные годы широкое трубопровода американских развития - от USNTDP в США колледж для хоккея USHL американской средней школы хоккея будет утверждают полной мере одна треть проекта НХЛ первого раунда. And by the way, one of the Americans likely to go in round one tomorrow night is a Californian. И, кстати, один из американцев может пойти в один тур завтра вечером в Калифорнии.

As player development goes, this is called trending upward. Как игрок развития выходит, это называется тенденцию к росту.

But what might perhaps be even more impressive than the sheer tally of American talent is its breadth across positions. Но что, возможно, даже более впечатляющим, чем сами подсчитайте американских талант его распространения по должности. Looking over the haul of first-round U.S. talent in recent drafts, and with an eye toward this year’s, one notices sleek snipers (Kane, Kessel, Oshie), bruising blueliners (the Johnsons, Joe Finley, Nick Petrecki, Colby Cohen), power forwards aplenty (Okposo, Bobby Ryan, Skille, van Riemsdyk, Pacioretty), and especially an abundance of two-way rearguards. Оглядываясь на путь от первого тура талант США в последние проекты, и с глаз на этот год, один уведомления блестящего снайперов (Кейн, Кессель, Осие), кровоподтеки blueliners (Джонсонс, Джо Финли, Ник Petrecki , Колби Коэн), власть вполне передает (Окпосо, Бобби Райан, Скилле, ван Riemsdyk, Пасиоретти), и особенно изобилие двусторонний rearguards.

Interestingly, if there’s one area of positional weakness relative to the Canadians and Europeans in recent drafts for the Americans, it’s an area of previous strength: in goal. Интересно, что если в одном районе позиционной слабость по отношению к канадцев и европейцев в последнее время проектов для американцев она в районе предыдущих : в цель. Since Rick DiPietro went first overall in 2000, we really haven’t seen USAHockey or anyone else produce high-end talent between the American pipes. С Рик DiPietro сначала в 2000 году в целом, мы действительно не видели USAHockey или кого-либо еще - производство высокооктановых конце талант между американскими труб. That 2000 draft is the more intriguing in light of the modest American skating talent that followed DiPietro in the first round: Ron Hainsey, Brooks Orpik, David Hale, and Jeff Taffe. Это 2000 года проект более интригующим в свете скромного американского катание талант после DiPietro в первом туре : Рон Хайнсей, Брукс Орпик, Дэвид Хейл, и Джефф Таффе.

This decade, it seems, the U.S. feasts in first-round skating talent and famines in net, and vice versa. Это десятилетие, как представляется, США праздники в первом туре катание талант и голода в сети, и наоборот.

While the best is yet to come for U.S. national teams in international competition because of this embarassment of young talent riches, over at the World Championships this spring it was abundantly evident to us that the new generation of warp-speed, wicked skill set is already primed to make an impact. Несмотря на то, что лучшее еще впереди США для национальных групп в международной конкуренции, поскольку этой неловкости молодых талантливых богатства, на протяжении чемпионата мира весной этого года было абсолютно очевидно для нас, что новое поколение советую - скорость, мастерство нечестивых набор уже нацелены сделать воздействие. That U.S. squad coached by Mike Sullivan was one overtime, struck goalpost away from taking down gold-medal finalist Finland. Эта бригада сборная США Марк Салливан был сверхурочных, ударил рожи вне вниз с золотой медалью финалистов Финляндии. And it was a conspicuously young squad. И он явно молодой командой.

No Surprise: We Need Hedge Clippers for the Hair of Our Hockey Foes in Round 2 Нет Удивите : нам нужно Кусторезы Клипперс для волос "Наш хоккей противников в Раунд 2

Cup'pa Joe In a spring-summer of change in hockey Washington, it’s fitting that one thing remains the same: Caps vs. Pens in a postseason — taking the shape of a showdown affiliation style. В весенне-летний изменений в хоккей Вашингтоне, это логично, что одна вещь остается неизменной : Caps против Загоны в Постсеасон - с видом демонстрируют принадлежность стиля. The Hershey Bears and the Wilkes-Barre Scranton Penguins met in the East Division finals last May, and beginning this Wednesday night at Giant Center, they’ll do so again. Hershey медвежат и Уилкс - Барр Скрантон Penguins встретились в финале Востока в мае прошлого года и начале этого в среду вечером на центр гиганта, они будут делать это и впредь. I hope they meet every postseason — and with Norfolk affiliating with Tampa beginning this summer, that appears likely — but I also hope that this is the last spring we’re devoting majority energies to covering the future combatants of this bitter rivalry, rather than the present ones. Я надеюсь, они все Постсеасон и аффилированный с Норфолк Тампа с начала лета этого года, что, по-видимому, - но я надеюсь, что это весной прошлого года мы посвятим большинство энергии для покрытия будущих бойцов этой горькой соперничества, а не сейчас.

Wilkes-Barre bested Norfolk in its opening round, winning the series four games to two, and while the Bears were assured of a 108-pt. Уилкс - Барр Бестед Норфолка в первом туре, получив четыре серии игр до двух, и хотя Медвежьем была гарантирована 108 - пт. foe in round 2, I think they’ve got next the team they’d have preferred. недруга в 2 тура, я думаю, что у них есть следующей группе они желали его видеть. You have to be careful what you wish for, particularly in this rivalry, but the numbers make a compelling case that seeing the Admirals’ ship sail for golf vacations beginning this week was a good thing for the Bears. Вы должны быть осторожны, что вы хотите, особенно в этом соперничестве, но и число заставляют случае, что адмиралов "плавание судна для гольфа каникулы начале этой недели была хороша для медвежат.

In the regular season, Hershey won six of its ten meetings with the Mini Mullets, with one loss coming in a shootout, but the real story of those games was the Bears’ dominace the back half of them. В регулярном сезоне, Hershey выиграли шесть из десяти встреч с Mini Мюллетс, с одной предстоящие потери в ходе перестрелки, но реальная история этих игр был Медвежий dominace задней половины из них. Hershey won five of their final six games against Wilkes-Barre, in blazing fashion. Hershey выиграли пять из шести их окончательного игры против Уилкс - Барр, в невероятной форме. Bears’ beat reporter Tim Leone of the Patriot News details the battering in his Медвежий избили репортера Тим Нигерии Пэтриот Новости подробности избиения в его file файл this morning: сегодня :

“Hershey outscored the Penguins a collective 21-8 in the last six meetings, holding them to one or fewer goals four times.” "Hershey outscored Penguins коллективной оставляет за последние шесть встреч, проведение их к одному или меньше целей в четыре раза".

Look at some of the scores down the stretch between the clubs: 3-0 Bears on March 30; 3-1 Bears on April 8; 6-1 Bears on April 14. Посмотрите на некоторые из десятков вниз Между клубами : Медвежий счетом 30 марта; 3-1 медвежат 8 апреля; 6-1 Медвежий 14 апреля. Consider, too, that many of the players who will skate for Hershey this week — guys like Jeff Schultz, Mike Green, Dave Steckel, Tomas Fleischmann — were still with the Caps as Hershey wound down its regular season. Рассмотрим также, что многие из игроков, которые будут кататься на этой неделе Hershey - ребята, как Джефф Шульц, Майк Грин, Дейв Стекель, Томас Фляйшман - еще с кепка, как Hershey свертываться регулярного сезона.

The Bears opened the 2006-07 season with a 7-4 thumping of Wilkes-Barre on the road back on October 7. Крокодилы открыли сезон 2006-07 с 7-4 стук Уилкс - Барр по дороге обратно 7 октября. It’s been pretty good karma against this club all year. Это было совсем неплохо Любовь против этого клуба в течение всего года.

The numbers against Norfolk, however, were much different. Зависимости от Норфолка, однако, сильно отличается. The teams split the regular season series 5-5, but three of the Bears’ victories came very early in the season. Группы разделить очередной сезон серии 5-5, но три из Медвежьего победы пришли в самом начале сезона. In the season’s second half, the Admirals won most of the matchups, many of them one-goal affairs. В сезон второй половине, адмиралов выиграл большинство Matchups, многие из них одна цель дела. And Norfolk spent a fair portion of the ‘06-’07 season lodged in first place in the East, before Hershey’s torrid finish overtook the Admirals. И Норфолк провели справедливый часть 2006 года - 1.5 подал сезон на первом месте на Востоке, до Hershey в тропическом закончить настигли адмиралов.

While Hershey will have a deeper, slightly different, and overall more pwerful look from the second-place club that swept the Mullets out of the postseason last May, Wilkes-Barre will be missing some key pieces from last year and boast some new, high-profile young talent this. Хотя Hershey будет глубже, несколько иная, и в целом более pwerful смотреть со второго места клуба, которые обрушились на Мюллетс из Постсеасон в мае прошлого года, Уилкс - Барр будет вести ряд ключевых фигур из прошлого года и хвастаются некоторые новые, высокие - профиль молодой талант этого. The most conspicuous change will be the absence in net of Marc Andre Fleury. Самым заметным изменением будет отсутствие в сети Марк Андре Флеури. But the biggest change will be Ryan Whitney’s graduation. Но наиболее существенные изменения будут Райан Whitney градации. The young flightless fowl will also be missing Colby Armstrong and Maxime Talbot up front. Вероятно молодые птицы также будут отсутствовать Колби Армстронг и Максим Талбот сразу.

It’s terrific news for the Penguin organization that so many kids came through for the parent club this past season, but those graduations came at a cost this spring in matchups with Hershey. Это грандиозной новостью для Penguin организации, что так много ребят пришли на помощь родителей клуба в прошлом сезоне, но эти градации пришли на стоимость этой весной в Matchups с Hershey. There are some new and notable names wearing the Wilkes-Barre sweater now: Robbie Schremp, Marc-Antoine Pouliot, and Robert Nilsson — all high-profile castoffs from other organizations. Есть несколько новых и интересных имен носили Уилкс - Барр свитер сейчас : Робби Шремп, Марка Антония Пульо и Роберт Нильссон - все высокого уровня других загрязнителей из других организаций. All could perhaps be said to be at development crossroads. Все, вероятно, будет сказать, что на развитие перепутье. Nolan Schaefer will man the Mullet pipes in place of Fleury. Нолана Шефера будет мужчина Мюллет труб вместо Флеури. He played all six games in the first round. Он сыграл все шесть игр в первом раунде.

Like last spring, and like so many instances between the clubs in games at Verizon Center over the years, there will be fantastic atmosphere in the stands for this series. Как и прошлой весной, и так как многих случаях между клубы игры Verizon Центр на протяжении многих лет, будет фантастическая атмосфера на стадионах для этой серии. And thousands of awful haircuts. И тысячи ужасных причесок.