Long Memory Long Memory

Washington may not be a hockey town, but there are an ample number of hockey lovers in it. Washington pode não ser uma cidade hóquei, mas há um amplo número de hóquei amantes nele. And hardcore ones at that. E aquelas em que graves. Take Rockville’s Bobby Brendler, who had this nugget in his letter published in the Washington Post  yesterday: Take Rockville's Bobby Brendler, que tinha este nugget na sua carta publicada no Washington Post ontem:

“Still don’t watch Channel 7 news since Renee Poussaint revealed that the U.S. beat the Soviet Union in the 1980 Olympic hockey game before they showed the tape delay.” "Ainda não assistir Canal 7 notícias desde Renee Poussaint revelou que os E.U. derrotou a União Soviética em 1980 Olympic hóquei jogo antes que mostrou a fita demora".

The Post , in its “TalkBack” column, told Bobby to “Get over it.” But Bobby can get over to my place for a beer any time. O Post, em sua "TalkBack" coluna, disse Bobby para "Get sobre ele." Mas Bobby pode obter mais para o meu lugar para uma cerveja qualquer momento.    

Should Washington Have Major Junior Hockey? Washington deveria ter Major Junior Hockey? You Bet You Bet

Cup'pa Joe In 2007-08, the United States Hockey League will welcome its 13th franchise into league play: Fargo, North Dakota (as of this writing unmascoted) will join the buzz-generating development league, skating in a brand-new 5,000-seat rink. Em 2007-08, os Estados Unidos Hockey League irá acolher a sua 13 ª franquia em liga jogar: Fargo, Dakota do Norte (a partir desta escrito unmascoted) irá juntar - se o zumbido - gerando desenvolvimento campeonato, patins em um novo 5000 - sede rink. The team will be led by former Fighting Sioux bench boss legend Dean Blais, who’ll serve as coach and GM. A equipa será chefiada pelo ex - Fighting Sioux banco patrão lenda Dean Blais, que vai servir como treinador e GM. Blais led UND to national championships in 1997 and 2000. Blais levou UND para campeonatos nacionais em 1997 e 2000. Not a bad resume for a USHL coach. Não é um mau currículo para uma USHL treinador.

The USHL was established in 1961 and briefly hosted professional hockey players. O USHL foi fundada em 1961 e rapidamente hospedado hóquei jogadores profissionais. It returned to its present fully amateur status in 1979. Ela retornou para o seu actual estatuto totalmente amador em 1979. By virtue of its amateur status it has a leg up on attracting prime young talent these days, as players can skate there a year or two and retain their NCAA eligibility. Em virtude do seu estatuto amador tem uma perna em relação a principal atrair jovens talentos nestes dias, como os jogadores podem skate há um ou dois anos, mantendo a sua elegibilidade NCAA. CHLers, of course, forfeit their NCAA eligibility. CHLers, evidentemente, perder a sua elegibilidade NCAA.

The USHL languished in obscurity until about 2000, about which time American participation in hockey began extending well beyond its traditional geographical locales. O USHL languished na obscuridade até cerca de 2000, sobre o qual tempo American participação no hóquei começou a alargar muito para além do seu tradicional geográficas locais. Today the USHL isn’t quite a full-fledged rival as a development league for the CHL — but it isn’t as far behind as you might imagine. Hoje, o USHL não é um verdadeiro concorrente como um desenvolvimento liga para o CHL - mas não é tanto atrás como você possa imaginar. Dean Blais’ joining the party suggests as much. Dean Blais' juntar o partido sugere tanto. But don’t take my word for it; check out the league’s link to the Mas não faça exame de minha palavra para ela; verifique o campeonato do link para o lengthy list Demorados lista of players drafted by NHL clubs just this decade. Jogadores de clubes elaborado pela NHL apenas nesta década.

The league is concentrated compactly in small outposts of winter-sports-challenged regions of the upper Midwest: basically, Nebraska and Iowa, plus franchises in Chicago, Green Bay, Indianapolis, and Columbus. O campeonato está concentrada compactly em pequenos postos avançados de Inverno - desportivo - desafiou regiões do Midwest superior: basicamente, Nebraska e Iowa, mais franquias em Chicago, Green Bay, Indianapolis, e Columbus. Its rosters are being fed increasingly by Sunbelt States who exposure to NHL hockey is leading to dramatic and unprecedented spikes in youth hockey participation. Suas listas estão a ser cada vez mais alimentado pela Sunbelt membros que a exposição a NHL hóquei é conducente a dramática e sem precedentes picos na juventude hóquei participação. But don’t take my word for it; check out Inside College Hockey Online’s “ Mas não faça exame de minha palavra para ela; Encomende Inside Online's College Hockey " State of the Game Membro do Jogo ” breakdown from last season on the U.S. origins of D-I hockey players. Thirty two Californians skated on D-I teams last season. "Desagregação da última época sobre os E.U. origens do DI hóquei jogadores. Trinta dois Californians skated sobre DI equipas última temporada. Increasingly the USHL is serving as a fruitful apprenticeship between Midget and top-level intercollegiate hockey in the States. Cada vez mais os USHL está servindo como uma aprendizagem frutuosa entre Midget de alto nível intercollegiate hóquei nos Estados.

The pipeline for Major Junior hockey talent in the States is irrefutably promising and on the upswing. O gasoduto para o Major Junior hóquei talento nos Estados irrecusável é promissora e sobre a retoma. And at present, in its tiny geographical haven, the USHL is cluttering, virtually annually, the NHL Entry Draft’s top few rounds, leading a lot of folks in American hockey circles today to ask this question: what would happen if the USHL continued to expand . E neste momento, no seu minúsculo geográfica refúgio, o USHL é bagunçando, quase anualmente, a NHL Entry Draft do topo poucas rodadas, levando um monte de gente na American hóquei círculos hoje a esta pergunta: o que aconteceria se o USHL continuou A expandir - se. . . especially if it went to the unconquered, comparatively hockey-mad East? Particularmente se ela foi para a unconquered, comparativamente hóquei - loucas Oriente?

Fargo, incidentally, boasts a population of 74,000. Fargo, aliás, tem uma população de 74000. Washington of course isn’t anywhere near as hockey-crazed (except in its per capita tally of puck bloggers); it hasn’t, for instance, hosted a World Under-20 tourney. Washington, evidentemente não é em qualquer lugar perto do hóquei - crazed (excepto no exercício das suas por habitante registro das dispositivo apontador blogueiros), ela não tem, por exemplo, promoveu uma World Under - 20 tourney. But soon it is hosting a Frozen Four, and with a GMA population exceeding 5 million, does D.C. really need to be puck crazy to support another hockey team? Mas logo é organizar um Frozen Four, e com uma GMA população superior a 5 milhões de euros, faz DC realmente precisa de ser louco para apoiar outro dispositivo apontador hóquei equipe? This is a region that has, with reasonable success, hosted an AHL franchise (in Baltimore) in the past. Esta é uma região que tem, com razoável sucesso, organizou um AHL franquia (em Baltimore) no passado. Worth noting, I think, that attendance was strong at both the Baltimore and Landover arenas during many of those years. Digno de nota, penso eu, que era forte presença em ambos os Baltimore e Landover esferas durante muitos daqueles anos.

My theory-dream here is premised on far more than a selfish interest in expanding my access points to live hockey. Minha teoria - sonho aqui é premissa em mais do que um egoísta interesse em expandir meus pontos de acesso a viver hóquei. I think it’s in the Capitals’ best interest to see more high-caliber hockey take root in the region. Eu acho que é no Capitais "o melhor interesse para ver mais alto calibre hóquei ter raízes na região. Just as hockey players need development leagues, so too do fans: millions of puck-uninitiated in these parts need an affordable access point to the fast-paced and poorly-covered-by-the-press game on ice. Assim como hóquei jogadores precisam desenvolvimento ligas, também fazem fãs: milhões de dispositivo apontador - não iniciados nestas partes necessitam de um ponto de acesso económico ao ritmo acelerado - e mal - coberto - por - do - prima jogo no gelo. Too many families today simply cannot afford NHL hockey. Demasiados famílias hoje simplesmente não podem arcar NHL hóquei. I still want them in hockey rinks; get them there and they’ll get hooked, and hooked hockey fans will find their ways into Verizon Center eventually. Eu continuo a desejar que no hóquei rinks; levá - los lá e elas terão enganchado, e enganchado hóquei fãs irão encontrar em suas formas Verizon Center eventualmente.

Philly spectacularly supports both the Flyers and the Phantoms, and my wager is that if the USHL placed a franchise there it’d thrive as well. Philly espectacularmente suporta tanto o Flyers e os Fantasmas, ea minha aposta é que, se o USHL colocou uma franquia lá ele iria prosperar como bem. A USHL team, with its unsalaried rosters, needn’t fill as many seats as CHL clubs to reap profits. A USHL equipa, com os seus unsalaried listas, não precisa preencher tantos lugares como CHL clubes para colher lucros. And like the CHL, the USHL contests its games disproportionately on weekends. E como o CHL, a USHL contesta a sua desproporcionalmente jogos nos fins de semana. Try marketing quality live Friday and Saturday night hockey in an intimate setting in these parts and charge an admission of, say, $15 and $20, and see who comes out and salutes it. Tente comercialização qualidade vivo sexta e sábado noite hóquei em um ambiente íntimo fixação nestas peças e cobrar uma admissão de, digamos, $ 15 e $ 20, e ver quem sai e sauda - lo.

This hypothesis becomes more intriguing when you consider greater Washington’s fast-rising status as a puck-talent-producing region. Esta hipótese se torna mais intrigante quando você considera mais rápido - Washington's subir estatuto como um dispositivo apontador - talento - região produtora. Vienna, Va.’s, Garrett Roe skated last season for the USHL’s Indiana Ice (63 points in 57 games). Marylander Phil Axtell, now entering his sophomore season at Michigan Tech, skated for Cedar Rapids. Viena, Va. »s, Garrett Roe skated última temporada para o USHL's Indiana Ice (63 pontos em 57 jogos). Marylander Phil Axtell, que entra agora no seu sophomore época em Michigan Tech, skated de Cedar Rapids. If he’d had the opportunity to remain at home and skate for a hometown team in the USHL, would Luke Lynes have migrated all the way up to the OHL’s Brampton Batallion? Se ele tivesse a oportunidade de ficar em casa e skate para uma cidade equipe no USHL, seria Luke Lynes tenham migrado todo o caminho até a OHL's Brampton Batallion?

Yes Washington is in its infancy as a hockey playing capital, but its achievements in a short period of time are nothing short of remarkable. Sim Washington está em sua infância como um hóquei jogando capital, mas as suas realizações em um curto período de tempo são nada além de notável. One of the more intriguing stories I’ve heard at area rinks this summer relates to DeMatha’s emergence as a hockey recruiting force. Uma das mais intrigantes histórias eu já ouvi na área rinks este Verão tem a ver com DeMatha's emergência como um hóquei recrutamento vigor. There are high school teams way up north , the account goes, that today want nothing to do with the Stags. Há elevado equipas escolares maneira acima norte, a conta vai, que hoje querem nada a ver com o Stags.

Having a Junior team compete here, and bolster hockey’s general profile, is the logical evolution of our game that is fast growing among D.C.’s athletic families. Ter uma equipe Junior competir aqui, e reforçar hóquei do perfil geral, é a evolução lógica do nosso jogo que é rápido crescimento entre os DC's atlético famílias.

The Adirondacks in August Are Frozen in Time O Adirondacks em agosto está congelado no tempo

Loyal reader John Wahala shared with us this week photos from his August vacation in the Adirondacks, which included his first-ever visit to Herb Brooks Arena. Loyal leitor John Wahala partilhado connosco esta semana fotos de suas férias em Agosto a Adirondacks, que incluía a sua primeira visita de sempre de Herb Brooks Arena. While we in D.C. were melting John was bluejeaned and sweatshirted and strolling down American hockey’s most Memorable Lane. Enquanto estamos em DC foram derretimento John foi bluejeaned e sweatshirted e strolling estabelece American hóquei é mais Memorable Lane.

His images of the arena’s interior bring a fresh perspective as to just how intimate a setting the Miracle on Ice offered. Suas imagens da cena do Interior trazer uma nova perspectiva quanto ao quão íntima uma definição sobre o Milagre Ice oferecidos. Accounts of that fabulous Friday night 27 years ago commonly allude to 10,000-plus frenzied supporters in red, white, and blue, but looking at these pics, do you see room enough for 10,000? Contas desse fabuloso sexta noite há 27 anos comumente alusão a 10000 - mais frenético apoiantes em vermelho, branco e azul, mas olhando para essas fotos, você vê espaço suficiente para 10000? This Este USA Today account Hoje conta E.U.A. of the arena’s dedication to Brooks claims that normal capacity is 7,700 but that somehow 11,000 were crammed in on the night of the Miracle. De dedicação para a arena da Brooks alega que normais capacidade é 7700, mas que de alguma forma 11000 estavam cheios de nas noites de milagre. Whatever the number, theirs was a privileged perch for all time. Seja qual for o número, a deles era um poleiro privilegiado para todos os tempos. Imagine how close to the history they all were, and its sound during Al Michaels’ immortal countdown. Imagine como fechar a história que todos eles estavam, e seu som durante Al Michaels' imortal contagem.

“Welcome to the site of the sports event of the century” indeed. "Bem - vindo ao site do evento desportivo do século" verdade.

Lake Placid Winter Olympic Museum - photo by John Wahala
Outside the Olympic Museum Fora do Museu Olímpico
Lake Placid Olympic Center - Foto por John Wahala
Miracle on Ice Miracle sobre Ice
Herb Brooks Arena Entrance - Foto por John Wahala
Entrance to the Herb Brooks Arena Entrada para o Herb Brooks Arena
Herb Brooks Arena - Foto por John Wahala
Herb Brooks Arena Herb Brooks Arena
Herb Brooks Arena - Foto por John Wahala
Herb Brooks Arena again Herb Brooks Arena novamente

The Can’t Miss Kid Didn’t O não pode faltar Kid não

Bobby Carpenter - Sports Illustrated Cover - 23 February, 1981 Today former Cap Bobby Carpenter got the Hall Call: he’ll be enshrined in the U.S. Hockey Hall of Fame later this year. Hoje antigo Cap Bobby Carpenter recebeu o Hall Call: ele será consagrado no os E.U. Hockey Hall da Fama ainda este ano. Younger Caps’ and hockey fans may not remember the peak years of Carpenter’s career in the NHL, with the Caps. Younger Caps' e hóquei fãs podem não se lembrar do pico anos de Carpenter's carreira na NHL, com o Caps. But he was the first American-born 50-goal scorer in league history, and he was a dynamic scorer in hockey’s high-flying ’80s. Mas ele foi o primeiro - americano nascido em 50 - gol marcador na história da liga, e ele foi uma dinâmica ponta em hóquei da alta voando anos 80. He was also the first-ever high school hockey player to appear on the cover of Sports Illustrated . Ele também foi o primeiro de sempre do ensino médio hóquei jogador para aparecer na capa da Sports Illustrated.

We remember well the excitement associated with Carpenter’s arrival in D.C. Then Caps’ GM Max McNab swung a stunner of a trade with the Hartford Whalers in June of 1981 to acquire the third overall pick in the draft and land Carpenter. Recordamos também a excitação associados com Carpenter's chegada em DC Então Caps' GM Max McNab swung um stunner de um comércio com o Hartford Baleeiros em Junho de 1981 para adquirir o terceiro global pegar no projecto e terrenos Carpenter. The night of the draft WRC’s George Michael led his evening sportscast with the news. A noite do projecto WRC's George Michael levou sua noite sportscast com a notícia. Remember, this was a mere year or so after the American triumph at Lake Placid, and Carpenter was regarded as the finest talent American hockey had ever produced. Lembre - se que este foi um mero exercício ou tão - americana após o triunfo em Lake Placid, e Carpenter foi considerado como o melhor talento American hóquei nunca tinha produzido. There was, most assuredly, hockey buzz in D.C. then. Havia, certamente a maioria, hóquei zumbido no DC em seguida.

As you might expect, the Caps’ Mike Vogel has a superb Como você poderia esperar, o Caps' Mike Vogel tem uma óptima reminiscence Reminiscence of Carpenter up on the team’s site. De Carpenter até no site da equipe. Vogel notes: Vogel notas:

“A Massachusetts native, Carpenter and his family were hoping he’d go to Hartford. "A Massachusetts nativas, Carpenter e sua família estavam esperando que ele deseja ir para Hartford. Carpenter’s father and the Whalers’ brass were both angry when Washington general manager Max McNab made the deal and the subsequent pick, but both parties were assuaged in the end. Carpenter's pai e os Baleeiros "latão eram tanto irritado quando Washington gerente geral Max McNab feito o negócio e as subsequentes escolher, mas ambas as partes foram assuaged no final. Hartford wound up “settling” for center Ron Francis with the fourth overall choice, and Carpenter abandoned a letter of intent to play at Providence College when the Caps signed him and made him the first ever U.S. high school hockey player to go directly from school to the NHL.” Hartford liquidação "regularização" de centro Ron Francis com a quarta opção global, e Carpenter abandonado uma carta de intenções para jogar em Providence College quando o Caps ele assinou e fez - lhe a primeira vez E.U. ensino médio hóquei jogador para ir diretamente da escola para A NHL ".

Huge Loss for Local Hockey: Brian Melnick (1954-2007) Huge Perda de Hockey Local: Brian Melnick (1954-2007)

Montgomery Blue Devils The greater Washington area lost a pillar of its youth hockey community this past week, when Brian Melnick, former president of the A maior área Washington perdeu um pilar da sua juventude hóquei comunidade a semana passada, quando Brian Melnick, ex - presidente do Montgomery Youth Hockey Association Montgomery Youth Hockey Association for 12 years, passed on June 27. Há 12 anos, aprovada em junho de 27.

It was on Melnick’s watch that youth hockey participation exploded in this region. Foi no dia Melnick do relógio que juventude hóquei participação explodiu nesta região.

This loss hits home for me, as I’m a Montgomery County native and, more importantly, Brian’s son Andrew is a hockey teammate of mine. Esta perda batidas casa para mim, como I'ma Montgomery County nativas e, mais importante, Brian's filho Andrew é um hóquei teammate da mina.

Brian Melnick started out as the Head Coordinator of Montgomery’s hockey instructional program for about four years, and during those times served on Montgomery Hockey’s Board of Directors. Brian Melnick começou como o Chefe Coordenador de Montgomery's hóquei instrutivas programa por cerca de quatro anos, e durante esses tempos servido em Montgomery Hockey do Conselho de Administração. He was a frequent road warrior, as so many who serve the region’s youth hockey community must be, attending his own and other league meetings but also following the promising hockey careers of his two sons, Andrew and Gregory. Ele foi um freqüente estrada guerreiro, como tantos que atuam na região da juventude hóquei comunidade deve ser, freqüentando o seu próprio campeonato e outras reuniões, mas também na sequência do hóquei promissoras carreiras dos seus dois filhos, e Andrew Gregory. Born in the District, raised in Chevy Chase, and raising his own family in Montgomery County, Melnick was as local as they come in these parts. Nascido no Distrito, levantada em Chevy Chase, e elevar sua própria família, em Montgomery County, Melnick foi como locais que eles chegam estas peças.

Melnick’s hockey work, of course, went unsalaried, and he sacrificed countless hours and weekends, purely to better the game that he so loved. Melnick do hóquei trabalho, naturalmente, fui unsalaried, e ele sacrificou inúmeras horas e sábados, exclusivamente para o melhor jogo que ele tão amada. In so doing, he greatly bettered the Montgomery community. Ao fazê - lo, ele grandemente aumentada a Montgomery comunidade.

“This was all after 12-hour days at his job,” his son Andrew told me. "Isto foi tudo após 12 horas dias no seu trabalho", seu filho Andrew me disse. “During all this he still found the time to make all of the games my brother and I played in.” "Durante todo este tempo, ele ainda encontrado a fazer todos os jogos meu irmão e eu joguei polegadas"

The impact of his presence was shown at his funeral last Friday, where nearly 1,000 people mourned, many former players, coaches, and parents involved with MYHA. O impacto da sua presença foi apresentado na passada sexta - feira o seu enterro, em que quase 1000 pessoas mourned, muitos ex - jogadores, treinadores, e os pais envolvidos com MYHA.

During Melnick’s 12 years as Montgomery president the level of player participation doubled and today stands at well over 1,000 registered members. Durante Melnick de 12 anos como presidente Montgomery o nível de participação duplicou jogador e hoje é de mais de 1000 membros registados. What began as simple winter recreation at the dawn of Melnick’s commitment evolved into a hockey development program garnering national respect and now, virtually annually, a pipeline of players earning college hockey scholarships. O que começou como simples recreação inverno no dealbar de Melnick do compromisso evoluiu para um desenvolvimento hóquei programa garnering nacional respeito e agora, quase anualmente, um gasoduto de jogadores ganham colégio hóquei bolsas.

Chip Mitchell, President of the Montgomery Youth Hockey Association, issued this statement: Chip Mitchell, presidente da Montgomery Youth Hockey Association, emitiu esta declaração:

“I’m very sorry to report that MYHA has lost one of its longest-standing and most influential members, Brian Melnick. "Estou muito triste ao relatório que MYHA perdeu um dos seus mais antiga e mais influentes membros permanentes, Brian Melnick. As many of you know, Brian was the President of MYHA for twelve years. Como muitos de vocês sabem, Brian foi o presidente do MYHA para doze anos. Brian’s hard work and dedication, as much as anything, helped MYHA build the club we have today. Brian's trabalho duro e dedicação, tanto quanto qualquer outra coisa, ajudou MYHA construir o clube que temos hoje. In addition to being a tireless volunteer and powerful voice both within our club and at the CBHL, Brian was a genuinely nice person. Além de ser um incansável voluntário e voz poderosa tanto dentro do nosso clube e no CBHL, Brian foi uma pessoa realmente agradável. The entire MYHA family will miss Brian. Toda a MYHA família irá perder Brian.

“Anyone wishing to honor Brian’s memory can do so by making a contribution to the Congestive Heart Failure Fund at the Washington Hospital Center.” "Qualquer pessoa que deseje homenagear a memória do Brian pode fazê - lo através de uma contribuição para o Fundo Insuficiência cardíaca congestiva no Washington Hospital Center".

In Summer’s Sun, a Stunning Sports Page, June 22, 2007 In Summer's Sun, uma Stunning Sports Page, 22 de junho de 2007

All of us had travel commitments last Friday and missed hard copies of the day’s newspapers. Todos nós tínhamos viagens compromissos passada sexta - feira e perdeu cópias impressas dos jornais do dia. A copy of Friday’s Washington Times , however, remained for pucksandbooks in his office on Monday, and Friday’s sports section front from it knocked him out of his chair. Uma cópia do Friday's Washington Times, no entanto, permaneceu por pucksandbooks no seu gabinete na segunda - feira, e sexta - feira da secção desportiva frente dela ele bateu para fora de sua cadeira. Take a gander at the hockey love dramatically illustrated by the Times’ editors for Corey Masisak’s Tome um gander no hóquei amor dramaticamente ilustrado pelo Times' editores de Corey Masisak's fabulous feature Fabuloso recurso on the lofty state of American hockey these days: Sobre o eminente estado americano de hóquei estes dias:

Washington Times Sports Page - 22 June, 2007

That’s not a blowup of the story, that’s its actual layout. Isso não é um blowup da história, essa é a sua verdadeira disposição. Allegedly there are two other stories on C1 from the Times on Friday — you just can’t find them! Alegadamente, existem duas outras notícias sobre C1 do Times na sexta - feira - você só não pode encontrá - los! Patrick Kane’s hometown paper, the Buffalo News , can’t match this hockey journalism feast. Patrick Kane da cidade natal papel, a Buffalo News, não pode igualar este hóquei jornalismo festa.

But beyond the sheer size and splendor of the piece, Corey Masisak delivered a grade A overview of the rocket rise of American hockey development today. Mas, para além da mera dimensão e esplendor da peça, Corey Masisak emitiu um grau A visão do foguete de origem americana hóquei desenvolvimento hoje. “Massive gains” American hockey is enjoying, Masisak wrote. "Massive ganhos" American hóquei está desfrutando, Masisak escreveu. We hockey fans in Washington gained massively from his paper and him on Entry Draft Friday. Nós torcedores hóquei em Washington adquirida maciçamente do seu papel e sobre ele Entrada Projecto de sexta - feira.  

Young Glory Draped in Old Glory Young glória drapeadas na antiga glória

American Flag at Sunset In the middle of this past hockey season consensus was that the 2007 NHL Entry Draft would offer up another strong showing by American prospects — seven or eight of them were likely to be tabbed in the first round. No meio desta temporada passada hóquei consenso foi que a 2007 NHL Entry Draft proporcionaria uma outra forte mostrando pela American perspectivas - sete ou oito deles eram susceptíveis de ser tabulada no primeiro turno. This would follow by a year an Entry Draft in which fully 10 Americans went in round one. Isso iria seguir por um ano, um projecto de Entrada em que inteiramente 10 americanos dirigiram - se em uma rodada. These kind of tallies are bettered only by the Canadians. Este tipo de coincide são apenas aumentada pela canadianos.

As we near the 11th hour of the Columbus draft that forecast is being widely revised . Como estamos perto da 11th hora do Columbus projecto de previsão que está sendo amplamente revisto. . . upward . . Ascendente. TSN’s superb draft primer forecasts 10 Yanks as first-rounders; The Hockey News’ Hot 100 list, a ranking compendium comprising the blended prognostications of 10 NHL scouts, also has 10 Americans going in round one. TSN's soberba projecto silabário previsões 10 Yanks como primeiro - rounders; The Hockey News "Hot 100 lista, uma classificação compêndio compreendendo a mistura prognostications de 10 NHL escoteiros, também tem 10 americanos indo em uma rodada. There are a litany of highly thoughtful and well-respected reader-generated draft forecasts to be found at Hockeysfuture this week, and again Americans litter those lists. Há uma litania de muito ponderada e bem - respeitado leitor Gerada projecto de previsões para ser encontrado em Hockeysfuture esta semana, e novamente americanos serapilheira dessas listas.

No two Americans have ever gone 1-2 in round one. Não há duas americanos nunca ter ido 1-2, em uma rodada. It almost happened last year. Ele quase aconteceu no ano passado. It well could tomorrow night in Columbus. Ele bem poderia amanhã à noite na Columbus.

If 10 Americans again have their names called on Versus tomorrow night the implications are beyond clear: in consecutive years the broad pipeline of American development — from the USNTDP to U.S. college hockey to the USHL to American high school hockey — will have claimed fully one-third of the NHL draft’s first round. Se 10 americanos novamente têm seus nomes exortou Versus amanhã à noite implicações estão além clara: em anos consecutivos o amplo gasoduto de desenvolvimento - Americana da USNTDP para E.U. colégio hóquei ao USHL a American High School hóquei - terá afirmado plenamente um - Terço da NHL projecto do primeiro turno. And by the way, one of the Americans likely to go in round one tomorrow night is a Californian. E por outro lado, um dos americanos provável que vá em um turno nocturno amanhã é um californiano.

As player development goes, this is called trending upward. Como jogador vai desenvolvimento, isto é chamado tendem a subir.

But what might perhaps be even more impressive than the sheer tally of American talent is its breadth across positions. Mas o que talvez seja ainda mais impressionante do que o mero registro das American talento está em toda a sua amplitude posições. Looking over the haul of first-round U.S. talent in recent drafts, and with an eye toward this year’s, one notices sleek snipers (Kane, Kessel, Oshie), bruising blueliners (the Johnsons, Joe Finley, Nick Petrecki, Colby Cohen), power forwards aplenty (Okposo, Bobby Ryan, Skille, van Riemsdyk, Pacioretty), and especially an abundance of two-way rearguards. Procurando durante o curso de primeiros - redonda E.U. talento nos últimos rascunhos, e com um olho para este ano é de uma avisos lustroso snipers (Kane, Kessel, Oshie), hematomas blueliners (os Johnsons, Joe Finley, Nick Petrecki, Colby Cohen ), O poder frente aplenty (Okposo, Bobby Ryan, Skille, Van Riemsdyk, Pacioretty) e, em especial, uma abundância de bidireccional rearguards.

Interestingly, if there’s one area of positional weakness relative to the Canadians and Europeans in recent drafts for the Americans, it’s an area of previous strength: in goal. Curiosamente, se há uma área de posicionais fraqueza relativa à canadianos e europeus nos últimos rascunhos para os americanos, é um espaço de força anterior: no gol. Since Rick DiPietro went first overall in 2000, we really haven’t seen USAHockey or anyone else produce high-end talent between the American pipes. Desde Rick DiPietro fosse o primeiro global em 2000, que realmente não viram USAHockey, ou alguém produzir tecnologia de ponta talento entre a American tubos. That 2000 draft is the more intriguing in light of the modest American skating talent that followed DiPietro in the first round: Ron Hainsey, Brooks Orpik, David Hale, and Jeff Taffe. Que 2000 projecto é o mais intrigante, em função dos modestos American patinação talento que se seguiu DiPietro no primeiro turno: Ron Hainsey, Brooks Orpik, David Hale, e Jeff Taffe.

This decade, it seems, the U.S. feasts in first-round skating talent and famines in net, and vice versa. Esta década, ao que parece, os E.U. festas na primeira rodada - patinagem talento e fomes em rede, e vice - versa.

While the best is yet to come for U.S. national teams in international competition because of this embarassment of young talent riches, over at the World Championships this spring it was abundantly evident to us that the new generation of warp-speed, wicked skill set is already primed to make an impact. Embora o melhor ainda está para vir para E.U. equipas nacionais da concorrência internacional devido a este embaraço de jovens talentos riquezas, a cargo no World Championships esta Primavera era muito evidente para nós que a nova geração de deformar - velocidade, habilidade ímpios já está definido Injetado para fazer um impacto. That U.S. squad coached by Mike Sullivan was one overtime, struck goalpost away from taking down gold-medal finalist Finland. Isso E.U. equipe treinada por Mike Sullivan foi um extraordinárias, tendo atingido goalpost afastado de baixo medalha de ouro finalista Finlândia. And it was a conspicuously young squad. E ele foi um jovem conspicuously esquadrão.

No Surprise: We Need Hedge Clippers for the Hair of Our Hockey Foes in Round 2 No Surprise: We Need Hedge Clippers para o cabelo de Nossa Hóquei: inimigos em Round 2

Cup'pa Joe In a spring-summer of change in hockey Washington, it’s fitting that one thing remains the same: Caps vs. Pens in a postseason — taking the shape of a showdown affiliation style. Numa Primavera - Verão de mudança hóquei em Washington, é adequado que uma coisa permanece a mesma: Caps vs Pen num postseason - tomando a forma de uma confrontação filiação estilo. The Hershey Bears and the Wilkes-Barre Scranton Penguins met in the East Division finals last May, and beginning this Wednesday night at Giant Center, they’ll do so again. A Hershey Bears e os Wilkes - Barre Scranton Penguins reuniu no Oriente Divisão finais de Maio último, e no início desta quarta noite Giant Center, eles fazê - lo novamente. I hope they meet every postseason — and with Norfolk affiliating with Tampa beginning this summer, that appears likely — but I also hope that this is the last spring we’re devoting majority energies to covering the future combatants of this bitter rivalry, rather than the present ones. Espero que estes cumpram todos os postseason - e com Norfolk affiliating com Tampa início deste Verão, que parece provável - mas espero também que este é o último Primavera estamos dedicando maioria energias para que cobrem o futuro combatentes desta rivalidade, em vez do Presentes queridos.

Wilkes-Barre bested Norfolk in its opening round, winning the series four games to two, and while the Bears were assured of a 108-pt. Wilkes - Barre bested Norfolk, na sua abertura rodada, vencendo a série de quatro jogos, dois e enquanto o Bears foram assegurados de um 108 - en. foe in round 2, I think they’ve got next the team they’d have preferred. Inimigo na rodada 2, acho que tenha a próxima equipa que deseja ter preferido. You have to be careful what you wish for, particularly in this rivalry, but the numbers make a compelling case that seeing the Admirals’ ship sail for golf vacations beginning this week was a good thing for the Bears. Você tem de estar atento para o que você desejar, especialmente neste rivalidade, mas os números fazer um atrativo caso que vendo o Admirals' navio vela para golfe férias início desta semana foi uma coisa boa para os Bears.

In the regular season, Hershey won six of its ten meetings with the Mini Mullets, with one loss coming in a shootout, but the real story of those games was the Bears’ dominace the back half of them. Na época regulares, Hershey venceu seis dos seus dez reuniões com o Mini Mullets, com uma perda proveniente de um tiroteio, mas a verdadeira história dos jogos foi o Bears' dominace as costas metade deles. Hershey won five of their final six games against Wilkes-Barre, in blazing fashion. Hershey venceu cinco de seus seis jogos finais contra Wilkes - Barre, em blazing moda. Bears’ beat reporter Tim Leone of the Patriot News details the battering in his Bears' bater repórter Tim Leone do Patriot News detalhes os ataques na sua file Arquivo this morning: Esta manhã:

“Hershey outscored the Penguins a collective 21-8 in the last six meetings, holding them to one or fewer goals four times.” "Hershey outscored o Penguins um colectivo 21-8 nos últimos seis encontros, prendendo - os a uma ou quatro vezes menos gols."

Look at some of the scores down the stretch between the clubs: 3-0 Bears on March 30; 3-1 Bears on April 8; 6-1 Bears on April 14. Vejam algumas das pontuações estabelece o trecho entre os clubes: 3-0 Bears em março de 30; 3.1 Bears em 8 de abril; 6.1 Bears em abril de 14. Consider, too, that many of the players who will skate for Hershey this week — guys like Jeff Schultz, Mike Green, Dave Steckel, Tomas Fleischmann — were still with the Caps as Hershey wound down its regular season. Considere, também, que muitos dos jogadores que irão para o skate Hershey esta semana - caras como Jeff Schultz, Mike Green, Dave Steckel, Tomas Fleischmann - se ainda com o Caps como Hershey ferida para baixo suas regulares temporada.

The Bears opened the 2006-07 season with a 7-4 thumping of Wilkes-Barre on the road back on October 7. O Bears abriu o 2006-07 temporada com um 7-4 thumping de Wilkes - Barre, na estrada de volta em Outubro 7. It’s been pretty good karma against this club all year. Tem sido muito bom carma contra este clube todos os anos.

The numbers against Norfolk, however, were much different. Os números contra Norfolk, porém, foram muito diferentes. The teams split the regular season series 5-5, but three of the Bears’ victories came very early in the season. As equipes dividem a regularidade época séries 5-5, mas três dos Bears' vitórias vieram muito cedo na temporada. In the season’s second half, the Admirals won most of the matchups, many of them one-goal affairs. Na época da segunda metade, o Admirals ganhou a maioria dos matchups, muitos deles - um gol assuntos. And Norfolk spent a fair portion of the ‘06-’07 season lodged in first place in the East, before Hershey’s torrid finish overtook the Admirals. Norfolk e gastou uma justa parte dos'06 -'07 época apresentado em primeiro lugar no Leste, antes da Hershey's torrid acabamento ultrapassou o Admirals.

While Hershey will have a deeper, slightly different, and overall more pwerful look from the second-place club that swept the Mullets out of the postseason last May, Wilkes-Barre will be missing some key pieces from last year and boast some new, high-profile young talent this. Embora Hershey terá um profundo, ligeiramente diferente, e globalmente mais pwerful olhar a partir da segunda - clube local que varrido o Mullets fora do postseason Maio passado, Wilkes - Barre será faltam algumas peças - chave do ano passado e gabar alguns novos, alta - Perfil jovens talentos presente. The most conspicuous change will be the absence in net of Marc Andre Fleury. A mudança será mais evidente a ausência de rede de Marc André Fleury. But the biggest change will be Ryan Whitney’s graduation. Mas a maior mudança será Ryan Whitney da graduação. The young flightless fowl will also be missing Colby Armstrong and Maxime Talbot up front. Os jovens voar aviária também será faltando Colby Armstrong e Maxime Talbot na frente.

It’s terrific news for the Penguin organization that so many kids came through for the parent club this past season, but those graduations came at a cost this spring in matchups with Hershey. É tremendo notícias para o Penguin organização que tantas crianças vieram para a mãe através clube nesta temporada passada, mas essas graduações chegou a um custo desta Primavera, em matchups com Hershey. There are some new and notable names wearing the Wilkes-Barre sweater now: Robbie Schremp, Marc-Antoine Pouliot, and Robert Nilsson — all high-profile castoffs from other organizations. Há alguns novos e importantes nomes vestindo a camisola Wilkes - Barre agora: Robbie Schremp, Marc - Antoine Pouliot, e Robert Nilsson - todos de alto perfil castoffs de outras organizações. All could perhaps be said to be at development crossroads. Todos poderiam talvez ser considerada em desenvolvimento encruzilhada. Nolan Schaefer will man the Mullet pipes in place of Fleury. Nolan Schaefer homem vai a Mullet tubulações no lugar de Fleury. He played all six games in the first round. Ele jogou todos os seis jogos na primeira rodada.

Like last spring, and like so many instances between the clubs in games at Verizon Center over the years, there will be fantastic atmosphere in the stands for this series. Tal como na última Primavera, e tal como muitos casos entre os clubes, em jogos no Verizon Center, ao longo dos anos, haverá atmosfera fantástica na actual para esta série. And thousands of awful haircuts. E milhares de cabeleireiros horrível.

Bears Back in Control: Hershey 6, Albany 5 Bears Back no Control: Hershey 6, Albany 5

Who would have guessed that in a 6-5 game Alexandre Giroux would have been held off the scoresheet? Quem teria adivinhado que, em um 6-5 jogo Alexandre Giroux teria sido realizada fora do scoresheet? Jacub Klepis, however, was not — he had three helpers tonight. Jacub Klepis entanto, não foi - ele tinha três ajudantes esta noite. Chris Bourque skated a +3 on the evening. Chris Bourque skated um +3 à noite. The Bears, who now own a 2-1 lead in the series, overcame Albany’s 43-24 advantage in shots. O Bears, que agora tem um 2-1 chumbo na série, venceu a Albany's 43-24 vantagem em disparos.

Game 4 is Monday night. Jogo 4 é seg noite.

2 Ponto Toast

U.S. Under-18ers Fall in Finals E.U. Under - 18ers Fall em Finals

USA Hockey Logo Earlier today in Finland, the U.S. fell 6-5 to Russia in the finals of the World Under-18 tourney. Já hoje, na Finlândia, os E.U. caiu 6-5 para a Rússia na final do Mundial Sub - - 18 tourney. It was the fourth consecutive year that the U.S. earned a medal at the Under-18s. Foi o quarto ano consecutivo que os E.U. ganhou uma medalha no Europeu Sub - 18s.

USA Hockey also announced the addition of two names for its entry in the IIHF World Championships in Moscow beginning this week. E.U.A. Hockey também anunciou a adição de dois nomes para a sua entrada no IIHF Campeonatos Mundiais de Moscovo início desta semana. Eric Johnson and Andrew Hutchinson were added to the American roster this weekend. Eric Johnson e Andrew Hutchinson foram acrescentadas à lista americana neste fim de semana. Preliminary play for the Worlds begins April 27. Anteprojecto jogar para o Universo começa Abril 27.