You read OFB, Você leu OFB, Off Wing Off Wing , Japers’ Rink Japers' Rink , The Peerless O Peerless , and more. , E muito mais. Are you reading the blog by Ted Leonsis? Tem a leitura do blog por Ted Leonsis? I’m not talking about Não estou a falar de Ted’s Take Ted's Take … I’m talking about his blog on USA Today , … Estou falando sobre seu blog em E.U.A. Hoje, Inside the Owner’s Box Dentro do Dono da Caixa . There have been some absolute gems. Tem havido algumas jóias absoluta. Here are a few: Aqui estão algumas:
Day 3: Saturday, April 12 (Capitals 5, Flyers 4) 3 º dia: Sábado, Abril 12 (Capitais 5, Panfletos 4)
Day 5: Monday, April 14 Dia 5: Segunda-feira, 14 de AbrilI of course also had a Jesuit priest at the game [last night] with us along with a rabbi and a Greek priest working in the background. Estou, naturalmente, também teve um padre jesuíta, o jogo [ontem] Junte-se a nós, juntamente com um rabino e um padre grego trabalhar em segundo plano. I covered my bases with a higher calling. I abrangidos minhas bases, com um maior chamadora. I wore exactly the same clothes (down to the underwear and socks) since we have won eight games in a row while I’ve been wearing this outfit. Eu usavam exatamente a mesma roupa (baixo para o underwear e meias), uma vez que temos vitórias em oito jogos em uma fila, enquanto Estive presente vestindo roupa.
I am debating whether to wear Red in a hostile building. Estou a debater se ao desgaste Red hostil num edifício. It will be a game-time decision. Será um jogo em tempo decisão.
Day 6: Tuesday, April 15 Dia 6: Terça-feira, 15 de Abril
We are seated in a suite— I sit outside in the exposed seats and right next to some Flyers fans; it is a fun experience until one of the fans has a few too many beers —and screams in my face — ” Are you not entertained!”. Estamos sentados em uma suíte-me sentar no exterior e lugares expostos ao lado Panfletos alguns fãs, é uma experiência divertida até que um dos fãs tem algumas muitas cervejas-e gritos na minha cara - "Tem não celebrava ! ". I calmly say, ‘”OK Maximus —sit down and take it easy —it is a long series.” I embrace the setting; it is NHL playoff hockey after all. Eu calmamente dizer, "OK Maximus-sentar-se e tomam-easy-é uma longa série." Eu abraço a configuração; é NHL hockey playoff depois de tudo.
Day 10: Saturday, April 19 Dia 10: Sábado, 19 de Abril
I am starting to get spammed by Flyers fans now. Estou começando a receber muitos e-mails por Panfletos fãs agora. A few of them are pretty funny and have mastered the art of trash talk — some have over-the-top keyboard courage too. Alguns deles são muito engraçados e têm domina a arte de falar lixeira - alguns têm over-the-top teclado coragem também. All is fair in love and war, I guess. Tudo é justo no amor e da guerra, acho. Here is a fact I do know — our blogosphere is bigger and better than their blogosphere, thank you very much. Aqui está um facto sei - nossa blogosfera é maior e melhor do que os seus blogosfera, muito obrigado. Thanks Flyers fans for caring so much — I enjoy the back and forth. Graças Panfletos fãs para cuidar tanto - Adoro a para frente e para trás.
We arrive at the arena and my son and I go shake hands with our coaching staff. Chegamos na arena e meu filho e eu ir sacode as mãos com o nosso treinador pessoal. We see Sergei Fedorov in the hallway. Vemos Sergei Fedorov no corredor. He stops his stretching and comes to see me, shakes my hand and says “thank you — this is so much fun.” I say “No, thank you — I appreciate all you have done and will do for our team.” We hug and he has a twinkle in his eye. Ele pára seu alongamento e vem me ver, a minha mão treme e diz "obrigado - isto é muito divertido." Eu digo "Não, obrigado - Aprecio tudo o que tem feito e irá fazer para a nossa equipe." Nós abraço E ele tem um brilho no seu olho. He says, “We have great fans — and I love playing in this building”. Diz ele: "Temos grandes fãs - e eu adoro jogar neste edifício".
The last four minutes of the game are a blur — lots of noise, lots of shots on goal, lots of hitting and we pull it out! Os quatro últimos minutos do jogo são um borrão - lotes de ruído, os lotes de tiros em meta, de lotes e estamos acertando puxe-o para fora! We win 3-2. Nós ganhar 3-2. I am relieved … We go down to the locker room and the team is all business — no celebrating a win, game faces still on and they are already getting ready and preparing for Monday night’s battle in Philadelphia. Estou aliviado… Nós ir até o vestiário e toda a equipe é negócio - não celebrando uma vitória, enfrenta ainda em jogo e eles já estão ficando prontos e preparar para segunda-feira noite de batalha na Filadélfia.
Tell me we don’t have the coolest owner in all of sports. Diga-me, não temos mais bacanas o proprietário de todos esportes. Do yourself a favor. Faça você mesmo um favor. Grab another cup of joe, Pega outro copo de joe, click this link Clique neste link , and enjoy. , E desfrute.





