14 May, 2008 14. Mai 2008

The Calm Before the Seventh Game Storm Die Ruhe vor dem Sturm siebten Spiel

Over a 75-minute period late Monday evening I fielded a dozen-plus phone calls from family, friends, and media, all waxing euphoric over an “It’s ordained in the heavens” sense that Tuesday night was to be all about partying for Caps’ fans. Über einen 75-Minuten Zeitraum späten Montag Abend Ich Feld ein Dutzend-plus Telefonanrufe von Familie, Freunden und Medien, allen Wachsen euphorisch über ein "Es ist ordiniert in den Himmeln" Sinne, dass Dienstag Abend zu rechnen war alles um Party zu Caps "-Fans.

The euphoria is understandable. Die Euphorie ist verständlich. Where this Caps’ team is this morning is magical, miraculous, and marvelous. Wo dies Caps' Team ist heute Morgen ist magisch, wundersame und wunderbare. The sense that Uncle ‘Mo is with the Caps is irrefutably accurate. Das Gefühl, dass Onkel 'Mo ist mit den Caps ist unwiderlegbar richtig sind. The analysis that suggests that it’s much better to be the Caps than the Flyers right now is spot on. Die Analyse spricht dafür, dass es viel besser zu sein als die Caps die Flyers jetzt ist vor Ort auf.

But there’s this tempering thought: Aber es ist das Anlassen dachte:

Because what we’re dealing with on April 22, 2008, at Verizon Center is a Game 7 of the Stanley Cup playoffs, none of the preceding variables matter. Denn was wir den Umgang mit am 22. April 2008, im Verizon Center ist ein Spiel 7 des Stanley Cup-Playoffs, keiner der vorangegangenen Variablen Angelegenheit.

None. Keine.

If you think this Flyers’ team is busing down I-95 in perfunctory fashion to play the patsy to our party, you’re in for a rude awakening around 7:15 Tuesday evening. Wenn Sie denken, dass dieser Flyer "-Team ist busing down I-95 auf oberflächliche Weise zum Abspielen der Patsy zu unserer Partei, die Sie für ein böses Erwachen um 7:15 Dienstag abend. On this blog over the weekend we talked about a reversal of pressure, from an advantage for Philly toward one for the Caps. Auf diesem Blog über das Wochenende sprachen wir über eine Umkehr von Druck, von einem Vorteil für Philly in Richtung eines für die Caps. It reversed itself again around 9:30 Monday night. Er selbst wieder rückgängig gemacht um 9:30 Montag Nacht. For the past three games the Caps have been the hunters. In den letzten drei Spielen der Caps wurden die Jäger. Beginning tonight, they’re the hunted. Start heute abend, sie sind die gejagt. And Alexander Semin’s wrists and Alexander Ovechkin’s new-found confidence, I’m loathe to report, don’t mean a heck of a lot in the matter. Und Alexander Semin's Handgelenk und Alexander Ovechkin's new-found Vertrauen, ich bin verabscheuen zu berichten, bedeuten nicht, ein Heck einer Partie in die Angelegenheit.

In a very real sense, the heart of the matter is articulated best by Flin Flon, Manitoba’s, Donnie Schultzhoffer, television commentator for the big game in ‘Mystery, Alaska,’ when asked to sum up the small town’s chances against the New York Rangers: In einem sehr realen Sinne ist der Kern der Sache ist artikuliert am besten durch flin Flon, Manitoba, Donnie Schultzhoffer-, Fernseh-Kommentator für das große Spiel im "Mystery, Alaska," Auf die Frage, bis Summe der kleinen Stadt die Chancen gegen die New York Rangers:

“This isn’t exactly rocket surgery . "Dies ist nicht gerade Rakete Chirurgie. Now send the kids out of the room. Nun schicken die Kinder aus dem Zimmer. I don’t care how fast a skater you are, if you don’t play this game with a big heart and a big bag of knuckles in front of the net, you don’t got dinky-doo .” Ist mir egal, wie schnell eine Eiskunstläuferin Sie sind, wenn Sie nicht spielen dieses Spiel mit einem großen Herzen und einer großen Tasche von Schlagring vor dem Netz, die Sie nicht haben dinky-doo. "

From this blogger’s perspective, there was a whole lot of dinky-doo in the doings of the Caps Monday night, particularly when down 2-0 in the second period amid the Philly frenzied, but there’s also no guatantee it’ll be back Tuesday. Aus diesem Blogger-Perspektive, gab es eine ganze Reihe von dinky-Doo in den Taten des Caps Montag abend, vor allem, wenn Sie 2-0 in der zweiten Periode inmitten der Philly zügellosen, aber es gibt auch keine guatantee it'll be back "am Dienstag.

But to take a step back — and an important one — Washington this spring deserves what’s arrived here tonight. Aber um einen Schritt zurück - und ein wichtiger - Washington in diesem Frühjahr verdient, was heute Abend hier angekommen. What will take place tonight at Verizon Center represents the summit of sports’ hold on our culture. Was findet heute abend im Verizon Center stellt den Gipfel des Sports "halten in unserer Kultur. This is neither the file nor the forum (right now) for an elaborate debate about Game 7s in hockey versus those in other sports. Dies ist weder die Datei noch das Forum (jetzt) für ein ausgeklügeltes Debatte über Game 7s im Hockey gegenüber denen in anderen Sportarten. They all have their virtues. Sie alle haben ihre Tugenden. But hockey’s hold the greatest quotient for unpredictability. Aber Hockey Laderaum der größten Quotienten für die Unberechenbarkeit.

They often deliver remarkable feats of heroism. Oft liefern bemerkenswerte Leistungen von Heldentum. When we learned that the Caps would be playing the Flyers two weeks ago we posted a video file of Dale Hunter scoring a Game 7, series-ending goal in overtime, against Philadelphia. Wenn wir gelernt, dass die Caps wäre spielen die Flyers vor zwei Wochen veröffentlichten wir eine Video-Datei von Dale Hunter ein Scoring-Game 7, Serie enden Ziel in Überstunden, gegen Philadelphia. It occasioned an outpouring of reminiscence here. Es Anlass ein Ausströmen von Reminiszenz hier. To no surprise to us. Um keine Überraschung für uns.

Incidentally, this spring marks the twentieth anniversary of Übrigens, in diesem Frühjahr Marken zwanzigsten Jahrestag der that goal das Ziel . Werden.

Often, Game 7s are scintillating in their drama. Oft Game 7s sind in ihren funkelnden Drama. Moreso than any other sport’s single night’s sudden deaths they raise us out of our spectating seats precisely because every single rush of the puck carries such magnitude. Um so mehr, als jeder andere Sport-Einzel Nacht plötzliche Todesfälle werfen sie uns aus unserer spectating Sitze gerade weil jedes einzelne Ansturm der Puck führt dieser Größenordnung.

And Washington this spring, however accidentally and or fortuitously, has embraced hockey in all its culture and trappings. Und Washington in diesem Frühjahr jedoch versehentlich und / oder zufällig, umarmte Hockey hat in all seinen kulturellen und Schmuck. And so it should experience this rare vintage of a Game 7 sporting drama. Und so sollte es dieses seltene Vintage eines Spieles 7 sportliche Drama. And savor it. Und genießen es.

Nothing that precedes Game 7 means that much — not 20,000 maniacs in red, not the momentum earned just 24 hours before up the Interstate. Nichts, was vor Spiel 7 bedeutet, dass viel - nicht 20000 Wahnsinnigen in den Farben rot, nicht die Dynamik verdienten nur 24 Stunden vor der Interstate. Line matchups don’t matter that much. Matchups Linie nicht darum, dass ein Großteil. Who’s home, who’s away is virtually irrelevant. Wer zu Hause, weg ist, ist praktisch irrelevant.

And as such that is their elemental and enduring appeal. Und als solcher ist, dass ihre elementare und dauerhafte Berufung. These games — and they occur rather rarely — are their own islands, with their own tides, winds, and storms. Diese Spiele - und sie auftreten, eher selten - sind ihre eigenen Inseln, mit ihren eigenen Gezeiten, Winde und Stürme. That the Caps — the Cardiac Caps — should be involved in one this spring, and against an arch-nemesis of playoffs past, perhaps should be no surprise at all. Dass die Caps - der Cardiac Caps - sollte in diesem Frühjahr ein, und gegen eine arch-nemesis Playoffs der Vergangenheit, vielleicht sollte keine Überraschung sein.

We are so lucky to host one. Wir sind so glücklich, Gastgeber ein.


Stumble it! Stumble! http://www.wikio.comAddThis Social Bookmark-TasteBallhype: Hype it up!

18 Comments 18 Kommentare

  1. amy wrote: Amy schrieb:

    Well said! Gut gesagt! Tonight is an event that is a culmination yet stands alone. Heute Abend ist ein Ereignis, das ist ein Höhepunkt steht noch allein. And the excitement…overwhelming! Und die Aufregung… überwältigend! I am wearing my red today of course, all the way down to my unmentionables. Ich bin immer meinen roten heute natürlich, den ganzen Weg hinunter zu meinem unmentionables. Let’s brace ourselves and enjoy the rush! Let's Klammer uns und genießen Sie die Hektik!

    Tuesday, April 22, 2008 at 7:48 am | Dienstag, 22. April 2008 um 7:48 | Permalink Permalink
  2. Victor wrote: Victor wrote:

    Well said. Gut gesagt. I believe Peerless has a quote from Gabby stating, roughly, “We haven’t won anything,” and he’s right. Ich glaube, Peerless hat ein Angebot von Gabby Angabe, etwa: "Wir haben nicht alles gewonnen," und er ist richtig. If the Caps lose tonight, Ovie’s goals, the tic-tac-tic-goal from Nicki, Semin’s rebound and near-killing as they celebrated…all of them will have meant nothing. Wenn die Caps verlieren heute abend, Ovie die Ziele, die Tic-Tac-tic-Ziel von Nicki, Semin-Rebound-und Near-Tötung, wie sie gefeiert… alle von ihnen haben dazu nichts.

    One down, one to go. Eine Festlegung, ein zu gehen.

    (And I wish to whatever diety you prefer: This is NOT a team of “destiny” and I pray everyone stops saying that. This is a team that has worked hard to dig themselves out of an incredibly deep hole; hard work isn’t “destiny.” Hard work is hard work and that makes the rewards that much sweeter. They’ve got to play the hardest 60 minutes of their lives tonight, and if it works out the way it should–they get a brief moment of statisfaction before they get to do it all over again.) (Und ich möchte Gottheit, was Sie bevorzugen: Dies ist nicht ein Team von "Schicksal" und ich bete jeden stoppt sagen. Dies ist ein Team, hat hart gearbeitet zu graben sich aus ein unglaublich tiefes Loch; harter Arbeit ist nicht "Schicksal." Harte Arbeit ist harte Arbeit und das macht die Chancen, dass noch viel süßer. Sie haben zum Abspielen der schwersten 60 Minuten ihres Lebens heute Abend, und wenn es klappt wie es sollte-sie bekommen einen kurzen Moment der statisfaction bevor sie sich an alles noch einmal machen.)

    Tuesday, April 22, 2008 at 8:35 am | Dienstag, 22. April 2008 um 8:35 | Permalink Permalink
  3. Pete wrote: Pete schrieb:

    Pens fan here, and I have to say something. Pens-Fan hier, und ich habe etwas zu sagen.

    The morning after watching playoff hockey I could go to ESPN.com, NHL.com or FOXSPORTS.com and read the box scores and recaps. Der Morgen danach beobachten Playoff-Hockey könnte ich auf ESPN.com, NHL.com oder FOXSPORTS.com und lesen Sie die Box Scores und recaps.

    However, I come here first, and the article I just read by Pucks is why. Aber ich komme hier an erster Stelle, und der Artikel werde ich nur gelesen von Pucks ist, warum.

    Good luck tonight and enjoy it. Viel Erfolg heute Abend und genießen Sie es.

    Tuesday, April 22, 2008 at 8:53 am | Dienstag, 22. April 2008 um 8:53 | Permalink Permalink
  4. vt caps fan wrote: VT Caps Fan schrieb:

    I BELIEVE Ich glaube,

    Tuesday, April 22, 2008 at 8:54 am | Dienstag, 22. April 2008 um 8:54 | Permalink Permalink
  5. Ken wrote: Ken schrieb:

    Win tonight. Gewinnen Sie heute Abend. This is business. Das ist Business. Go out and win. Gehe hin und gewinnen.

    Tuesday, April 22, 2008 at 9:23 am | Dienstag, 22. April 2008 um 9:23 | Permalink Permalink
  6. radbytrade wrote: radbytrade schrieb:

    As I feared, dreaded, and carried on about in a previous post, the dreaded other shoe is dangerously close to dropping for my beloved Flyers. Wie ich befürchtet, gefürchtete, und führte in etwa in einem früheren Post, die gefürchtete anderen Schuh ist gefährlich nahe an dropping für meine geliebten Flyers. This is a bunch that, when up two goals midway through a potential series clinching game absolutely panicked when the score was brought to within one. Dies ist ein Bündel, dass, wenn zwei Ziele auf halbem Weg durch eine Reihe potentieller Clinchen Spiel absolut in Panik, wenn die Partitur wurde innerhalb von ein. This is a team that, as much as it pains me to say it, does not deserve to move past the first round of these playoffs. Dies ist ein Team, dass so viel wie es schmerzt mich, es zu sagen, nicht verdient zu bewegen Vergangenheit der ersten Runde dieser Playoffs.

    I don’t want to make it all doom and gloom here and spend a great deal of time uttering the words that so enrage me when I hear them come from opposing teams and their fans. Ich will nicht, um es allen Unkenrufen zum Finsternis und hier und verbringen viel Zeit den Umlauf von den Worten, dass so enrage mich, wenn ich höre ihnen kommen aus gegnerischen Mannschaften und ihren Fans. “We let this one get away.” “We shot ourselves in the foot.” Statements like these are only partially true. "Wir lassen diese ein wegkommen." "Wir haben uns Schuss in den Fuß." Aussagen wie diese sind nur zum Teil wahr. It takes two to tango and right now the Caps are all about dancing. Es dauert zwei bis Tango und gerade jetzt die Caps sind alle über Tanzen. I have to tip my cap (I think I used this pun before, but forgive me). Ich habe auf meine Kappe-Tipp (ich glaube, dass ich mit diesem Wortspiel vor, aber mir verzeihen). If the Flyers had the heart of your Caps, this situation would not have been even remotely close to coming up. Wenn die Flyers hatten das Herz Ihrer Caps, diese Situation wäre nicht möglich gewesen, auch remote nahe kommen.

    I’ll be agonizing over game 7 tonight…desperately hoping the FlyGuys find some of the guttural moxie they need to finally wrest this series by the horns. Ich werde über qualvollen Spiel 7 heute Abend… verzweifelt die Hoffnung, FlyGuys finden einige der guttural moxie sie brauchen, um endlich entreißen dieser Serie bei den Hörnern packen. I won’t hold my breath. Ich werde nicht hold my breath.

    Good luck. Viel Glück. After all, you guys at least deserve it. Nach allem, euch mindestens verdienen.

    Tuesday, April 22, 2008 at 9:26 am | Dienstag, 22. April 2008 um 9:26 | Permalink Permalink
  7. Dan Dan wrote: schrieb:

    Funny that you went for the Mystery Alaska drop in this post. Lustig, dass Sie sich für den Mystery Alaska Drop in diesem Beitrag. After last night’s game, I was so wound up, I couldn’t sleep, and ended up watching Mystery Alaska on one of the cable movie channels. Nach der letzten Nacht Spiel, ich war so Liquidation befindet, konnte ich nicht schlafen, und schließlich beobachten Mystery Alaska auf einem der Kabel-Film-Kanälen.

    Tuesday, April 22, 2008 at 9:26 am | Dienstag, 22. April 2008 um 9:26 | Permalink Permalink
  8. Dan, euphoria-insomia-ed like you, I DVD’d it. Dan, Euphorie-insomia-ed wie du, ich DVD'd.

    Pete, fans like you, whatever your allegiance, honor and magnificently augment this forum. Pete, Fans wie Sie, was Ihre Treue, Ehre und prachtvoll erweitern diesem Forum. It’s so been a spring to follow spectacular hockey, and spectaular hockey hearts — many of them brand new readers — have joined us here for the following. Es ist so ein Frühling zu folgen spektakuläre Hockey, Hockey und spectaular Herzen - viele von ihnen ganz neue Leser - haben sich uns hier für die folgenden. Hope you stick around a while. Hope you stick rund eine Weile.

    Tuesday, April 22, 2008 at 9:39 am | Dienstag, 22. April 2008 um 9:39 | Permalink Permalink
  9. Gustafsson Gustafsson wrote: schrieb:

    I’d like to echo pucks’ comment. Ich möchte Transporthülsen echo 'Kommentar. Pete and radbytrade, your comments have enriched this blog by providing insight from the opposition in a genuine, rational, and RESPECTFUL manner. Pete und radbytrade, Ihre Kommentare bereichert haben dieses Blog, indem sie Einblick von der Opposition in einer echten, rationale, und respektvolle Art und Weise. No matter if the Caps or Flyers win this evening, we hope that both of you continue to read AND COMMENT . Egal, ob die Feststelltaste oder Flyers gewinnen heute Abend, wir hoffen, dass beide von Ihnen weiterhin zu lesen und zu kommentieren.

    We have little to no tolerance for trolls, but embrace this kind of exchange. Wir haben wenig bis gar keine Toleranz für Trolle, sondern sich diese Art von Austausch. You both have set the bar by which our opposition commenters will now be measured. Sie beide haben die Bar, mit denen unsere Ablehnung commenters wird nun gemessen werden.

    Now, let’s get the next nine hours over with. Nun, lassen Sie uns die nächsten neun Stunden über mit.

    Tuesday, April 22, 2008 at 9:45 am | Dienstag, 22. April 2008 um 9:45 | Permalink Permalink
  10. What a great post. Was für eine großartige Post. Best of luck to you tonight and here’s to a potential second round meeting between our teams. Best of luck Ihnen heute abend und hier ist auf eine potentielle zweite Runde Treffen zwischen unseren Teams.

    It wouldn’t be spring if we didn’t play the Capitals in a 7 gamer. Es wäre nicht Frühling, wenn wir nicht spielen die Hauptstädte in einem 7 Spieler. :)

    Tuesday, April 22, 2008 at 10:08 am | Dienstag, 22. April 2008 um 10:08 | Permalink Permalink
  11. Curtis Curtis wrote: schrieb:

    As my wife, youngest son, and I watched the final seconds tick down I remembered of the times when I was a young cap fan and would watch the Caps in those brutal series with NY OR Philly…When I was 10….My son is feeling the same heart pounding intense love for the game that I had. Als meine Frau, jüngster Sohn, und ich sah die endgültige Festlegung der Sekunde ticken Ich erinnerte mich an der Zeit, als ich ein junger Cap Fan und würde beobachten die Caps in diesen brutalen Serie mit NY ODER Philly… Als ich 10 war…. Mein Sohn ist Gefühl der gleichen Herz pounding intensive Liebe für das Spiel, das ich hatte. Whatever happens tonight…My son, wife and I will be glued to the TV watching (what we hope) the Capitals Win…I want to thank everyone in here for a way for us to vent, show love, and just plain Cheer for a great team….As I said earlier…. Was auch immer passiert, heute Abend… Mein Sohn, Frau und ich werden geklebt, um die TV-Beobachtung (was wir hoffen) die Hauptstädte Win… Ich möchte bei allen bedanken Sie sich hier für einen Weg für uns, Schlot, zeigen die Liebe, und einfach nur für einen Cheer großartigen Team…. Wie ich bereits gesagt habe…. IT’S NOT OVER TILL THE FAT LADY SINGS…SO…DON’T LET HER IN IF YOU SEE HER!!!!!!!!!! Es ist nicht vorbei, bis das FAT-Dame singt… so… lass nicht zu, dass sie in, wenn Sie sehen ihre !!!!!!!!!!
    GO CAPS!!! CAPS GO!

    Tuesday, April 22, 2008 at 10:21 am | Dienstag, 22. April 2008 um 10:21 | Permalink Permalink
  12. Jerry wrote: Jerry schrieb:

    Not sure how many of you noticed, but right around 10pm last night, guess what was showing on Starz movie channel last night? Sie sind sich nicht sicher, wie viele von euch bemerkt haben, sondern gleich um 10pm letzte Nacht, erraten, was zeigt, in Film-Kanal Starz letzte Nacht?

    Yep, Mystery, Alaska. Yep, Mystery, Alaska.

    That’sa movie that I can’t turn off, but last night… There was something kind of spooky about it being on right after our win in Philly. Das ist Film, ich kann nicht deaktivieren, aber letzte Nacht… Es war etwas Art von spooky darüber wird auf der rechten Seite nach unserem Sieg in Philly. As tired as I was, I watched that whole damn movie… And the quote pulled for this post wasn’t lost on my, either. Wie müde wie ich war, ich sah das ganze verdammt Film… Und das Zitat zog für diese Nachricht wurde nicht verloren auf meinem entweder.

    It might be a stretch, but there’s something about our youth and underdog nature that really worked for me while watching that movie. Es mag eine Strecke, aber es ist etwas über unsere Jugend und Unterlegene Natur, die wirklich für mich gearbeitet, während Sie das Film.

    “Anybody tired in here!!!???” "Wer müde hier !!!???"

    I’m not sure if you can equate the Caps’ stretch run to “skating the river,” but I’m going with it… Ich bin mir nicht sicher, ob man das gleichsetzen Caps' Strecken zu laufen "Skating den Fluss," aber ich werde mit ihm…

    The only aspect of the analogy that simply won’t work for me is the ending… We’re going to rewrite that part of the script. Der einzige Aspekt der Analogie, die einfach funktioniert nicht für mich ist das Ende… Wir werden umzuschreiben, dass ein Teil des Skripts.

    Tuesday, April 22, 2008 at 10:25 am | Dienstag, 22. April 2008 um 10:25 | Permalink Permalink
  13. Dumont Dumont wrote: schrieb:

    Step 1) take care of business in Philly in game 6. Schritt 1) kümmern sich um Unternehmen in Philly in Spiel 6.

    Step 2) Forget Monday night and put all focus and energy on Tuesday and game 7. Schritt 2) Forget Montag abend und alle Konzentration und Energie am Dienstag und Spiel 7.

    Step 3)Dominate in game 7. Schritt 3) dominieren in Spiel 7. Be strong, and rock the Red. Sei stark, und die Red Rock.

    Tuesday, April 22, 2008 at 10:32 am | Dienstag, 22. April 2008 um 10:32 | Permalink Permalink
  14. zelda wrote: Zelda schrieb:

    Great post, Pucks. Great Post, Pucks. I got chills looking at the similarities between Ovie’s goal last night and Hunter’s goal 20 years ago. Ich bekam Schüttelfrost Blick auf die Ähnlichkeiten zwischen Ovie hat sich zum Ziel letzte Nacht und Hunter's Ziel 20 Jahren. I wasn’t at the game 20 years ago because I had just given birth to my hockey player and fervent Caps fan. Ich war nicht auf das Spiel vor 20 Jahren, denn ich hatte gerade angesichts der Geburt zu meinem Eishockey-Spieler und leidenschaftlicher Fan-Caps. But I’ll be there tonight and hoping for the same outcome as 20 years ago. Aber ich werde es heute Abend und hofft auf das gleiche Ergebnis wie vor 20 Jahren. (As a long-time Caps fan, I don’t look forward to playing the Pens, but I’ll take a Scarlett O’Hara approach to that because tomorrow is another day.) We go game by game. (Als Langzeit-Caps-Fan bin ich nicht der Blick nach vorn zu spielen die Stifte, aber ich werde eine Scarlett O'Hara Ansatz zu, weil morgen ist ein anderer Tag.) Wir gehen von Spiel-Spiel. Let’s Go CAPS! Let's Go CAPS!

    Tuesday, April 22, 2008 at 10:37 am | Dienstag, 22. April 2008 um 10:37 | Permalink Permalink
  15. Juan-John wrote: Juan-John schrieb:

    Phone Booth sold out yet? Telefonzelle ausverkauft noch? :-)

    Tuesday, April 22, 2008 at 10:52 am | Dienstag, 22. April 2008 um 10:52 | Permalink Permalink
  16. Bucky Katt wrote: Bucky Katt schrieb:

    Rather than the rabbits foot, you should have Dorothy’s ruby red slippers…”There’s no place like home..” Anstatt die Kaninchen Fuß, sollten Sie Dorothy's Rubinrot Hausschuhe… "Es gibt keinen Ort wie zu Hause .." :)

    I’ll be there tonight..in my red Caps sweater. I'll Be There .. heute Abend in meinem roten Pullover Caps. Rock the Red! Rock the Red! Shaibu Ovie! Shaibu Ovie!

    Tuesday, April 22, 2008 at 11:53 am | Dienstag, 22. April 2008 um 11:53 | Permalink Permalink
  17. Klay Key wrote: Klay Key schrieb:

    The maturation of Laich, Semin, and Backstrom in just the past six games is amazing. Die Reifung von Laich, Semin, und Backstrom in den letzten sechs Spielen ist erstaunlich. It is scary how good this group could get. Es ist beängstigend, wie gut dieser Gruppe erhalten könnte. Good luck to all the Caps in game 7. Viel Glück an alle die Caps im Spiel 7.

    Tuesday, April 22, 2008 at 4:52 pm | Dienstag, 22. April 2008 um 4:52 Uhr | Permalink Permalink
  18. usiel usiel wrote: schrieb:

    Ken summed it up best. Ken fasste es am besten.

    Regardless of what happens tonight I would have to say that this crazy down and up season and this team are the funnest I’ve ever followed the past 18 seasons. Unabhängig von dem, was heute Abend passiert, würde ich sagen, dass diese verrückte hinunter und bis Saison und dieses Team sind die funnest Ich habe immer an die vergangenen 18 Spielzeiten.

    Tuesday, April 22, 2008 at 4:56 pm | Dienstag, 22. April 2008 um 4:56 Uhr | Permalink Permalink

Post a Comment Kommentar veröffentlichen

Your email is never published nor shared. Ihre E-Mail wird nie veröffentlicht noch geteilt werden. Required fields are marked * Erforderliche Felder sind mit * gekennzeichneten
* *

* *



By clicking "Submit" you agree that you have read and will abide by the Mit einem Klick auf "Abschicken" erklären Sie sich damit einverstanden, dass Sie gelesen haben und werde sie einhalten die Comment Policy Kommentar Policy . Werden.