
Backstrom Game 5 Goal - Photo by Kate McGovern/OffWing.com Backstrom Game 5 But - photos de Kate McGovern / OffWing.com
There seemed plenty of resolve and spirit among the Red Nation in Chinatown today early this afternoon. Il semble beaucoup de détermination et de l'esprit entre la nation rouge dans le quartier chinois aujourd'hui au début de l'après-midi. Perhaps their spirits were lifted by also-on-the-brink Anaheim’s performance last night. Peut-être leurs esprits ont été également levée par-on-the-bord Anaheim la performance la nuit dernière.
Thursday afternoon I stopped by the Fangear shop inside Verizon Center to red-shop for family, and the store had been picked clean almost to the bare walls of the unity color. Jeudi après-midi, je me suis arrêté par la boutique Fangear dans Verizon Center à rouge-boutique pour la famille, et le magasin avait été capté près de nettoyer au strict murs de l'unité de couleur. A manager explained to me that he had his fingers crossed for reinforcement inventory in time for today. Un responsable m'a expliqué qu'il avait croisé les doigts pour le renforcement des stocks dans le temps pour aujourd'hui. I just stopped down there and the racks are teeming with “2008 Southeast Division Champions” t-shirts as well as Rock the Red and player-personalized ones. Je viens de là-bas cessé et les supports sont grouillant de "2008 du Sud-Division des champions" t-shirts ainsi que le Red Rock et le joueur personnalisé.
There are some in orange wigs and Flyers colors here, but not nearly as many as I expected in light of the fact that their team is in the proverbial driver’s seat and they had a healthy crack at game 5 tickets, whereas when game 1 and 2 seats went on sale Philly didn’t know who its first-round opponent would be. Il ya des perruques en orange et Flyers couleurs ici, mais pas autant que je m'attendais à la lumière du fait que leur équipe est proverbiale dans le siège du conducteur et ils ont une bonne santé fissure au jeu 5 billets, que, lorsqu'un jeu 1 et 2 sièges sont allés à la vente Philly ne savais pas qui son premier tour serait adversaire.
I ran into George McPhee just a moment ago and asked him about the Caps perhaps getting Big Joe Finley signed this spring. J'ai rencontré George McPhee tout à l'heure et l'a interrogé sur les caps peut-être obtenir Big Joe Finley a signé ce printemps. He told me that the Caps will be talking to him and that they’re interested in getting him inked, but nothing’s newsworthy at this point. Il m'a dit que les Caps sera de lui parler et qu'ils sont intéressés à lui l'encre, mais rien n'est publié à ce point.
Ted wanted a Red house, and he’s got it all right. Ted voulait une maison rouge, et il faut tout droit. This may be the most impressive showing to date by the Red Nation. Cette mai être le plus impressionnant montre à ce jour par la Red Nation. Mike Milbury and Pierre McGuire were perched down at ice level for NBC’s lead-in, with McGuire I suppose detailing a healthy plurality of orange in the building. Mike Milbury et Pierre McGuire étaient perchés à glace au niveau de la NBC en plomb, avec McGuire détaillant Je suppose une saine pluralité d'orange dans le bâtiment. (There is basically none.) (Il n'ya foncièrement aucune.)
The sublime Semin is back at it, sending a gorgeous cross-ice pass that Nicklas Backstrom ripped home high on the 5-on-3 power play. Le sublime Semin est de retour à elle, l'envoi d'une magnifique croix de glace de passe que Nicklas Backstrom a dévasté la maison de haut sur 5-sur-3 de pouvoir jouer. I’m going to be interested to see how much ice time Gabby gives #28, cause he’sbeen the best player in red this series. Je vais être intéressé de voir combien de temps de glace Gabby donne # 28, la cause he'sbeen le meilleur joueur en rouge cette série.
As celebratory red thundersticks raise the raucousness, I ask Eric McErlain, seated next to me, if this building today is louder than during the ‘98 Cup finals. Comme célébration rouge thundersticks soulever la raucousness, je demande à Eric McErlain, assis à côté de moi, si ce bâtiment est aujourd'hui plus fort que pendant la phase finale de la Coupe'98.
“At least as loud,” he replied. "Au moins aussi fort", at-il répondu. “The thunderstick was just a gleam in our eye then,” he added with a grin. "Le Thunderstick n'était qu'une lueur dans nos yeux puis, ajoute-t-il avec un sourire.
I think with the first period we saw perhaps the Caps’ best period of the series — particularly while skating 5-on-5. Je crois que la première période, nous avons vu peut-être le caps' meilleure période de la série - en particulier en patinant 5-sur-5. The Flyers’ pressure in the Caps’ zone was limited to their lone power play and a brief flurry in the period’s final couple of minutes. Les Flyers "pression dans les caps' zone était limitée à leur seul pouvoir jouer et une brève rafale dans la période finale de quelques minutes. In the room, I gotta think Gabby is requesting a repeat performance in the second stanza. Dans la salle, je dois penser Gabby demande répéter une performance dans la deuxième strophe.
Want some statistical backup for that claim? Vous voulez des statistiques de sauvegarde pour cette réclamation? here’s the hits tally: 22-9, in favor of the Caps (Brashear with six). voici la correspondance des hits: 22-9, en faveur de la Casquettes (Brashear avec six). Shots were 12-4 the Caps’ way. Les coups ont été les caps 12-4 ". The Flyers did manage to win an overwhelming number of the period’s draws: 10-4. Les Flyers ont réussi à gagner un nombre écrasant de la période de nulles: 10-4. Here’s big-game ice time for a vet: Sergei Fedorov skated just under seven-and-a-half minutes in the opening frame. Voici gros gibier temps de glace pour un vétérinaire: Sergei Fedorov patiné un peu moins de sept-et-une demi-minutes dans le cadre d'ouverture. Steve Eminger skated 5:15, and I would be suprised is he ends up near 20 if he continues to play as he did in the opening 20 minutes. Steve Eminger 5:15 patiné, et je serais surpris est-il finit par près de 20 s'il continue à jouer comme il l'a fait dans l'ouverture de 20 minutes.
In the Caps’ second win-or-die game of the season, is Sergei Fedorov going to carry the team through for the second time? Dans le caps' deuxième victoire-ou meurent-match de la saison, Sergei Fedorov est en cours à travers l'équipe pour la deuxième fois? Less than two minutes into the second stanza, a Fedorov backhander bests Biron. Moins de deux minutes dans la deuxième strophe, un Fedorov backhander meilleurs Biron. 2-0 home team. 2-0 équipe.
Talk about an improved Capitals’ defense — through 30 minutes of game clock the Flyers have just 5 shots on goal. Discuter sur une amélioration des Capitales de défense - à 30 minutes de jeu horloge les Flyers ont seulement 5 tirs au but.
We have a fresh challenger for worst penalty call (on Viktor Kozlov Thursday night) in the history of the Stanley Cup playoffs: the “interference” call on Sergei fedorov that resulted in a Flyers’ first goal of the game. Nous avons un nouveau challenger de pire peine de téléphoner au (sur Viktor Kozlov jeudi soir) dans l'histoire des séries éliminatoires Coupe Stanley: les "interférences" donne la parole à Sergei Fedorov qui a abouti à une Flyers premier but du match. We have big-screen, high definition immediately in front of us in the press box, and among McErlain, Greg Wyshynski and me we saw neither an interference nor an infraction. Nous avons grand écran haute définition immédiatement en face de nous dans la galerie de presse, et entre McErlain, Wyshynski Greg et moi, nous avons vu un ni ingérence, ni une infraction. Dogged pusuit of the puck and a good check, yes. Pusuit acharné de la rondelle et un bon contrôle, oui.
It’s worth noting that the Caps were in full control of this game, leading 2-0, dominating in all three zones, overwhelmingly in possession of the puck, cycling down low almost at will, when the Zebra altered everything with incompetence. Il est intéressant de noter que les bouchons étaient en plein contrôle de ce jeu, menant 2-0, dominant dans les trois zones, une majorité écrasante en possession de la rondelle, le cyclisme à peu près à volonté, lorsque la Zebra tout modifié avec l'incompétence. Vaclav Prospal’s goal occurred just before Sergei Fedorov was set to return to the ice, meaning that the Caps still had to kill 1:41 of his penalty. Vaclav Prospal a pour but juste avant Sergei Fedorov était prêt à retourner à la glace, ce qui signifie que les caps restent à 1:41 de tuer son pénalité. They killed it, though. Ils ont tué, si.
Fedorov’s non-penalty penalty has been changed from interference, which is how it appeared initially on the TV screens here, to roughing. Fedorov non-peine de sanction a été changé de toute ingérence, ce qui est de savoir comment il est apparu un premier temps sur les écrans de télévision ici, à l'ébauche. As phantom a call as it was, it’s understandable that the scorers would have difficulty deciding. Comme un fantôme appel comme il était, il est compréhensible que les marqueurs auraient de la difficulté de prendre une décision. The Caps had a much better period in the faceoff circle; it’sa 19-16 edge for Philly. Les Caps ont une bien meilleure période faceoff dans le cercle, c'est un avantage pour les 19-16 Philly. 2-1 Caps after two. 2-1 après deux caps.
The Flyers are bringing their best 5-on-5 play of the day in the third. Les Flyers sont ce qui porte leur mieux 5-sur-5 jouer de la journée dans le troisième. The Caps meanwhile look nervous, uncertain and apprehensive around the puck. Les Caps-temps chercher nerveux, incertain et appréhensions autour de la rondelle.
Chuckles and grins break out up high here when Viktor Kozlov shoves RJ Umberger into Cristobal Huet and the Flyer earns a penalty. Ricanements et souriant sortir vers le haut ici lorsque Viktor Kozlov shoves RJ Umberger en Cristobal Huet et le Flyer gagne une pénalité. The Flyers, though, had little trouble killing it. Les Flyers, cependant, ont peu de difficultés à mort. A second Flyers penalty, on Randy Jones, results from Matt Bradley’s magnificent burst up the middle of the ice on a bad Flyer giveaway in the Caps’ end. Une deuxième Flyers peine, sur Randy Jones, les résultats de Matt Bradley magnifique éclater le milieu de la glace sur une mauvaise Flyer cadeau dans les caps'. This, too, Philly kills. Cela aussi, Philly tue.
But then . Mais alors. . . I got thunderstick pandemonium for you: an Alexander Semin high-slot sling of heavy, heavy heat. Je me suis Thunderstick pandémonium pour vous: Alexander Semin un haut-harnais de créneaux horaires lourds, de fortes chaleur. 3-1 Caps on the power play tally. 3-1 caps sur le pouvoir jouer concordance.
If only such comfort could have lasted. Si seulement ces confort pourrait avoir duré.


























7 Comments 7 Commentaires
Re: air-conditioined metro cars: Re: air-conditioined voitures de métro:
Going to hockey games and not needing a jacket is a WONDERFUL feeling. Se rendre au hockey et pas besoin d'une veste est un sentiment merveilleux. Even better when it gets to be hockey in June. Encore mieux quand il arrive à être de hockey en Juin.
“The sublime Semin is back at it, sending a gorgeous cross-ice pass that Nicklas Backstrom ripped home high on the 5-on-3 power play.” "Le sublime Semin est de retour à elle, l'envoi d'une magnifique croix de glace de passe que Nicklas Backstrom a dévasté la maison de haut sur 5-sur-3 de pouvoir jouer."
Semin had a great game out there today! Semin a un grand jeu qui existe aujourd'hui! Props to Sovsport on his Semin predictions earlier in the week. Props to Sovsport sur ses prévisions Semin plus tôt dans la semaine.
The ref on the ice definitely signaled interference on Fedorov’s penalty. Le ref sur la glace définitivement signalé l'ingérence de la peine de Fedorov. I’d buy that before roughing. J'aimerais acheter avant que l'ébauche. He took his hand off of his stick but that is as ticky-tacky a call as you can make in any circumstances. Il a pris sa main hors de son bâton, mais qui soit aussi minable-Ticky un appel comme vous pouvez le faire en toute circonstance. When it gives a team a 5-on-3 and occurs on the forecheck and gives the penalized team no advantage, it’s outrageous. Quand il donne une équipe de 5-sur-3 et se produit sur le forecheck et donne l'équipe pénalisée aucun avantage, il est scandaleux. The interference penalty on Philly today was pretty bogus too. L'ingérence peine de Philly aujourd'hui a été assez faux. The officiating in this series has been absolutely abysmal. L'officiant de cette série a été absolument catastrophique. Game 4 is still the worst I have ever seen, in terms of being both bad and one-sided. Match 4 est toujours la pire que j'ai jamais vu, en termes d'être à la fois une mauvaise et partiale. Today it was mostly just random. Aujourd'hui, il a été le plus souvent aléatoire.
Semin has really showed me something this series. Semin a vraiment quelque chose m'a montré cette série. I didn’t know he was as intense a competitor as he showed. Je ne savais pas qu'il était aussi intense un concurrent comme il l'a montré. He has gone from occasional (but amazingly skilled) goat in my eyes to one of my favorite Caps in this series. Il est passé de rares (mais étonnamment qualifiés) chèvre à mes yeux à l'un de mes préférés caps dans cette série. Fehr, Bradley, Gordon, and Steckel have also been impressive in their grit, and Brashear has just been a force out there. Fehr, Bradley, Gordon, et Steckel ont également été impressionnantes dans leur grain, et Brashear vient d'être une force là-bas.
Caps in 7. Caps dans 7. Don’t stop believing. Ne pas cesser de croire.
Speaking of loud… I was in Philly on Thursday. Parlant de hauts… j'étais à Philadelphie jeudi. All of us there agree… Philly was MAYBE 30% of what us Caps fans have to offer… My ears never hurt up there, but tonight WOW I almost (ALMOST) wish I had ear plugs! Chacun d'entre nous d'accord… il a été Philly PEUT-ÊTRE 30% de ce que nous caps fans ont à offrir… Mes oreilles n'a jamais fait de mal là-haut, mais ce soir je suis presque WOW (presque) Je voudrais avait des bouchons d'oreille! GO CAPS!!! CAPS GO!
Alex2:
It hasn’t hurt my ears yet, maybe my ears are damaged from too many rock concerts. Il a pas mal mes oreilles encore, peut-être mes oreilles sont trop endommagé de nombreux concerts de rock. I have noticed that there are several fans now with ear-plugs. J'ai remarqué qu'il ya maintenant plusieurs ventilateurs à oreille-bouchons. I guess that will be one of the next items that the caps will start marketing…Rock the Red Earplugs to fully support your Capitals. Je suppose que sera l'un des éléments suivants que les bouchons commenceront marketing… le Red Rock Earplugs à appuyer pleinement vos capitales.
No offense to any of the Caps players because they are all great… But Alexander Semin is amazing. Non infraction à l'un des caps joueurs parce qu'ils sont tous les grands… Mais Alexander Semin est étonnant.
For those of you fortunate enough to be there - be happy you didn’t have to endure the once-again awful NBC announcing team. Pour ceux d'entre vous la chance d'être là - vous être heureux n'ont pas eu à supporter une fois le nouveau-terrible NBC annonçant équipe. McGuire mentioned that the reason the Caps fan so heartily boo Briere is because Briere checked Ovechkin into an open door on the ice a couple of seasons ago. McGuire a indiqué que la raison pour laquelle les caps ventilateur afin chaleureusement boo Briere Brière est vérifié parce que Ovechkin dans une porte ouverte sur la glace une ou deux saisons plus tôt. Uh, no. Euh, non.
Shouldn’t these guys have to check their facts? Ne devrait-on pas ces gars-là ont pour vérifier leurs faits?
At least Emerick made fun of McGuire’s “50% Flyers fans” comment from last week. Au moins Emerick se moquaient de McGuire "50% Flyers fans" commentaire de la semaine dernière.
Post a Comment Publier un commentaire