03 July, 2008 03 julho, 2008

Pierre McGuire, the Color-Blind Pierre McGuire, o Color-Blind


Yea, a couple of us were watching yesterday’s broadcast at home and caught NBC analyst Pierre McGuire’s bizarre, I-had-an-indulgent-Sunday brunch-at-Clyde’s claim that “50 percent” of Verizon Center was comprised of Flyers’ fans. Sim, um jovem de nós estavam assistindo ontem difundidos em casa e peguei NBC analista Pierre McGuire's bizarro, eu tinha---indulgente um brunch-domingo-a-Clyde da alegação de que "50 por cento" da Verizon Center foi Panfletos composta de 'fãs. How ’bout a sobriety checkpoint between the players’ benches? How 'bout uma sobriedade checkpoint entre os jogadores "bancadas?

To their credit, McGuire’s on-air co-horts got in some good-natured jibes at their color-challenged colleague. Para seu crédito, McGuire's com ar-co-horts começou em algumas boas-natured jibes a sua cor-desafiou colega. Today, an OFB reader — “Sombrero Guy” — piled on, sharing with us his creative invention today to address hockey eyes gone very, very bad. Hoje, um leitor OFB - "sombrero Guy" - empilhados sobre, partilhar connosco a sua criativa invenção hoje a abordar hóquei olhos ido muito, muito mau. He’s called it: Ele é chamado ele:

The NBC Hockey Vision/Math/Color Blindness Test A NBC Hóquei visão / math / cor cegueira teste

It’s really rather simple: É realmente bastante simples:

“To help prevent any such embarrassing moments from their broadcasting crew, NBC Sports should ask applicants to correctly identify the number and/or percentage of orange dots.” "Para ajudar a evitar tais momentos embaraçosos de sua tripulação radiodifusão, NBC Sports deveria solicitar aos requerentes a identificar corretamente o número e / ou a percentagem de pontos laranja".

NBC Sports visão teste
NBC Sports Vision Test NBC Sports visão teste

Stumble it! Tropeçar it! http://www.wikio.comAddThis Social Bookmark botãoBallhype: hype it up!

11 Comments 11 Comentários

  1. Sombrero Guy wrote: Sombrero Guy escreveu:

    Usually I am up in the 400’s, but on Sunday my viewpoint was from a friend’s suite right next to Ted’s, and directly behind the team benches. Normalmente sou-se em 400 o's, mas no domingo a minha opinião era de um amigo da suíte direita, ao lado de Ted's, directamente e por detrás da equipe bancadas. If McGuire saw something the other 18,000 people didn’t, a drug test might be more appropriate than a sobriety test. Se McGuire viu alguma coisa a outra 18000 pessoas não, uma droga teste poderia ser mais adequado do que um teste sobriedade. Thanks for sharing this with my fellow caps fans. Obrigado por compartilhar isso com os meus colegas tampas fãs. Keep up the good work guys. Mantenha-o bom trabalho rapazes.

    Monday, April 14, 2008 at 1:09 pm | Segunda-feira, 14 de abril de 2008 às 1:09 pm | Permalink Permalink
  2. Bryanne wrote: Bryanne escreveu:

    As much as I love the national coverage of Caps games, I sorely missed Joe B, Laughlin, & Koken. Por muito que eu adoro a cobertura nacional de Caps jogos, eu perdi penosamente Joe B, Laughlin, & Koken. Missing them only added to the “not-quite-right” feeling I had watching that game on Sunday. Faltando-lhes apenas acrescentado à expressão "não-muito-direita" sensação que eu tinha assistindo jogo de domingo.

    Monday, April 14, 2008 at 1:15 pm | Segunda-feira, 14 de abril de 2008 às 1:15 pm | Permalink Permalink
  3. SovSport SovSport wrote: escreveu:

    How many of the fans in attendance were wearing Crosby’s jerseys? Como muitos dos fãs no atendimento foram vestindo camisetas Crosby's? Was that mentioned? Que foi mencionado?

    Monday, April 14, 2008 at 2:16 pm | Segunda-feira, 14 de abril de 2008 em 2:16 pm | Permalink Permalink
  4. Bucky Katt wrote: Bucky Katt escreveu:

    “How many of the fans in attendance were wearing Crosby’s jerseys? "Como muitos dos fãs no atendimento foram vestindo camisetas Crosbyâ € ™ s? Was that mentioned?” Que foi mencionado? "

    Heh…I’m surprised that didn’t get brought up. Heh… estou surpreendido com o facto de não ter trazido. But at least one Crosby/Pen jersey wearer was sighted on Sun. Mas, pelo menos, um Crosby / Pen jersey utente foi avistado em sol.
    Two Islander-jersey wearing fans in Sec 109, earlier on Friday. Dois Ilha-jersey vestindo fãs em Sec 109, mais cedo na sexta-feira. Which makes one wonder what the heck goes through the minds of these people. O que torna uma maravilha o que o Parreira vai através das mentes dessas pessoas. I feel like asking them if they are lost. Eu sinto como se a pedir-lhes que sejam perdidos.

    Monday, April 14, 2008 at 3:11 pm | Segunda-feira, 14 de abril de 2008 em 3:11 pm | Permalink Permalink
  5. MulletMan wrote: MulletMan escreveu:

    The islanders fans were hoping for a mistake in the event billing. Os habitantes das ilhas eram fãs esperando por um erro no caso de faturamento. They thought the isles made the playoffs. Eles pensaram as ilhas fazem as playoffs.

    Monday, April 14, 2008 at 3:41 pm | Segunda-feira, 14 de abril de 2008 às 3:41 pm | Permalink Permalink
  6. cupcrzy wrote: cupcrzy escreveu:

    Everything about that broadcast made me sick. Tudo sobre radiodifusão que me fez mal. From Pierre McGuire, Mike Milbury and the play of the Caps, I truly wanted to vomit. De Pierre McGuire, Mike Milbury a jogar e do Caps, eu realmente queria vomitar.

    Monday, April 14, 2008 at 4:44 pm | Segunda-feira, 14 de abril de 2008 às 4:44 pm | Permalink Permalink
  7. Gozling wrote: Gozling escreveu:

    I only got to watch part of it because I was on my way back from NYC but the part that I watched made it sound like the Caps had no business being in the playoffs. Eu só comecei a assistir a uma sua parte porque eu estava no meu caminho de volta a partir de NYC, mas a parte que eu assisti-lo feito soar como o Caps não tinha qualquer negócio sendo, no playoffs. It was more than one sided commentary. Foi mais do que um lado comentário. It was sickening to think any national broadcast that is supposed to be promoting the game. Foi revoltante a pensar que qualquer nacional broadcast é suposto ser a promoção do jogo. I got so annoyed that I just watched the game with no sound at all. Eu fiquei tão irritado que eu só assistiu o jogo sem som em tudo.
    Ridiculous Ridículo

    Monday, April 14, 2008 at 5:00 pm | Segunda-feira, 14 de abril de 2008 às 5:00 pm | Permalink Permalink
  8. Grooven wrote: Grooven escreveu:

    I know of one Crosby jersey that was worn, but if you actually read the whole thing, it also has Crosby’s skills as a vaccuum as part of the name too. Sei de um Crosby jersey que foi gasto, mas se você realmente ler toda a coisa, mas tem também Crosby's habilidades como um vaccuum como parte do nome também.

    Monday, April 14, 2008 at 5:20 pm | Segunda-feira, 14 de abril de 2008 às 5:20 pm | Permalink Permalink
  9. David wrote: David escreveu:

    The one-sided nature of the broadcasting was perpetuated from the top, all the way down. A natureza de uma faces da radiodifusão foi perpetuado a partir do topo, todo o caminho para baixo. To call that run at Huet “incidental contact” over and over again or even Milbury’s “Crapitals” comment….. Para efectuar uma chamada para que execute a Huet "incidental contato", uma e outra vez, ou mesmo Milbury's "Crapitals" comentário… .. Truly sad. Verdadeiramente triste. I hope the game next week gets bumped back down to regional coverage. Espero que o jogo começa na próxima semana bumped de volta para baixo para cobertura regional. I’d rather the nation never see the Caps than to be subjected to that garbage. Eu prefiro a nação nunca ver o Caps do que para ser submetido a esse lixo. The only thing missing is Melrose saying that Ovechkin shouldn’t be the regular season MVP unless he takes his team past the first round…. A única coisa que falta é a Melrose Ovechkin dizendo que não deve ser a temporada regular PVM a menos que ele tenha passado a sua equipa a primeira ronda….

    Monday, April 14, 2008 at 5:39 pm | Segunda-feira, 14 de abril de 2008 em 5:39 pm | Permalink Permalink
  10. TJ2 wrote: TJ2 escreveu:

    Amen, David. Amém, David.

    Monday, April 14, 2008 at 7:23 pm | Segunda-feira, 14 de abril de 2008 às 7:23 pm | Permalink Permalink
  11. chanuck wrote: chanuck escreveu:

    Glad I missed the broadcast. Eu perdi o prazer difundidos. The only opponents’ jersey I saw in my section was an idiot with a Pens jersey. Os únicos adversários' jersey eu vi na minha seção era um idiota com um Canetas jersey. Here is to a better game tomorrow. Aqui está a uma melhor jogo de amanhã.

    Monday, April 14, 2008 at 10:27 pm | Segunda-feira, 14 de abril de 2008, 10:27 pm | Permalink Permalink

Post a Comment Postar um comentário

Your email is never published nor shared. Seu e-mail nunca é publicada nem partilhadas. Required fields are marked * Os campos obrigatórios estão marcados com *
* *

* *



By clicking "Submit" you agree that you have read and will abide by the Ao clicar em "Enviar" você concorda que leu e vai respeitar o Comment Policy Comentário Política .