31 May, 2008 31 maggio, 2008

A Final Day of Calm To Enjoy Before the Postseason Storm Un ultimo giorno di calma di godere di Postseason prima della tempesta

Maybe I’m in the minority, but I’ve savored these past five hockey-less days in DC, immersing myself in a million metric tons of media, much of it local, pegged on themes like “the hottest team in hockey,” “a team of destiny,” “George McPhee, master architect,” the sum total of which is: Washington Capitals, media hogs in the nation’s capital. Forse sono in minoranza, ma ho assaporare questi ultimi cinque hockey-meno giorni in DC, immergendosi me stesso in un milione di tonnellate di mezzi di informazione, in gran parte locale, ancorato su temi come "la squadra più calda in hockey," "Un team di destino", "George McPhee, master architetto," la somma totale delle quali è: Capitali Washington, mezzi di porci nella capitale della nazione. The Pope arrives here in town next week, and his Holiness can only hope to enjoy a media contingent comparable in size to that of the Caps these days. Il Papa arriva qui in città la prossima settimana, e la sua santità può solo sperare di godere di un contingente di media in termini di dimensioni comparabili a quella dei Caps questi giorni.

Perhaps he will celebrate mass at Nats’ Stadium in red vestments. Forse egli celebrare la messa a Nats' Stadio in rosso vesti. The Pontiff, Rockin the Red! Il Pontefice, Rockin Rosso!

Last night I arrived home in time to catch the top-of-the-hour broadcast of Capitals’ TV, er, Comcast’s ‘Sportsnight,’ and immediately saw the mug of SovetskySports ‘ Dmitry Chesnokov, out at Kettler interviewing AO. Ieri sera sono arrivato a casa in tempo per prendere il top-of-the-ore di trasmissione di Capitali 'TV, ER, Comcast's' Sportsnight,' immediatamente e ha visto la tazza di SovetskySports' Dmitry Chesnokov, a Kettler interviste AO. Jill Sorenson’s 5-minute feature highlighted “the Russian invasion” of the Capitals. Jill's Sorenson 5 minuti caratteristica evidenziato "l'invasione russa" dei capitali. Earlier in the week I read a In precedenza in settimana ho letto un Corey Masisak feature Corey Masisak funzione on the Capitals’ fourth line. Capitali sulla 'quarta linea. Both big papers’ beat reporters traveled to Philadelphia early this week to capture the flavor of the Flyers for Washington readers. Grandi carte 'battere reporter viaggiato a Philadelphia all'inizio di questa settimana per catturare il sapore dei volantini per Washington lettori.

Pope Benedict XVI
Pope Benedict XVI Pope Benedict XVI
Even riding a full route on a Metro car — single-tracked — isn’t time enough to canvass all the print coverage of the Caps this week. Anche una completa guida su un percorso Metro auto - single-cingoli - non è tempo sufficiente per tutte le tenda la copertura di stampa del Caps questa settimana. Who needs TSN or the National Post when the Washington press corps is Redded-Out? Che ha bisogno di TSN o il National Post Washington quando il corpo è premere Redded Out? I haven’t had time to survey what might be downloadable on iTunes. Non ho avuto il tempo di indagine quello che potrebbe essere scaricabili su iTunes.

In the here and now I’m savoring this week of Washington as a very hockey hockey town. Nel qui ed ora sto savoring questa settimana di Washington come un hockey hockey città. We’ll get to the battle of I-95 soon enough; for now I’m grateful that the culmination of a historic performance by the Capitals this spring — Saturday night’s division-title-securing victory and the appropriate perspective it invites — didn’t have to get shouldered aside 48 or 72 hours later by a postseason game 1. We'll get a la battaglia di I-95, abbastanza presto, per ora sono grato che il culmine di un rendimento storico di capitali di questa primavera - Sabato notte di divisione-titolo-garantire la vittoria e la prospettiva del caso invita -- non far uscire il ritiro spalle 48 o 72 ore più tardi da un postseason gioco 1. For their perseverance and passion Washington’s hockey fans deserved their week in the media spotlight. Per la loro perseveranza e la passione di Washington appassionati di hockey meritata settimana in loro l'attenzione dei media.

Standing in the bowels of Verizon Center Saturday night awaiting the locker room arrival of a sweater-off-their-backs-busy Caps’ team, I heard and felt the Sea of Red’s sonic shakings fully 20 minutes after the game’s conclusion. In piedi in viscere di Verizon Center Sabato notte in attesa dei spogliatoio arrivo di un maglione-off-loro-sostiene-occupato Caps' squadra, ho ascoltato e sentito il Mare di Red's sonic shakings pienamente 20 minuti dopo la conclusione del gioco . Which occasioned this thought: irrespective of the Capitals’ postseason performance, the team this offseason should strongly consider producing a DVD documentary of the dramatic (to put it mildly) alteration in performance by and outlook for the team. Che ha dato luogo a questo pensiero: a prescindere dal Capitali 'postseason prestazioni, il team questa offseason fortemente dovrebbe prendere in considerazione la produzione di un DVD documentario dei drammatica (per usare un eufemismo) la modifica delle prestazioni e di prospettive per il team. Pro sports teams accomplishing comparatively little do so annually, but the metamorphosis of hockey here, I believe, ought to be chronicled as both a keepsake for fans and a powerful marketing tool for the as-yet-not-converted. Pro squadre sportive comparativamente poco Realizzazione di farlo ogni anno, ma la metamorfosi di hockey qui, credo, dovrebbe essere chronicled come sia un keepsake per gli appassionati e un potente strumento di marketing per l'as-ancora-non-convertiti.

This product should be chock full of clips of AO’s historic season; the feel-good story of the acsent from the American League by Gabby; the deadline day dealings by GMGM that today are lauded all across the hockey commentariat; and of course the breath-stealing run of victory after victory over the season’s final few weeks. Questo prodotto deve essere ricco di clip di AO storico di stagione, il benessere la storia di acsent dalla American League di Gabby; il termine di giorni GMGM di rapporti che sono oggi lodato in tutto il commentariat hockey, e naturalmente il - furto di respiro eseguire di vittoria dopo la vittoria sul finale della stagione poche settimane.

This would-be DVD ought to amalgamate some of the many, many fresh and informative broadcast segments that have formed a glorious glut of puck on local TV this spring. Ciò-DVD dovrebbe essere di amalgamare alcuni dei molti, molti fresche e informativi trasmessi segmenti, che hanno costituito un glorioso inondano puck sulla TV locale di questa primavera. This would help chronicle the arrival of Washington as a hockey town. Ciò contribuirebbe cronaca l'arrivo di Washington come una città di hockey. That of course is a relative term, but it’s unassailable that the Che naturalmente è un termine relativo, ma è inattaccabile che il massive increase aumento massiccio in local television viewership for the Caps, the love affair local media is having with our sport, the mere hours it took to sell out games 1 and 2 of the playoffs here this weekend, and the Sea of Rockin Red are emblematic of an unprecedented prominence for hockey here. in televisione locale per la visibilità Caps, la storia d'amore media locali sta avendo con il nostro sport, il solo che ora ha preso a vendere i giochi 1 e 2 dei playoff qui questo fine settimana, e il Mar Rosso di Rockin sono emblematiche di un rilievo senza precedenti per l'hockey qui. This ought to be celebrated. Questo dovrebbe essere celebrato.

I’ll enjoy tomorrow night’s puck-drop and that altogether new atmosphere in our rink as much as anyone. I'll godere di domani notte del puck-drop e che tutto nuova atmosfera nella nostra pista, come nessun'altro. But there’sa dream-like, 4th of July night on the Mall quality to the coverage of hockey in my hometown right now, and until about 5:00 tomorrow night I want to remain fixed within its glow. Ma c'è un sogno, 4 ° notte del mese di luglio sul Mall di qualità la copertura di hockey nella mia città natale proprio ora, e fino a circa 5:00 di domani sera voglio restare fisso nel suo bagliore.

Stumble it! Stumble! http://www.wikio.comAddThis sociale segnalibro pulsanteBallhype: hype it up!

6 Comments 6 Commenti

  1. The Red-Rockin’ Pope has just declared Wearing Orange & Black one of the Seven Deadly Sins, replacing Gluttony. Rosso-Rockin 'Papa ha appena dichiarato di usura Orange & Black uno dei sette peccati capitali, in sostituzione di gola.

    Thursday, April 10, 2008 at 2:17 pm | Giovedi 10 Aprile 2008 alle 2:17 pm | Permalink Permalink
  2. pepper pepe wrote: ha scritto:

    I thought that a book should be written about this season, especially given the dearth of any quality hardbound literature about our team. Ho pensato che un libro deve essere scritto su questa stagione, soprattutto data la mancanza di qualsiasi qualità Rilegato letteratura circa il nostro team.

    Thursday, April 10, 2008 at 3:07 pm | Giovedi 10 Aprile 2008, 3:07 pm | Permalink Permalink
  3. SovSport SovSport wrote: ha scritto:

    Ordered Chaos,… and you’re a Catholic, man! Caos ordine,… e tu sei un cattolico, l'uomo! :)

    Thursday, April 10, 2008 at 5:34 pm | Giovedi 10 Aprile 2008 a 5:34 pm | Permalink Permalink
  4. Klay Key wrote: Klay chiave ha scritto:

    That old man in red can’t skate, his passes never connect, and his shot is feeble. Che l'uomo vecchio in rosso non può pattinare, la sua connessione passa mai, e il suo tiro è debole. All his team can do is talk a lot of [junk]. Tutta la sua squadra può fare è parlare un sacco di [junk]. Don’t let him tell you how to mark your ballot or use your body. Non lasciate che lui dirà come marchio o il vostro scrutinio utilizzare il tuo corpo.

    Thursday, April 10, 2008 at 6:29 pm | Giovedi 10 Aprile 2008, 6:29 pm | Permalink Permalink
  5. Seat 13 wrote: Seggio 13 ha scritto:

    The DC streets shall flow red with the blood of the non-believers and the jerseys of the Caps faithful. DC strade derivano rosso con il sangue dei non credenti e il jersey dei Caps fedeli.

    Friday, April 11, 2008 at 11:27 am | Venerdì, 11 aprile 2008 11:27 AM | Permalink Permalink
  6. I like your spirit, Seat 13! Mi piace il tuo spirito, Seat 13!

    Friday, April 11, 2008 at 11:34 am | Venerdì, 11 aprile 2008 11:34 AM | Permalink Permalink

Post a Comment Posta un commento

Your email is never published nor shared. La tua e-mail non è mai pubblicati né condiviso. Required fields are marked * I campi obbligatori sono contrassegnati *
* *

* *



By clicking "Submit" you agree that you have read and will abide by the Facendo clic su "Invia" l'utente accetta di aver letto e rispettare le Comment Policy Politica commento .