03 March, 2008 03 marzo, 2008

Monthly Archives: March 2008 Archivi mensili: marzo 2008

Bs Fans at the Phone Booth Tonight Bs fan presso la cabina telefonica stasera

Do not seem to be enjoying themselves. Non sembrano godere di se stessi.

Update from a press box stats flack: the Bruins actually allowed seven goals in a period on March 7, 1945. Aggiornamento da una casella di premere stats flack: il Bruins effettivamente consentito sette obiettivi, in un periodo il 7 marzo 1945.

Seconds after the Brashear beatdown of Shawn Thornton, the Verizon Center center ice scoreboard ran a high-def clip of an aged Bob Barker punching-bagging a Bs-sweater Adam Sandler in ‘Happy Gilmore.’ Secondi dopo la Brashear beatdown di Shawn Thornton, la Verizon Center centro di ghiaccio di valutazione ha un alto-def clip di un età compresa tra Bob Barker punzonatura-insaccamento uno Bs-maglione Adam Sandler in 'Happy Gilmore.'

Ovechkin’s four points on the evening thus far give him 89 on the season, moving him ahead of Evgeni Malkin’s 88. Ovechkin quattro punti la sera finora dargli 89 della stagione, passando davanti a lui Evgeni Malkin's 88.

I was all prepared to post that the Capitals’ seven goals had occurred on 21 shots, then they potted their eighth on their 25th. Ero disposta a tutti i post che il Capitali 'sette obiettivi si era verificato il 21 colpi, poi buca la loro ottava sui loro 25a. That Tim Thomas bad karma against DC, it’s not so evident anymore. Tim Thomas, che contro il cattivo karma DC, non è più così evidente.

I grabbed a second intermission hot dog and rode the elevator back up with Caps’ goaltending coach Dave Prior. Ho afferrato un secondo intervallo hot dog e cavalcò l'ascensore con il backup di Caps' goaltending coach Dave Priore. He looked at me and said, “Got a tip for you — Olie is starting the third period.” Cristobal Huet apparently is hurt. Egli mi guardò e disse: "Hai un suggerimento per te - Olie sta iniziando il terzo periodo". Cristobal Huet apparentemente è male. “He’s experiencing some discomfort,” is how Prior put it to me. "Ha riscontrato alcune disagio", è come Priore mettere a me.

The Caps’ Press Guide lists 12 goals scored against Quebec on February 6, 1990, as the most by the team in a game, and the lone instance of it, but actually they also scored 12 against Florida (one of Jagr’s few brilliant evenings in a Caps’ sweater) in a 12-2 mauling of the Cats on January 11, 2003. Il Caps' Stampa Guida elenca 12 gol contro Quebec il 6 Febbraio 1990, la parte più dalla squadra in un gioco, e il solitario esempio di esso, in realtà, ma hanno anche ottenuto 12 contro Florida (uno dei pochi brillante Jágr Serate in un Cappucci 'maglione), in un 12-2 mauling dei Gatti on January 11, 2003.

Kolzig earned a secondary assist on Ovie’s fourth goal of the game; that’sa novel way to get into the lineup — by scoring. Kolzig guadagnato uno secondario sul Ovie assistere il quarto obiettivo del gioco; that'sa romanzo modo per entrare nel lineup - dal punteggio.

There are some fortunate Bs’ fans in attendance who had the foresight (?) to wear either their Red Sox or Celtics’ garb tonight, rather than anything black and gold. Ci sono alcuni fortunati Bs' tifosi presenti che hanno avuto la lungimiranza (?) Di indossare sia la loro Red Sox o Celtics' abito sera, piuttosto che qualcosa di nero e oro. From the press box you can hear some of them seated in the upper deck alluding to the city’s better achievers this evening. Dalla casella di stampa è possibile ascoltare alcuni di loro seduti in alto ponte alludendo alla città meglio risultati di questa sera.

Getting louder: the home crowd’s “THOMAS . Come arrivare forte: la folla's home "THOMAS. . . THOMAS” chant. THOMAS "chant. Soon thereafter, Claude Julien makes his third goalie change of the evening, returning Alex Auld to the carnage, and the home crowd begins a “We wants Thomas!” cry. Subito dopo, Claude Julien rende il suo terzo portiere di cambiare la sera, al ritorno di Alex Auld la carneficina, e la folla comincia a casa un "Ci vuole Tommaso!" Grido.

One Last Week to Skate Among Sculptures Una settimana scorsa a pattinare tra sculture

The Skater (Portrait of William Grant) by Gilbert Stuart, 1782 Washington DC is getting a sneak preview of Spring, with temperatures in the upper 60s today and perhaps breaking 70 tomorrow. Washington DC è ottenere una anteprima di primavera, con temperature in alto 60s oggi e forse domani rottura 70. Walking about sans wool coat today, the time of outdoor skating feels as though it’s passed us by . Passeggiate sul mantello di lana sans oggi, il tempo di pattinaggio all'aperto si sente come se è passati da noi. . . but you may have one more chance in DC to strap on blades and carve the ice under an open sky. Ma si potrebbe avere una possibilità in più DC a cinghia su lame e spartirsi il ghiaccio sotto un cielo aperto.

Budget Travel magazine compiled its Viaggi bilancio compilato la sua rivista Top 10 public ice skating rinks Top 10 ghiaccio, piste di pattinaggio pubblico in the United States; the District made their list with the downtown National Gallery of Art Negli Stati Uniti, il Distretto fatto la loro lista con il centro della National Gallery of Art Sculpture Garden Ice Skating Rink Sculpture Garden pista di pattinaggio .

The outdoor rink at 7th & Constitution Ave. Il pattinaggio all'aperto a 7th & Costituzione Ave. NW, flanked by an impressive and diverse array of sculptures, first opened to the public in 1974 and remains a terrific destination in the nation’s capital for skaters of all ages. NW, affiancato da un impressionante e diverse serie di sculture, aperta per la prima volta al pubblico nel 1974 e resta una strepitosa destinazione nella capitale della nazione per pattinatori di tutte le età.

This week is the rink’s last hurrah for the season—their final day of operation until next winter is March 9, 2008. Questa settimana è il pattinaggio evviva l'ultimo per la stagione-il loro ultimo giorno di funzionamento fino al prossimo inverno è 9 marzo 2008. It’sa bit soon to put much stock in weekend weather forecasts, but early predictions are that temperatures will creep lower to the mid-40s. È un po 'presto per mettere fine settimana molto di magazzino e le previsioni del tempo, ma le previsioni sono che all'inizio si insinuino temperature inferiori alla metà degli anni 40. If the hockey and weather gods cooperate, this could be your final chance for outdoor skating in DC Se l'hockey e cooperare meteo dèi, questa potrebbe essere la sua ultima chance per il pattinaggio all'aperto e DC

For more details, check out the rink’s information page Per ulteriori dettagli, visitate la pagina di informazioni del pattinaggio here Qui . And if we hockey fans are fortunate enough to get one more cold snap this weekend, visit the National Mall and hit the ice! E se ci sono fan di hockey la fortuna di avere uno scatto più freddo di questo fine settimana, visitare il National Mall e premi il ghiaccio!

Sculpture Garden Ice-Skating Rink Hours Sculpture Garden pista di pattinaggio su ghiaccio-ore
Through March 9 Attraverso il 9 marzo
Monday–Thursday, 10:00 am–9:00 pm Lunedì-giovedì, ore 10:00-9: 00 pm
Friday and Saturday, 10:00 am–11:00 pm Venerdì e sabato, ore 10:00-11: 00 pm
Sunday, 11:00 am–9:00 pm Dom, 11:00 am-9: 00 pm

Son of Slap Shot Figlio di Slap Shot

Son of a Hanson brother winning an award for sportsmanship? Figlio di un fratello Hanson vincere un premio per la sportività? It’s true: E 'vero:

Two Steps Forward, One-and-a-Half Back Two Steps Forward, One-and-a-Half Torna

Morning Cup-A-Joe This one really hurt. Questo uno veramente male. The great gains made Friday in Newark were swiftly returned against a lesser foe Saturday at home. I grandi vantaggi venerdi a Newark sono stati prontamente restituiti nei confronti di un minore nemico sabato a casa. It seems incongruent that so stellar a team effort to open a weekend could be followed by so collosal a mess of stinky individualism 24 hours later. But that’s exactly what happened, and more importantly, it’s what happens when George McPhee’s core collection of 20 to 24-year-olds, many of whom are playing their first meaningful games in March in their NHL careers, are pitted against an equally desperate, more veteran club. Sembra che sono incongruenti una squadra stellare sforzo per aprire un fine settimana potrebbe essere seguita da un disastro così colossale stinky individualismo di 24 ore più tardi. Ma questo è esattamente ciò che è accaduto e, ancora più importante, è quello che succede quando McPhee George's Core collezione di 20 a 24 anni, molti dei quali stanno svolgendo il loro primo significativo giochi nel marzo NHL nella loro carriera, sono pitted contro un altrettanto disperato, più veterano club.

Frustrating as it is, it’s actually supposed to be this way. Frustrante come lo è, in realtà dovrebbe essere in questo modo. Call it, growing pains. Chiamarlo, dolori della crescita.

I shared a post-game elevator ride with Saturday night’s CBC broadcast team, silently listening to the commentators dissect the downside of so much “skilled youth ” skating in high-pressure, high stakes, unchartered territory. Ho condiviso un post-partita con ascensore corsa sabato notte del CBC broadcast team, in silenzio ascoltando i commentatori dissezionare il rovescio della medaglia di tanta "giovani qualificati" pattinaggio e ad alta pressione, alta posta in gioco, unchartered territorio. The broadcasters were deeply appreciative of the young Caps’ abilities — and deeply convinced of their struggle down the stretch. Le emittenti sono state profondamente apprezzato i giovani Caps' abilità - e profondamente convinti della loro lotta giù il tratto. Not certain doom, mind you, just certain struggle. Non certo castigo, mente lei, solo alcuni di lotta. Verizon Center throngs of 17- and 18,000 strong nightly will attempt to will the Young Guns into first place in the Southeast from outside the plexiglass. But the community of the fervid and faithful will be powerless to effect any shortcuts through the inexperience out on the ice. The cold hard reality is that over the next five weeks, much of them under the bright CBC lights, there will be moments of great glory juxtaposed by evenings of ugly infamy. Verizon Center folle di 17 - e 18000 forte della notte si tenterà di Young Guns in primo luogo, nel sud-est da fuori il plexiglass. Ma la comunità dei fedeli e fervida sarà impotente a qualsiasi effetto scorciatoie attraverso l'inesperienza su ghiaccio . Fredda La dura realtà è che nel corso dei prossimi cinque settimane, la maggior parte di loro sotto la brillante CBC luci, ci saranno momenti di grande gloria giustapposte da serate di brutto infamia.

Just as there should be. Così come ci dovrebbe essere.

Bruce Boudreau wanted Friday night’s 60 minutes against the Devils “bottled” and replicated against the Leafs. Bruce Boudreau voluto venerdi notte del 60 minuti contro i Diavoli "imbottigliati" e replicati contro i Leafs. A year from now, the wager here is, he’ll get it. Un anno da ora, la scommessa è qui, che sarà lui a farlo. Now, though, he can’t. Ora, però, egli non può. Likely, he knows this, as does his general manger. Probabile, egli sa, così come il suo generale mangiatoia. That all three of Tuesday’s trade dealine acquisitions were north of 28 in age is almost certainly no coincidence. Che tutti e tre di martedì commerciali dealine acquisizioni sono state a nord di età è 28 e quasi certamente non è una coincidenza. Now, though, they must be introduced and acclimated to their stranger teammates. Ora, però, devono essere introdotti e acclimated estraneo alla loro squadra. Some nights (Friday) they’ll appear to have been partnered together for two or three seasons, on others (Saturday), like speed dating acquaintances. Alcune notti (venerdì) they'll sembrano essere state collaborato insieme per due o tre stagioni, in altri (sabato), come la velocità risalente conoscenti.

How many times Saturday night did a lone Cap attempt to puck-carry past three or four perfectly positioned Leafs? Quante volte sabato notte ha fatto un solitario Cap tentativo di puck carry ultimi tre o quattro perfettamente posizionato Leafs? (About 25.) This is precisely what the young and the inexperienced and super-skilled do under duress. (Circa 25). Questo è proprio ciò che i giovani e gli inesperti e super-qualificati entro sotto coercizione. It isn’t out of selfishness — the opposite, actually. Non si tratta di egoismo - il contrario, in realtà. The supremely skilled but novice desperately want to hero-lead their teammates through the tough times. Le notizie estremamente qualificati, ma vuole disperatamente eroe-portare la loro squadra attraverso il duro volte.

“We tried to beat four guys,” Sergei Fedorov said afterward. "Abbiamo cercato di battere quattro ragazzi", ha detto Sergei Fedorov dopo. “You need to use everyone.” "È necessario utilizzare tutti".

“We need to get used to each other,” he added. "Abbiamo bisogno di abituarsi gli uni agli altri", ha aggiunto.

The good news is that there’s resiliency and composure among this band of very young brothers. La buona notizia è che c'è tra resistenza e compostezza di questa band molto giovani fratelli. I expected to see a bunch of beaten and downcast Caps in the room afterward. Mi aspettavo di vedere un po 'di battuto e abbattuto Caps nella stanza dopo. The really young were quiet, but there were no tantrums, no moaning and groaning, no ‘woe is us’ from a single one. Il giovane è stato davvero tranquilla, ma non ci sono stati bizze, e non moaning groaning, nessun 'Guai a noi è' da una sola. Meanwhile, vets like Fedorov and Kolzig were stoic and calmly, thoughtfully analytic. Nel frattempo, come veterinari e Fedorov Kolzig erano stoic e con calma, pensoso analitica. Ugly as it was, Saturday was merely one night’s failing with more than 15 games remaining. Come era brutto, il sabato è stata solo una notte di difetto con più di 15 giochi rimanenti. A week’s slate with high-quality opponents produced four of a possible six points. Una settimana di ardesia con alta qualità prodotte quattro avversari di un possibile sei punti.

The team’s coach, however, was appropriately angry. L'allenatore del team, tuttavia, è stato opportunamente arrabbiato.

“We got outworked in a game we couldn’t get outworked in,” he said. "Abbiamo avuto outworked in un gioco di cui non siamo riusciti a ottenere outworked", ha detto. “Today we were all individuals . "Oggi siamo stati tutti gli individui. . . We got what we asked for.” . Abbiamo ottenuto ciò che avevamo chiesto. "

A reporter, noting the brilliance of the night’s first power play, had the four thereafter characterized for him by Gabby before he could finish his question — they “looked horrible,” the coach interjected. Un reporter, annotando la brillantezza della notte, il primo gioco di potere, ha avuto quattro successivamente, caratterizzata da Gabby per lui prima che egli potesse finire la sua domanda - che "guardato orribile", il pullman interjected. Insidious individualism — again cropping up out of good intentions — had infected the man-up units as well. Insidioso individualismo - di nuovo di porsi di buone intenzioni - aveva infettato l'uomo-up e di unità.

More rough returns from hard lessons still be learned: the failed finishings from cross-ice and back door setups — a Saturday night of seemingly a dozen whiffs: ”We’ve gotta be so hungry to score that we bear down and bury them through the back of the net,” the coach reflected. Più difficile da grezzi ritorna ancora lezioni da trarre: il fallito finiture da cross-ghiaccio e porta di setup - un sabato notte apparentemente di una dozzina di whiffs: "Abbiamo gotta essere così affamati di cliente che ci portano verso il basso e seppellire i loro attraverso la Retro della rete ", il coach riflette.

Sunday will offer no instruction, no meeting room shouting from the head coach. Domenica offrirà alcuna istruzione, non sala gridando da capo allenatore. “A mental health day,” Gabby announced it. "Un giorno di salute mentale", Gabby annunciato.

The effects of stress are felt at every age. Gli effetti dello stress si fanno sentire a ogni età.

Letter to the Heartland Lettera al Heartland

Kevin Kaminski, Head Coach, Kevin Kaminski, Head Coach, Youngstown Steelhounds
229 East Front St. 229 East Front St
Youngstown, OH 44503 Youngstown, OH 44503

March 1, 2008 1 marzo 2008

Re. Victory Friday Ven vittoria

Coach - Allenatore --

I see you lived up to your end of the bargain and knocked off the Wichita Thunder Friday night, 4-3. Ti vedo vissuto fino a raggiungere la tua fine del patto e ha bussato al largo della Wichita Thunder venerdì notte, 4-3. So I thought you’d appreciate hearing about two more terrific victories on the night. Così ho pensato che avresti apprezzare sentir parlare di altre due vittorie terrific nella notte.

Here in DC, we had a spectacular, spectacular night. Qui, in DC, abbiamo avuto una spettacolare, spettacolare notte. I guess the first thing I’d have you know is that when at our fundraiser for Wilson High School at Clyde’s downtown we announced that there were only 5 minutes remaining for bidding on our auction, a mass of people surrounded the table showcasing the items you mailed me. Immagino che la prima cosa che mi hanno sapete è che, quando per la raccolta fondi a nostra Wilson High School a Clyde's downtown abbiamo annunciato che vi erano rimasti solo 5 minuti per fare offerte per la nostra asta, una massa di persone circondato la tabella mostra il Oggetti che hai inviato a me. We asked folks to bid in increments of $10, but they ignored that, and started writing in bids in $20 and $25 increments. Abbiamo chiesto alla gente di offerta in incrementi di $ 10, ma che ignorate, e iniziato a scrivere e le offerte di $ 20 e $ 25 incrementi. No exaggeration Coach — we had a genuine bidding frenzy take place over those amazing photos you contributed. Nessuna esagerazione Allenatore - abbiamo avuto una vera e propria frenesia di offerta svolgerà su quelle stupefacente foto che hanno contribuito. What would you say if I told you that just a single one of your autographed photos fetched $100? Che ne direste se vi dicessi che un solo una delle tue foto autografate prelevato $ 100? Another one fetched $95. Un altro prelevato $ 95. Still another one helped raise Wilson High $75. Ancora un altro contribuito a sollevare Wilson High $ 75. Your signed photos and other gifts helped raise hundreds of dollars for our cause, Coach. Il tuo firmato foto e altri doni contribuito a sollevare centinaia di dollari per la nostra causa, Coach.

Coach — we had 97 people pony up $10 or more just to enter the party room to watch the Caps and Devils, drink a few beers, and bid on some awesome hockey items. Allenatore - abbiamo avuto 97 persone pony di $ 10 o più semplicemente per entrare nel partito camera per guardare il Caps e Devils, bere un paio di birre, e un'offerta impressionante di hockey su alcuni elementi. That means that before the auctioning even started we raised over a $1,000 for the team. Ciò significa che, prima della vendita all'asta anche iniziato abbiamo sollevato più di un $ 1000 per il team.

And get this: just on Friday, people who couldn’t attend the gathering at Clyde’s but wanted to help donated more than $500 in contributions on line. E c'è di più: solo il venerdì, le persone che non hanno potuto partecipare al raduno di Clyde's, ma voleva aiutare donati più di $ 500 e contributi on-line. And more money will come in over the weekend. E più soldi entreranno in oltre il fine settimana.

You might say Alexander Ovechkin’s signed hockey stick was popular with the benefit attendees. Si potrebbe dire Alexander Ovechkin's hockey stick è stato firmato popolare con il beneficio partecipanti. Ready for this? Pronto per questo? — it fetched $600! -- È inverosimile $ 600! We won’t know for a couple of more days what the final tally in raised dollars will be, just that it will be significant, and that the Wilson High hockey community was overwhelmed by the turnout and support. Noi non sappiamo per un paio di giorni in più che i risultati di dollari e sarà sollevata, solo che sarà significativo, e che la Wilson High hockey comunità è stata sopraffatta dalla affluenza e sostegno. I’ve been a witness to and involved in some special moments associated with our great game, Coach, but nothing quite like last night. Sono stato un testimone e coinvolti in alcuni momenti speciali associati con il nostro grande gioco, Allenatore, ma nulla che la scorsa notte.

At one point the Wilson team captain — I’m guessing he was about 17 years old — took a hand-held microphone and stood before a hundred people in the room and told us, “What you’re doing for us tonight is going to benefit the team years after I leave the program.” A un certo punto il capitano Wilson team - Mi chiedevo se era di circa 17 anni - ha preso una mano il microfono, si fermò davanti a un centinaio di persone in camera e ci ha detto: "Cosa si sta facendo per noi stasera sta per Vantaggio la squadra anno dopo mi lasciare il programma. "

And by the way, the 100 of us gathered at Clyde’s Friday night, with beers in hand, we watched the Caps kick the snot out of Marty Brodeur and the Devils, 4-0! E per la via, la 100 di noi si sono riuniti presso Clyde's venerdì notte, con birre in mano, abbiamo visto l'Caps snot il kick out of Marty Brodeur e il Devils, 4-0! Four times during the game we all broke out in a chant of “CAPS CAPSCAPSCAPS!!!” It was raucous. Quattro volte durante il gioco che tutti noi scoppiata in un canto di "CAPS CAPSCAPSCAPS!" E 'stata raucous.

It was a perfect night, Coach. Era una notte perfetta, Coach.

Coach, we raised thousands of dollars for Washington’s only public high school hockey team. Coach, abbiamo sollevato migliaia di dollari di Washington solo per la scuola pubblica di hockey team. And you played a big part in it. E hai giocato una grande parte.

I need to ask two more favors of you. Ho bisogno di chiedere altri due favori di voi. First, promise me that you’ll share this letter with Mrs. Kaminski and your daughters, so they know your role in helping save an important part of youth hockey in Washington, DC, where you’re remembered and missed greatly. In primo luogo, mi prometto che ti parti questa lettera con la signora Kaminski e le vostre figlie, in modo che essi conoscano il suo ruolo nel contribuire a salvare una parte importante della gioventù di hockey a Washington, DC, dove si è ricordato e perdere molto. Secondly, just as you asked me for my size for a gift a few months ago, I need yours now, cause there’sa token of appreciation I need to get out your way. In secondo luogo, come lei mi ha chiesto per la mia dimensione per un regalo di un paio di mesi fa, mi serve la vostra ora, c'è una causa segno di apprezzamento ho bisogno di uscire vostro cammino.

I’m guessing your wear a large — the size of your heart. Sto indovinando il tuo indossare un grande - la dimensione del vostro cuore. But confirm it for me. Ma la conferma che per me.

–John - John