04 March, 2008 04 Marzo, 2008

Monthly Archives: March 2008 Archivo Mensual: Marzo 2008

Ted on WaPo Live Ted WaPo en vivo

Washington Post Live Ted Leonsis will be on Ted Leonsis será sobre Washington Post Live Washington Post Live on Comcast SportsNet today at 5pm. En Comcast SportsNet hoy a las 5pm. They are hoping to devote an entire segment with him along with your emails. Ellos son la esperanza de dedicar toda una serie de sesiones con él junto con los mensajes de correo electrónico. Pass all questions along to Pase a lo largo de todas las preguntas wpl@comcastsportsnet.com Wpl@comcastsportsnet.com .

Washington Post Live can be seen every weekday live at 5pm and replayed most nights at 11pm on Comcast SportsNet and simulcast on Washington Post Live se pueden ver todos los días a las 5pm vivir y reproducirse en la mayoría de las noches en 11 p.m. Comcast SportsNet y en simulcast WashingtonPost.com .

Update: Ted: “We have to win two of the next three games” . Actualizado: Ted: "Tenemos que ganar dos de los tres próximos juegos". . . but “We could make the playoffs without winning the division” . . Pero "hemos podido hacer los playoffs sin ganar la división". . . He is worried about the return engagement in Boston this Saturday . Él está preocupado por el regreso compromiso este sábado en Boston. . . in mid-November “the plan wasn’t working — our players were talented, and they were working hard, but the plan wasn’t working” . A mediados de noviembre "no era el plan de trabajo - nuestros jugadores son talentosos, y que estaban trabajando duro, pero el plan no fue de trabajo". . . On Olie: “We all love Olie — but he’s 37 years old ” . El Olie: "A todos nos gusta Olie -, pero él es 37 años". . . “People underestimate how powerful the media market of Washington, DC, is” . "La gente subestima lo poderoso mercado de los medios de comunicación de Washington, DC, es". . . “We’ve had crowds of [over] 17,000 ever since we signed Alex” . "Hemos tenido multitud de [más de] 17000 desde que firmó Alex". . . “Alex is a once-in-a-lifetime player” . "Alex es de una vez en la vida jugador". . . Tarik on Ovie’s Hart chances: “An informal poll of my fellow journalists – [Alex] is the favorite” . Tarik en Ovie posibilidades de Hart: "Una encuesta informal de mis colegas periodistas - [Alex] es el favorito". . . Success this season the owner defines as “making the playoffs.” El éxito de esta temporada el propietario define como "hacer los playoffs."

Developing a “Killer Instinct”? El desarrollo de un "Killer Instinct"?

Morning Cup-A-Joe By now you realize that the Caps secured their 70th point last night, equaling their totals for last two seasons, with still 15 games remaining. The rebuild is indeed over . Por ahora te das cuenta de que el Caps aseguraron su 70mo punto anoche, que tiene sus totales de los últimos dos temporadas, todavía con 15 juegos restantes. La reconstrucción es, en efecto, más.

This morning the Caps’ communications staff sent out its customary morning-after notes and story links, and in it observed that the team’s last three wins have been achieved comfortably (20-5 is the goals tally in the past four games): “Not sweating out every win has been a nice luxury for the team as it chases its first playoff berth since 2003, and could be a sign that it has developed a killer instinct,” the email noted. Esta mañana el Caps' comunicación personal enviada a cabo su habitual por la mañana-después de las notas y enlaces de historia, y se observó que en el último del equipo de tres victorias se han logrado cómodamente (20-5 objetivos es el recuento en los últimos cuatro juegos): "No ganar cada sudoración ha sido una agradable lujo para el equipo, ya que persigue a su primer playoff desde 2003 litera, y podría ser una señal de que ha desarrollado un instinto asesino", señaló el mensaje de correo electrónico.

I Yo extolled the virtues Elogiaron las virtudes of the NHL Network when I first encountered it on my cable system last autumn. Red de la NHL cuando se tropieza por primera vez en mi sistema de cable el pasado otoño. There is there now a slate of new promotional commercials every bit as endearing as the ones we Hay ahora existe una lista de los nuevos comerciales de promoción tan entrañable como los que reveled in Se demuestra en last month. El mes pasado. Anyway, very late Monday night and early into Tuesday, with so few league games scheduled last night, the network was a bathhouse of schadenfreude for Capitals’ fans as goal after Capital goal was replayed and richly remarked upon by the network’s studio personalities. En cualquier caso, muy tarde el lunes a la noche y temprano en martes, con tan pocos juegos de liga previsto anoche, la red fue un baño de schadenfreude de Capitales' fans como objetivo después de la Capitalización objetivo era reproducir y ricamente señaló a la red por el estudio de personalidades. I lost a good bit of sleep so schadenfreuding, and I was left with the impression that over the next 10 years we in DC could see a whole lot more of such nights on that outlet. He perdido un buen poco de sueño a fin de schadenfreuding, y me quedó la impresión de que en los próximos 10 años que en la DC podría ver un montón más de esas noches en que la toma de corriente.

I spent more than 15 minutes talking to Matt Cooke after the game Monday night — everyone else media was hording around Ovechkin, understandably. Pasé más de 15 minutos hablando con Matt Cooke después de que el juego de lunes por la noche - todos los demás medios de comunicación se hording alrededor Ovechkin, comprensiblemente. This is a guy who’s spent the entirety of his not-so-short NHL career in a very winning NHL organization. Este es un tipo que ha gastado la totalidad de su no tan corto NHL carrera en una organización muy ganador NHL. He’s been here in DC about 90 hours. Él ha estado aquí en DC aproximadamente 90 horas. He was Monday night – in no uncertain terms — effusive in his praises for the talent level and human being quality of NHL players newly surrounding him. Era lunes por la noche - en términos inequívocos - efusivo en sus alabanzas para el talento y el nivel de calidad de ser humano recién NHL jugadores que le rodeaban.

I won’t put words in his mouth, but he all but forecasted more beatdowns, this season , of Monday night’s variety. No voy a poner palabras en su boca, pero todos, pero más beatdowns previsto, en esta temporada, de lunes a la noche la variedad. It was Cooke who told me, “Had Toskala not been so good (Saturday), it could have been 6-0 in the first then.” He also told me this: “There’s not one part of [Boudreau’s] system here that was in Vancouver. Se Cooke que me dijo, "¿Ha sido Toskala no tan bueno (sábado), que podría haber sido 6-0 en el primer entonces." También me dijo esto: "No hay una parte de [Boudreau] Sistema que fue aquí en Vancouver. Not one.” I’m telling you, I’ve talked to a lot of NHLers the past two years, and I’ve never heard a guy with this credibility so dispassionately stake so stark a forecast. Ni una sola. "Le estoy diciendo, he hablado con un montón de NHLers los dos últimos años, y nunca he escuchado un chico con esa credibilidad de manera desapasionada juego tan cruda una previsión. He’s still somewhat a Capitals’ outsider, but he’s been inside long enough to see what he’s surrounded by. Él es todavía un poco Capitales' extraño, pero él ha estado dentro de lo suficiente para ver lo que está rodeado de. And it impresses him mightily. Y le impresiona poderosamente.

If Alexander Ovechkin earns a Hart Trophy this year, we’ll be able to point to some ungodly and perhaps vote-swaying performances by him against some of the league’s flagship franchises: versus Montreal on January 31, which featured the Ovechkin hat trick, and Monday night’s 5-point performance against another Original Six squad, on national television. Si Alexander Ovechkin Hart gana un trofeo de este año, vamos a ser capaces de apuntar a algunos impíos y tal vez-voto por él se mecen actuaciones contra algunas de las franquicias insignia de la liga: frente a Montreal el 31 de enero, que contó con la Ovechkin hat trick , Y el lunes por la noche la ejecución de 5 puntos en contra de otro escuadrón Seis Original, en la televisión nacional. The Caps travel to Chicago on March 19, where there’sa serious revival taking place, and where there’s an excellent chance of another set of 21,000-plus sets of eyes on him. El Abrigo de viaje a Chicago el 19 de marzo, en donde hay una grave reactivación teniendo lugar, y donde hay una excelente oportunidad de otro conjunto de más de 21.000 conjuntos de los ojos en él. The Hawks have had like six crowds of over 21,000 in their rink this season. Los Hawks han tenido como seis multitudes de más de 21000 en su pista esta temporada. The larger the challenge, the larger Ovechkin seems to perform, and sharing a sheet of ice that night with the revitalized Hawks and their young guns Kane and Toews ought to get his Russian Machine oil pumping. Cuanto más grande el desafío, el más grande Ovechkin parece desempeñar, y compartir una hoja de hielo que la noche con el revitalizado Hawks y su joven Kane y pistolas Toews debería obtener su Máquina de bombeo de petróleo de Rusia.

I’m now of the opinion that when hockey greatness transpires at Verizon Center the two newspapers in town — all other things sports news otherwise being normal — will splash the news in impressive technicolor photojournalism, as we see this morning. Ahora soy de la opinión de que cuando se comprueba la grandeza de hockey de Verizon en el Centro de dos periódicos de la ciudad - todas las otras cosas de otro modo se noticias deportivas normales - se splash las noticias en technicolor impresionante reportaje gráfico, como lo vemos esta mañana. That’sa marvelous media maturation directed at what was, say just three months ago, the afterthought sport in town. Eso es maravilloso maduración dirigida a los medios de comunicación lo que se, sólo decir hace tres meses, el último momento el deporte en la ciudad.

And we know who’s leading the Revolution. Y sabemos que el líder de la Revolución.

Another Honor for Ovechkin Otro honor para Ovechkin

For the third time this season, Ovechkin was named Por tercera vez en esta temporada, fue nombrado Ovechkin NHL.com ’s 1st Star for last night’s virtuoso performance against Boston. 'S 1 ª Estrella de la última noche de virtuoso desempeño contra Boston. He now ranks fourth in the 3 Stars standings, behind three goalies- Leclaire, Garon, and Luongo- proving, once again, that “ Actualmente ocupa el cuarto lugar en las posiciones 3 Estrellas, detrás de tres goalies-Leclaire, Garon, Luongo-y demostrando, una vez más, que " it’s good to be Ovie Es bueno ser Ovie .” ".

LNH-3 Comienza nhl.com

CAPtiv8ting

The post title come from a fan’s sign at tonight’s game. El título proviene de un ventilador en el signo de esta noche del juego. It was so perfect, we had to “borrow” it. Así queda perfecta, hemos tenido que "pedir prestado".

Fastest to 50 in 10 Seasons: AO 50, 51, 52 / Caps 10 / Bs 2 Más rápido a 50 en 10 Temporadas: AO 50, 51, 52 / 10 Caps / 2 Bs

2 El punto Toast

Bs Fans at the Phone Booth Tonight Bs fans en la cabina de teléfonos de esta noche

cloverfield.jpg Do not seem to be enjoying themselves. No parecen estar divirtiéndose.

Update from a press box stats flack: the Bruins actually allowed seven goals in a period on March 7, 1945. Actualización de un cuadro de estadísticas de prensa flack: la realidad Bruins permitió siete objetivos en un período de 7 de marzo de 1945.

Seconds after the Brashear beatdown of Shawn Thornton, the Verizon Center center ice scoreboard ran a high-def clip of an aged Bob Barker punching-bagging a Bs-sweatered Adam Sandler in ‘Happy Gilmore.’ Segundos después de la Brashear beatdown de Shawn Thornton, el Centro de Verizon centro hielo dirigió un cuadro de alta definición de un clip de edad Bob Barker puñetazos-embolsado un sweatered Bs-Adam Sandler en "Happy Gilmore".

Ovechkin’s four points on the evening thus far give him 89 on the season, moving him ahead of Evgeni Malkin’s 88. Ovechkin cuatro puntos en la tarde hasta el momento le dan 89 de la temporada, por delante de él en movimiento Evgeni Malkin del 88.

I was all prepared to post that the Capitals’ seven goals had occurred on 21 shots, then they potted their eighth on their 25th. Estaba todo preparado para que el puesto de Capitales de los siete objetivos se habían producido el 21 disparos, luego de que en maceta su octava en su 25a. That Tim Thomas bad karma against DC, it’s not so evident anymore. Que Tim Thomas DC contra el mal karma, no es tan evidente ya.

I grabbed a second intermission hot dog and rode the elevator back up with Caps’ goaltending coach Dave Prior. Me agarró un segundo intermedio de perritos calientes y montaron el ascensor con una copia de seguridad de Abrigo "goaltending entrenador Dave anterioridad. He looked at me and said, “Got a tip for you — Olie is starting the third period.” Cristobal Huet apparently is hurt. Me miró y dijo, "¿Tienes un tip para usted - Olie está comenzando el tercer período". Cristobal Huet es aparentemente herido. “He’s experiencing some discomfort,” is how Prior put it to me. "Él está experimentando algunas molestias", así es como lo pone en Antes de mí.

The Caps’ Press Guide lists 12 goals scored against Quebec on February 6, 1990, as the most by the team in a game, and the lone instance of it, but actually they also scored 12 against Florida (one of Jagr’s few brilliant evenings in a Caps’ sweater) in a 12-2 mauling of the Cats on January 11, 2003. El Caps' Guía de las listas de Prensa 12 goles en contra en Quebec 6 de febrero de 1990, como la mayoría por el equipo en un juego, y la única instancia de ella, pero en realidad también anotó 12 en contra Florida (uno de los pocos Jagr brillante Noches en un Caps' suéter) en un 12-2 mauling de los Gatos el 11 de enero, 2003.

Kolzig earned a secondary assist on Ovie’s fourth goal of the game; that’sa novel way to get into the lineup — by scoring. Kolzig ganado la secundaria Ovie ayudar en el cuarto objetivo del juego, eso es novedosa manera de entrar en la alineación - por puntuación.

There are some fortunate Bs’ fans in attendance who had the foresight (?) to wear either their Red Sox or Celtics’ garb tonight, rather than anything black and gold. Hay algunos afortunados Bs' fans en la asistencia que tuvo la visión (?) O bien a llevar sus Red Sox o Celtics' vestimenta de esta noche, más que nada negro y oro. From the press box you can hear some of them seated in the upper deck alluding to the city’s better achievers this evening. Desde el cuadro de prensa se puede oír algunos de ellos sentados en la cubierta superior aludiendo a la ciudad del mejor rendimiento de esta tarde.

Getting louder: the home crowd’s “THOMAS . Como llegar más alto: la casa de la multitud "THOMAS. . . THOMAS” chant. THOMAS "canto. Soon thereafter, Claude Julien makes his third goalie change of the evening, returning Alex Auld to the carnage, and the home crowd begins a “We wants Thomas!” cry. Poco después, Claude Julien hace con su tercer portero cambiar de la noche, Alex Auld regresar a la carnicería, y en el hogar comienza una multitud "Thomas quiere!" Llorar.

“We want 10!” came the next chant. "Queremos que los 10!" Vino el siguiente canto. At 18:15 of the third, on the power play, Matt Bradley delivers. A las 18:15 de la tercera, en el juego de poder, Matt Bradley ofrece. A 10-2 crushing by the Caps. Un 10-2 de aplastamiento por el Caps.

Trending: the Caps have won three of their past four, and outscored their opponents 20-5 in those games. Tendencia: los Caps han ganado tres de sus últimos cuatro, y a sus oponentes 20-5 en esos juegos. Continue reading › Seguir leyendo>

One Last Week to Skate Among Sculptures Una última semana para patinar entre esculturas

The Skater (Portrait of William Grant) by Gilbert Stuart, 1782 Washington DC is getting a sneak preview of Spring, with temperatures in the upper 60s today and perhaps breaking 70 tomorrow. Washington, DC es cada vez un pequeño anticipo de la primavera, con temperaturas en la parte alta de los 60 de hoy y tal vez mañana romper 70. Walking about sans wool coat today, the time of outdoor skating feels as though it’s passed us by . Paseos alrededor de la lana sin abrigo hoy, el momento de patinaje al aire libre se siente como si es aprobada por nosotros. . . but you may have one more chance in DC to strap on blades and carve the ice under an open sky. Pero puede que tenga una oportunidad más a la DC en correa de cuchillas y tallar el hielo bajo un cielo abierto.

Budget Travel magazine compiled its Presupuesto compilado su revista de viajes Top 10 public ice skating rinks Top 10 patinaje sobre hielo pública rinks in the United States; the District made their list with the downtown National Gallery of Art En los Estados Unidos, el Distrito hicieron su lista con el centro de la Galería Nacional de Arte Sculpture Garden Ice Skating Rink Jardín de Esculturas pista de patinaje sobre hielo .

The outdoor rink at 7th & Constitution Ave. La pista de patinaje al aire libre en la Constitución y 7 ª Ave. NW, flanked by an impressive and diverse array of sculptures, first opened to the public in 1974 and remains a terrific destination in the nation’s capital for skaters of all ages. NW, flanqueado por una impresionante y diversa variedad de esculturas, abre por primera vez al público en 1974 y sigue siendo un excelente destino en la capital de la nación para los patinadores de todas las edades.

This week is the rink’s last hurrah for the season—their final day of operation until next winter is March 9, 2008. Esta semana es la última pista de la temporada viva el final de su día de la operación hasta el próximo invierno es de 9 de marzo de 2008. It’sa bit soon to put much stock in weekend weather forecasts, but early predictions are that temperatures will creep lower to the mid-40s. Es un poco pronto para poner mucho en el balance de fin de semana las previsiones meteorológicas, pero los primeros pronósticos son que las temperaturas más bajas se fluencia a mediados de los años 40. If the hockey and weather gods cooperate, this could be your final chance for outdoor skating in DC Si el clima de hockey y cooperar dioses, esta podría ser su última oportunidad de patinaje al aire libre en DC

For more details, check out the rink’s information page Para más detalles, consulta la página de información de pista here Aquí . And if we hockey fans are fortunate enough to get one more cold snap this weekend, visit the National Mall and hit the ice! Y si los aficionados de hockey tienen la suerte de obtener una más fría broche de este fin de semana, visita el National Mall, y pulsa el hielo!

Sculpture Garden Ice-Skating Rink Hours Jardín de Esculturas pista de patinaje horas
Through March 9 Hasta marzo 9
Monday–Thursday, 10:00 am–9:00 pm Lunes-Jueves, 10:00 am-9: 00 pm
Friday and Saturday, 10:00 am–11:00 pm Viernes y sábado, 10:00 am-11: 00 pm
Sunday, 11:00 am–9:00 pm Domingo, 11:00 am-9: 00 pm

Son of Slap Shot Hijo de Slap Shot

Son of a Hanson brother winning an award for sportsmanship? Hijo de un hermano Hanson ganar un premio a la deportividad? It’s true: Es verdad:

Two Steps Forward, One-and-a-Half Back Dos Pasos Adelante, One-and-a-Half Volver

Morning Cup-A-Joe This one really hurt. Esto realmente duele. The great gains made Friday in Newark were swiftly returned against a lesser foe Saturday at home. Los grandes logros alcanzados viernes en Newark fueron devueltos rápidamente en contra de un enemigo menor sábado a casa. It seems incongruent that so stellar a team effort to open a weekend could be followed by so collosal a mess of stinky individualism 24 hours later. But that’s exactly what happened, and more importantly, it’s what happens when George McPhee’s core collection of 20 to 24-year-olds, many of whom are playing their first meaningful games in March in their NHL careers, are pitted against an equally desperate, more veteran club. Parece incongruente que un equipo tan estelar esfuerzo por abrir un fin de semana podrían ser tan colosal seguido de un lío de apestosas individualismo de 24 horas. Pero eso es exactamente lo que pasó, y que es más importante, es lo que sucede cuando George's McPhee Colección-núcleo de 20 a 24 años de edad, muchos de los cuales están desempeñando sus primeros juegos significativa en marzo de NHL en sus carreras, se enfrentan con un igualmente desesperada, el club más veterano.

Frustrating as it is, it’s actually supposed to be this way. Frustrante que sea, de que realmente se supone que de esta manera. Call it, growing pains. Lo llaman, dolores de crecimiento.

I shared a post-game elevator ride with Saturday night’s CBC broadcast team, silently listening to the commentators dissect the downside of so much “skilled youth ” skating in high-pressure, high stakes, unchartered territory. Compartí un ascensor después de los juegos el sábado por la noche con el paseo del equipo de emisión CBC, en silencio escuchando a los comentaristas de diseccionar la desventaja de tanto "jóvenes cualificados" en patinaje de alta presión, de gran importancia, territorio inexplorados. The broadcasters were deeply appreciative of the young Caps’ abilities — and deeply convinced of their struggle down the stretch. Los organismos de radiodifusión se agradece profundamente a los jóvenes Caps' habilidades - y profundamente convencido de su lucha por el tramo. Not certain doom, mind you, just certain struggle. No ciertas perdición, cuenta usted, sólo ciertos lucha. Verizon Center throngs of 17- and 18,000 strong nightly will attempt to will the Young Guns into first place in the Southeast from outside the plexiglass. But the community of the fervid and faithful will be powerless to effect any shortcuts through the inexperience out on the ice. The cold hard reality is that over the next five weeks, much of them under the bright CBC lights, there will be moments of great glory juxtaposed by evenings of ugly infamy. Verizon Centro de multitudes, de 17 - 18000 fuerte y las noches se tratará de Young Guns en el primer lugar en el Sudeste de fuera de la plexiglás. Pero la comunidad de los fieles y fervid será incapaz de cualquier efecto atajos a través de la inexperiencia sobre el hielo . Fría La dura realidad es que en los próximos cinco semanas, gran parte de ellos en el marco del CBC luces brillantes, habrá momentos de gran gloria yuxtapuestos por la noche de infamia horrible.

Just as there should be. Así como debe existir.

Bruce Boudreau wanted Friday night’s 60 minutes against the Devils “bottled” and replicated against the Leafs. Bruce quería Boudreau viernes por la noche de 60 minutos contra los Diablos "embotellada" y reproducido en contra de la Leafs. A year from now, the wager here is, he’ll get it. Un año a partir de ahora, la apuesta en este caso es, que se obtendrá. Now, though, he can’t. Ahora, sin embargo, no puede. Likely, he knows this, as does his general manger. Probablemente, él lo sabe, al igual que su general pesebre. That all three of Tuesday’s trade dealine acquisitions were north of 28 in age is almost certainly no coincidence. Que las tres del martes del comercio dealine adquisiciones fueron en el norte, de 28 de edad es casi seguro que ninguna coincidencia. Now, though, they must be introduced and acclimated to their stranger teammates. Ahora, sin embargo, deben ser introducidas y aclimatadas a sus extraños compañeros. Some nights (Friday) they’ll appear to have been partnered together for two or three seasons, on others (Saturday), like speed dating acquaintances. Algunas noches (viernes) le parece que se han asociado juntos por dos o tres temporadas, en otros (sábado), al igual que la velocidad de citas conocidos.

How many times Saturday night did a lone Cap attempt to puck-carry past three or four perfectly positioned Leafs? ¿Cuántas veces el sábado en la noche hizo un solitario intento de Cap-puck llevar últimos tres o cuatro Leafs perfectamente posicionado? (About 25.) This is precisely what the young and the inexperienced and super-skilled do under duress. (Sobre 25.) Esto es precisamente lo que los jóvenes y los inexpertos y super-experto hacerlo bajo coacción. It isn’t out of selfishness — the opposite, actually. No se trata de egoísmo - lo contrario, en realidad. The supremely skilled but novice desperately want to hero-lead their teammates through the tough times. El novato pero sumamente calificados desesperadamente quieren llevar héroe-sus compañeros de equipo en los momentos difíciles.

“We tried to beat four guys,” Sergei Fedorov said afterward. "Hemos intentado golpear a cuatro chicos", dijo Sergei Fedorov después. “You need to use everyone.” "Tendremos que utilizar todos."

“We need to get used to each other,” he added. "Tenemos que acostumbrarnos los unos a los otros", añadió.

The good news is that there’s resiliency and composure among this band of very young brothers. La buena noticia es que hay resistencia y compostura entre esta banda de los hermanos más jóvenes. I expected to see a bunch of beaten and downcast Caps in the room afterward. Yo esperaba ver un montón de golpes y abates Caps en la sala después. The really young were quiet, but there were no tantrums, no moaning and groaning, no ‘woe is us’ from a single one. Los jóvenes fueron realmente tranquilo, pero no hay berrinches, no gemir y gemido, no 'ay nos es "de una sola. Meanwhile, vets like Fedorov and Kolzig were stoic and calmly, thoughtfully analytic. Mientras tanto, los veterinarios como Fedorov y Kolzig se estoicismo y serenidad, con seriedad analítica. Ugly as it was, Saturday was merely one night’s failing with more than 15 games remaining. Ugly como lo fue, el sábado no es más que una noche de no haber con más de 15 juegos restantes. A week’s slate with high-quality opponents produced four of a possible six points. Una semana de pizarra con oponentes de alta calidad producido cuatro de seis puntos posibles.

The team’s coach, however, was appropriately angry. El entrenador del equipo, sin embargo, fue debidamente enojado.

“We got outworked in a game we couldn’t get outworked in,” he said. "Tenemos outworked en un juego que no hemos podido obtener en outworked", dijo. “Today we were all individuals . "Hoy estábamos todos los individuos. . . We got what we asked for.” . Tenemos lo que pedimos. "

A reporter, noting the brilliance of the night’s first power play, had the four thereafter characterized for him by Gabby before he could finish his question — they “looked horrible,” the coach interjected. Un reportero, observando el brillo de la noche el primer juego de poder, los cuatro de entonces había caracterizado por Gabby para él antes de que pudiera terminar su pregunta - que "parecía horrible", el entrenador intervino. Insidious individualism — again cropping up out of good intentions — had infected the man-up units as well. Insidiosa individualismo - de nuevo surgen de las buenas intenciones - ha infectado el hombre de las unidades también.

More rough returns from hard lessons still be learned: the failed finishings from cross-ice and back door setups — a Saturday night of seemingly a dozen whiffs: ”We’ve gotta be so hungry to score that we bear down and bury them through the back of the net,” the coach reflected. Más áspero vuelve de difícil todavía lecciones que aprender: no acabados de la cruz de hielo y configuraciones puerta de atrás - un sábado por la noche, aparentemente de una docena de whiffs: "Hemos gotta ser tantas ansias de puntuación que tenemos abajo y enterrar a través de la Posterior de la red ", el entrenador se refleja.

Sunday will offer no instruction, no meeting room shouting from the head coach. Domingo ofrecerá ninguna instrucción, ninguna sala de reuniones gritando desde el entrenador. “A mental health day,” Gabby announced it. "Un día de salud mental", anunció que Gabby.

The effects of stress are felt at every age. Los efectos del estrés se hacen sentir en todas las edades.

Letter to the Heartland Carta a los Heartland

Kevin Kaminski, Head Coach, Kevin Kaminski, el Entrenador en Jefe, Youngstown Steelhounds
229 East Front St. 229 East Front St
Youngstown, OH 44503 Youngstown, OH 44503

March 1, 2008 1 de marzo de 2008

Re. Victory Friday Viernes victoria

Coach - Coach --

I see you lived up to your end of the bargain and knocked off the Wichita Thunder Friday night, 4-3. Le veo a la altura de su parte del acuerdo y golpeó frente a las Wichita Thunder viernes por la noche, 4-3. So I thought you’d appreciate hearing about two more terrific victories on the night. Así que pensé que te agradecemos audiencia cerca de dos victorias más terrible en la noche.

Here in DC, we had a spectacular, spectacular night. Aquí, en DC, que tuvo una espectacular, espectacular noche. I guess the first thing I’d have you know is that when at our fundraiser for Wilson High School at Clyde’s downtown we announced that there were only 5 minutes remaining for bidding on our auction, a mass of people surrounded the table showcasing the items you mailed me. Supongo que lo primero que me tienen ustedes saben es que, cuando en nuestro recaudador de fondos para la Escuela Secundaria Wilson en Clyde centro de la ciudad la que anunció que había sólo 5 minutos restantes para la licitación en la subasta de Google, una masa de personas que rodeaban la mesa donde se exhibe la Elementos que me escribieron. We asked folks to bid in increments of $10, but they ignored that, and started writing in bids in $20 and $25 increments. Le preguntamos a la gente a la oferta en incrementos de $ 10, pero que hace caso omiso, y comenzó a escribir en las ofertas en $ 20 y $ 25 incrementos. No exaggeration Coach — we had a genuine bidding frenzy take place over those amazing photos you contributed. No hay exageración Coach - tuvimos un auténtico frenesí de licitación se desarrollan a través de los increíbles fotos que contribuyeron. What would you say if I told you that just a single one of your autographed photos fetched $100? ¿Qué dirías si te dije que sólo una sola de sus fotos autografiadas descargue $ 100? Another one fetched $95. Otra descabellada $ 95. Still another one helped raise Wilson High $75. Aún otro Wilson Alto ayudado a recaudar $ 75. Your signed photos and other gifts helped raise hundreds of dollars for our cause, Coach. Su firmado fotos y otros regalos ayudado a recaudar cientos de dólares para nuestra causa, Coach.

Coach — we had 97 people pony up $10 or more just to enter the party room to watch the Caps and Devils, drink a few beers, and bid on some awesome hockey items. Coach - que había 97 personas poni hasta $ 10 o más justo para entrar en la sala de partido para ver la Gorras y Demonios, beber unas cuantas cervezas, y la oferta impresionante de hockey sobre algunos temas. That means that before the auctioning even started we raised over a $1,000 for the team. Esto significa que antes de la subasta que comenzó incluso recaudó más de $ 1000 para el equipo.

And get this: just on Friday, people who couldn’t attend the gathering at Clyde’s but wanted to help donated more than $500 in contributions on line. Y además, sólo el viernes, las personas que no pudieron asistir a la reunión del Clyde, pero quería ayudar a donado más de $ 500 en contribuciones en línea. And more money will come in over the weekend. Y más dinero vendrá en el fin de semana.

You might say Alexander Ovechkin’s signed hockey stick was popular with the benefit attendees. Usted podría decir Alexander Ovechkin del palo de hockey fue firmado con el beneficio popular asistentes. Ready for this? Estás listo para esto? — it fetched $600! -- Que se han obtenido $ 600! We won’t know for a couple of more days what the final tally in raised dollars will be, just that it will be significant, and that the Wilson High hockey community was overwhelmed by the turnout and support. Nosotros no sabemos por un par de días más lo que en el recuento final se planteó dólares, que sólo será significativa, y que la comunidad de hockey de alto Wilson fue abrumado por la participación y el apoyo. I’ve been a witness to and involved in some special moments associated with our great game, Coach, but nothing quite like last night. He sido testigo de participar y en algunos momentos especiales asociadas a nuestra gran juego, entrenador, pero nada como el de anoche.

At one point the Wilson team captain — I’m guessing he was about 17 years old — took a hand-held microphone and stood before a hundred people in the room and told us, “What you’re doing for us tonight is going to benefit the team years after I leave the program.” En un momento el capitán de la selección Wilson - Estoy adivinando que era unos 17 años - tomó un micrófono de mano y se paró frente a un centenar de personas en la habitación y nos dijo, "Lo que está haciendo para nosotros esta noche va a Beneficio del equipo años después de abandonar el programa. "

And by the way, the 100 of us gathered at Clyde’s Friday night, with beers in hand, we watched the Caps kick the snot out of Marty Brodeur and the Devils, 4-0! Y, por cierto, los 100 de nosotros reunidos en Clyde del viernes por la noche, con cervezas en la mano, hemos visto la patada Gorras el snot fuera de Marty Brodeur y los Diablos, 4-0! Four times during the game we all broke out in a chant of “CAPS CAPSCAPSCAPS!!!” It was raucous. Cuatro veces durante el juego que todos estalló en un canto de "CAPS CAPSCAPSCAPS!" Se raucous.

It was a perfect night, Coach. Fue una noche perfecta, Coach.

Coach, we raised thousands of dollars for Washington’s only public high school hockey team. Coach, hemos planteado miles de dólares de Washington para la única escuela secundaria pública del equipo de hockey. And you played a big part in it. Y usted desempeñado una gran parte en el mismo.

I need to ask two more favors of you. Tengo que pedir dos favores de usted. First, promise me that you’ll share this letter with Mrs. Kaminski and your daughters, so they know your role in helping save an important part of youth hockey in Washington, DC, where you’re remembered and missed greatly. En primer lugar, me prometo que usted compartir esta carta con la señora Kaminski y sus hijas, de forma que conozcan su papel en ayudar a salvar una parte importante de la juventud de hockey en Washington, DC, en la que se recordará y mucho perdido. Secondly, just as you asked me for my size for a gift a few months ago, I need yours now, cause there’sa token of appreciation I need to get out your way. En segundo lugar, como usted me preguntó por mi tamaño para un regalo hace unos meses, ahora necesito el tuyo, hay una causa de reconocimiento simbólico que necesito para salir de su camino.

I’m guessing your wear a large — the size of your heart. Estoy adivinando su gran desgaste - el tamaño de su corazón. But confirm it for me. Pero confirman que para mí.

–John - John