Of Alexander Ovechkin’s Friday night performance, Bruce Boudreau on Saturday morning said, “He made the strongest case you can possibly make for MVP.” He also said that the 22-year-old ”hasn’t reached his potential” yet. Александр Овечкин в пятницу вечером производительность, Брюс Boudreau в субботу утром сказал: "Он выступил решительным случае вы можете сделать, возможно, для ПВМ". Он также сообщил, что 22 лет-old "не достигла своего потенциального" еще.
Imagine. Представьте себе.
You may have heard that just last week none other than the Great One himself claimed that Возможно, вы слышали о том, что буквально на прошлой неделе не кто иной, как сам Великий Один утверждал, что 90 goals could be in one of Ovechkin’s future seasons 90 целей, может быть в одном из Овечкин будущего сезона .
“Ovechkin has the release and hands that Bossy had. "Овечкин имеет освобождение и руки, что было Bossy. He’s got the quickness that Kurri had. У него, что быстрота Kurri было. And he’s got the toughness that Messier had. И он получил прочность, что скопление было. He’s the whole package,” Gretzky told Canadian media while his Coyotes were up North.  Он весь пакет ", Gretzky сообщили канадские СМИ, хотя его деятельность Coyotes были North. Â
“He just loves to score. "Он просто любит счет. The thing about scoring goals is some guys enjoy it more than others. Дело о скоринг целей некоторые ребята получили больше, чем другие. That’s Ovechkin. It’s like he wants to keep the puck for every one of them.” Вот Ovechkin. Это как он хочет сохранить puck для каждого из них. "
“ I think he could score 90 in a season .” "Я думаю, он мог бы 90 баллов в сезоне".
But what may be more impressive than Ovechkin’s offensive prowess, which will shatter team and league records, and what may ultimately prove more important to the welfare of his hockey team, is his arrival in the second half of the 2007-08 season as a Messier-like leader. It’s the broadcast stuff of Ovechkin Ovations. Но что может быть более впечатляющим, чем Овечкин в наступление доблесть, которая будет shatter лиге команда и отчетах, и то, что в конечном итоге может оказаться более важными для благосостояния его хоккейной команды, это его прибытия в второй половине сезона 2007-08 как Мессье-подобных leader. Это эфир кадры из Овечкин Ovations.
So much attention Friday was focused on his scoring a 60th goal, and yet the goal proved less the turning point in reversing Friday’s 3-1 deficit to Atlanta than Ovie telling his teammates on the bench, “Just get on my back and we’re going to go.” Moments after that sentiment was expressed the Caps unleashed a 23-2 shot barrage the rest of the way. Так много внимания пятницу было сосредоточено на его скоринг 60th цели, и yet the цель оказалась меньше, поворотный момент в нейтрализации пятницу 3-1 дефицит в Атланту, чем Овие сообщая его команде на скамейке, "Просто встать на моей спине и мы "Вновь собирается пойти." Мгновения after мнение о том, что было expressed Caps unleashed 23-2 выстрел шквал остальных way.Â
Saturday morning Brooks Laich said of Friday’s triumph, “it could be a season-changer.” Would the season have been changed if AO was merely a super sniper? В субботу утром Брукс Лайх заявил в пятницу в триумф ", он может быть сезон-переключателя." Будет сезона были изменены, если АО был просто супер снайпер?
Like many of our readers who left us comments Friday and Saturday about the endearingly jubilant, third-period Caps, the head coach Saturday morning was impressed by the camaraderie he saw in Atlanta. Подобно многим из наших читателей, которые оставили нам замечания, пятницу и субботу около endearingly jubilant,  третьего периода, шапки,  голову coach субботу утром was впечатление на товарищескую он увидел в Атланте.
“I talked to Mike Green and Brooks [Laich] after the game, and I said it was like a Hershey win. "Я разговаривал с Майком Грин и Брукса [Лайх] после игры, и я сказал, это было похоже Hershey победить. Everybody was for each other, everybody was jumping up and down, and that’s how we were when we were winning series [in Hershey] and winning the [Calder] Cup. Каждый был друг за друга, все было прыгать вверх и вниз, и это, как мы были когда мы были победы серии [в Hershey] и победы [Колдер] Кубок.
“It was a really close feeling as a team,” he added. "Было очень тесные ощущение, как команда", добавил он. Â Â Â Â Â Â Â Â
Likely the team didn’t feel quite so close at the end of the second period Friday. Вероятное команды не чувствуют себя столь close на конец второго period пятницу. Asked if he’d delivered a message of motivation of any sort during the intermission, with his team’s season hanging in its competitive balance by a worn skate lace, Boudreau yesterday said, “I said a word or two.” Отвечая на вопрос, если бы он выступил сообщение мотивации каких бы то ни было в ходе антрактом, с его команды сезона висит в ее конкурентные равновесия путем изношенных коньках кружева, Boudreau вчера сказал: "Я сказал слово или два."
Care to share that word, or two, coach? Уход на долю этого слова, или два, тренер?
“No,” he replied with a smile.   "Нет", он ответил с smile.  Â
The surging Caps are 7-3 in their last 10 games, and 9-4 since the deadline day deals that delivered Sergei Fedorov, Cristobal Huet, and Matt Cooke. They appreciate the three-day break they’re immersed in now, as they’ve bumps and bruises and travel fatigue aplenty, but they also can’t wait to get down to Raleigh for Tuesday night’s next “biggest game of the year.” Surging Caps 7-3 имеют в своих последних 10 играх, и после 9-4 срока в день сделки, которая сдала Сергей Федоров, Кристобаль Huet, и Мэтт Cooke. Они высоко оценивают трехдневный перерыв они погружаются в настоящее время, как они уже ударах и синяков и усталость поездки aplenty, но они не могут ждать, чтобы получить вплоть до Роли ночь на вторник следующей "крупнейший игра года".
Saturday’s was an optional skate, and coming off three tough road games, and with Sunday being declared a day off, a good many Capitals could have enjoyed a pleasant two full days off. Субботняя было необязательно коньках, и покинуть ближайшие три жестких дорожных игр, а также с воскресенья время объявили выходной день, многие хорошие столиц могли бы наслаждаться приятной два полных выходных. Instead, 19 dressed for the 11:00 am session, including all three goalies. Вместо этого, 19 одетых в 11:00 утра сессии, в том числе все три goalies. Alexander Ovechkin (nearly 26 minutes of ice time Friday) and Sergei Fedorov took the morning off, as did the injured Donald Brashear, Dave Steckel, and John Erskine. Александр Овечкин (около 26 минут льда времени пятницы), Сергей Федоров принял утром отключена, как и ранены Brashear Дональд, Dave Steckel, Â, и Джон Эрскин. Chris Clark skated by himself prior to the practice session and then went in for treatment. Крис Кларк skated сам до практики сессии, а затем пошел на лечение.
Out on the ice there were smiling skaters but also some hard drills and a general seriousness of purpose. Ушли на льду были улыбающиеся коньках, но и некоторые жесткий учений и общих серьезность намерений. Even with three days off before resuming the second of Boudreau’s “two road trips,” it was all business. Даже с трех дней до возобновления покинуть второй из Boudreau в "два автомобильных поездок," все это было бизнес. Afterward in the dressing room, Matt Bradley and Brooks Laich and Shaone Morrisonn were quick to shift the focus of their comments away from the feats of 14 hours earlier and toward next Tuesday in Raleigh. The team has had the game “circled” on its calendar for quite some while. Потом в комнате махровые, Мэтт Брэдли и Брукс Лайх и Shaone Morrisonn быстро перенести акцент своих замечаний от подвигов 14 часов назад, и на следующий вторник в Raleigh. Эта группа оказала игра "по кругу" на своем календаря в течение довольно продолжительного времени. Their last visit to Carolina included four power play goals surrendered in a 6-3 wipeout — a loss that moreso than any other in 2008 may have motivated management to make the moves it made three days later.        Их последний визит в Carolina включает в себя четыре мощности играть целей surrendered в 6-3 wipeout - потери, которые в большей степени, чем любая другая в 2008 году, возможно, на почве управления сделать шаги он сделал за три дня later.       Â
A small band of reporters Saturday asked Boudreau if he was satisfied with the points results from road trip no. Маленькая группа репортеров субботу спрашивает Boudreau, если он удовлетворен результатами точек от автомобильного путешествия нет. 1. He was, and he intimated that, while the Caps certainly want to win all three road games ahead, a comparable performance in the week ahead would be dandy. Он был, и он сообщил, что, хотя, безусловно, Caps хотим выиграть все три игры дорога впереди,  сопоставимых показателей в неделю будет денди. Success this past week was assured in large part because the Caps won the opening toughie in Nashville. Успех на прошлой неделе был заверен в значительной степени потому, что Caps побед открытие toughie в Nashville.Â
“Tuesday is huge in the standings, but it’s also huge for momentum” for the rest of the trip, Brooks Laich said, speaking in a unified voice for a surging hockey team.  "Вторник огромен в позиции, но это также огромный импульс для" для остальной части путешествия,  Брукс Лайх заявил, выступая в единый голос surging хоккей team. Â


























4 Comments 4 Комментарии
Just when I thought I could not possibly like Alex Ovechkin more…Wow! Просто, когда я думал, я не мог бы, возможно, Алекс Овечкин другое… Ого! That kid is just phenomenal. Этот ребенок просто феноменальны. I am so happy that good luck bounced that ping pong ball our way. Я так счастлива, что удачи возвращаются, что пинг-понг шарик наш путь.
I am so proud that we have him on our team, and so greatful that my kids get to grow up watching him and learning from him. Я так горд тем, что мы его по нашей команде и так благодарны за то, что мои дети получают расти за ним и извлечение уроков из него.
After Philly beat the NYI last night I was thinking that even if the Caps were to win 5 of 6 games their playoff fate is only partially in their hands. После Philly избили NYI прошлой ночью я думал, что, даже если Caps должны были выиграть 5 из 6 игр playoff их судьба лишь частично, в их руках.
Was also thinking that if they had won a handful more games under GH they’d be in better shape. Был также в виду, что если они добились небольшого больше игр под GH они бы в лучшей форме.
But then look at slumping Boston…and if they win both matchups against Carolina, they could even take the third seed in the East, and then would probably be lucky enough to get Ottawa in the conference quarterfinals, whom they swept in the regular season. Но потом взглянуть на slumping Бостон… и победить, если они оба matchups против Каролины, они могут даже считать третьей семян в Восточном, а затем, вероятно, будет счастье получить в Оттаве конференции quarterfinals, которых они пронеслись в очередной сезон.
Post a Comment Почтовый Комментировать