28 March, 2008 28 de Março de 2008

A Noteworthy Addition to the Home of the Brave Um Destacamos Aditamento ao Início do Brave

Let us at all times remember that all American citizens are brothers of a common country, and should dwell together in bonds of fraternal feeling. Deixem-nos em todos os momentos lembre-se de que todos os cidadãos americanos são irmãos de um país comum, e devem habitar juntos em obrigações do sentimento fraterno.

– Abraham Lincoln -- Abraham Lincoln

A hearty and heart-felt congratulations from OFB today to our favorite new-age hockey reporter, SovetskySport’s Dmitry Chesnokov, who this afternoon raised his right hand and swore an oath of allegiance to the United States as the newest American citizen. Um caloroso e coração-sentiu felicitações OFB de hoje para o nosso favorito new-age hóquei repórter, SovetskySport's Dmitry Chesnokov, que esta tarde levantou a mão direita e jurou um juramento de fidelidade para os Estados Unidos como o mais novo cidadão americano.

From our collaboration and friendship with Dmitry the past two years we’ve learned that he’s fiercely proud of his Russian heritage — and most especially of his home’s prodigious gifts to the world hockey community — and deeply appreciative of the life and friendships he’s discovered here. Da nossa colaboração e amizade com Dmitry os últimos dois anos, eu aprendi que ele é extremamente orgulhoso de sua herança russa - e mais especialmente do seu domicílio da prodigiosa dons ao mundo hóquei comunidade - e profundamente sensível da vida e amizades Ele descobriu aqui. We can’t think of a better new addition to now call countryman. Não podemos pensar de novo além de um melhor agora chamada conterrâneo.

Stumble it! Tropeçar it! Http://www.wikio.comAddThis Social Bookmark botãoBallhype: hype it up!

8 Comments 8 Comentários

  1. Nat wrote: Nat escreveu:

    Congrats to Dmitry! Congrats para Dmitry! I stated that oath myself several years ago after defecting (kidding) from the Great White North. Eu próprio juramento afirmou que há vários anos após defecting (brincadeira), a partir da Great White North. Its a big step. É um grande passo. I wish him all the best! Desejo-lhe os melhores!

    Wednesday, March 19, 2008 at 3:42 pm | Quarta-feira, 19 de março de 2008, 3:42 pm | Permalink Permalink
  2. b.orr4 wrote: B.orr4 escreveu:

    Welcome aboard! Bem-vindo a bordo! We need as many hockey fans as we can get. Precisamos de hóquei como muitos fãs como nós podemos obter.

    Wednesday, March 19, 2008 at 4:00 pm | Quarta-feira, 19 de março de 2008, 4:00 pm | Permalink Permalink
  3. vt caps fan wrote: VT caps fan escreveu:

    Congrats Dmitry. Congrats Dmitry. I’ll buy you a Budweiser. Eu vou comprar-lhe uma Budweiser.

    Wednesday, March 19, 2008 at 5:07 pm | Quarta-feira, 19 de março de 2008, 5:07 pm | Permalink Permalink
  4. hockeygrl76 wrote: Hockeygrl76 escreveu:

    Congrats Dmitry!!!!!! Congrats Dmitry !!!!!!

    Wednesday, March 19, 2008 at 5:34 pm | Quarta-feira, 19 de março de 2008, 5:34 pm | Permalink Permalink
  5. CapsChick CapsChick wrote: Escreveu:

    Congratulations, Dmitry! Parabéns, Dmitry!

    Wednesday, March 19, 2008 at 6:06 pm | Quarta-feira, 19 de março de 2008, 6:06 pm | Permalink Permalink
  6. Victor wrote: Victor escreveu:

    My heartiest congratulations, Dmitry! Minhas sinceras felicitações, Dmitry!

    Wednesday, March 19, 2008 at 7:04 pm | Quarta-feira, 19 de março de 2008, 7:04 pm | Permalink Permalink
  7. SovSport SovSport wrote: Escreveu:

    All, Todos,

    Thank you so much for the kind words! Muito obrigado pela palavras gentis! It means a lot! Ela significa muito!

    Thursday, March 20, 2008 at 10:06 am | Quinta-feira, 20 de março de 2008, 10:06 | Permalink Permalink
  8. Josh wrote: Josh escreveu:

    Awesome, Congrats!! Incrível, Congrats! Keep up the Great work!! Mantenha-o Great work!

    Friday, March 21, 2008 at 1:23 pm | Sexta-feira, 21 de março de 2008, 1:23 pm | Permalink Permalink

Post a Comment Postar um comentário

Your email is never published nor shared. Seu e-mail nunca é publicada nem compartilhadas. Required fields are marked * Os campos obrigatórios estão marcados com *
* *

* *


* *


By clicking "Submit" you agree that you have read and will abide by the Ao clicar em "Enviar", você concorda que você leu e vai reger-se pelos Comment Policy Comentário Política .