12 May, 2008 12 de mayo, 2008

Inbred Referees 2 / Caps 1 Árbitros puras 2 / Caps 1

Stumble it! Tropiezo! http://www.wikio.comAddThis Social botón GuardarBallhype: hype it up!

23 Comments 23 Comentarios

  1. chanuck wrote: chanuck escribió:

    Biggest BJ of a game ever!!!!!! BJ mayor de un juego cada vez !!!!!!

    Saturday, March 8, 2008 at 4:13 pm | Sábado, 8 de marzo de 2008 a 4:13 pm | Permalink Permalink
  2. JR wrote: JR escribió:

    Tough calls, BUT: Tough llamadas, PERO:
    Brashear taking that extra roughing minor = STUPID. Brashear teniendo que extra = desbaste menor estúpido.

    Poti taking that slashing call = STUPID. Poti teniendo que roza la palabra = estúpido.

    What is the point of veteran leadership when this is the example they set? ¿Cuál es el punto de veterano de liderazgo cuando se trata de que el ejemplo?

    Saturday, March 8, 2008 at 4:18 pm | Sábado, 8 de marzo de 2008 a 4:18 pm | Permalink Permalink
  3. OrderedChaos OrderedChaos wrote: escribió:

    Here’s the thing: from the zebras’ overreaction to the Matt Cooke penalty, it was clear that the refs were anti-Capitals. Aquí está la cosa: la de cebras' exagerada a la pena de Matt Cooke, era evidente que la refs eran anti-Capitales. The Cooke hit deserved a 2-minute minor, at most. El éxito merecido Cooke a 2 minutos de duración menor de edad, a lo sumo. A 5-minute major AND a game misconduct? A 5 minutos de duración mayor y un juego de mala conducta? Outrageous. Extremada. Go ahead, watch the hit again — yes it was knee-to-knee, but Adams was as much to blame as Cooke for the contact. Vaya por delante, ver el resultado de nuevo - si es la rodilla a rodilla, pero Adams fue la culpa en gran medida a Cooke como para el contacto.

    As for the end of the third, the Brashear 4-minute high sticking is valid. En cuanto a la final de la tercera, Brashear los 4 minutos de alta adherencia es válido. The two-minute roughing was a thing of beauty, but the way Hnidy got in his face with the stick up high, well it should have been 2 minutes for EACH of them, not just Brashear. Los dos minutos de desbaste es una cosa de belleza, pero la manera en Hnidy recibió en su cara con el palo de alto, así que debería haber sido 2 minutos para cada uno de ellos, no sólo Brashear.

    The Erskine phantom hooking was a joke. El fantasma de enganchar Erskine fue una broma. The Poti penalty was also a stretch, and at most it should have been 2 minutes for him as well as 2 for the Bruins — that messy scrum could have yielded several penalties. La pena de Poti también fue un tramo, y en la mayoría debería haber sido de 2 minutos para él, así como 2 para los Bruins - desordenado scrum que podría haber producido varias sanciones.

    Saturday, March 8, 2008 at 4:28 pm | Sábado, 8 de marzo de 2008 a 4:28 pm | Permalink Permalink
  4. Bethany Betania wrote: escribió:

    Being a neutral watcher, I have to agree the refs were VERY anti Caps today. Ser un observador neutral, tengo que aceptar la refs son muy anti Gorras hoy. Absolutely ridiculous. Absolutamente ridículo.

    Saturday, March 8, 2008 at 4:36 pm | Sábado, 8 de marzo de 2008 a 4:36 pm | Permalink Permalink
  5. TG wrote: TG escribió:

    Never should have let it get to that point anyway. Nunca debería tener que dejar que llegar a ese punto de todos modos. Had they scored a second goal, Boston would have completely folded (especially given their last three games). Si hubieran marcado un segundo gol, Boston se han plegado por completo (sobre todo teniendo en cuenta sus últimos tres partidos). They couldn’t get that second goal and, even though we may complain about the calls, they didn’t step on a fragile team’s throat when the had the chance. Ellos no podían conseguir este segundo objetivo y, a pesar de que pueda presentar reclamaciones acerca de las convocatorias, no paso a una frágil del equipo de la garganta cuando tuvo la oportunidad. *sigh* Can’t believe I have to root for Buffalo tonight. * suspiro * No puedo creer que tengo que Buffalo raíz para esta noche.

    Saturday, March 8, 2008 at 4:40 pm | Sábado, 8 de marzo de 2008 a 4:40 pm | Permalink Permalink
  6. Doug wrote: Doug escribió:

    Forget blaming the refs. Olvídese de culpar a la refs. Hopefully, Boudreau is spending energy trying to score more than one goal in this game. Por suerte, Boudreau es el gasto de energía tratando de puntuación de más de un objetivo en este juego. Brashear should NOT play hockey for the Caps ever again. Brashear no debería jugar hockey para los Caps nunca más. I’m serious. Estoy grave. Dump him. Volcado él. The guy is an idiot. El chico es un idiota.

    Saturday, March 8, 2008 at 5:07 pm | Sábado, 8 de marzo de 2008 a 5:07 pm | Permalink Permalink
  7. Reg Dunlop wrote: Reg Dunlop escribió:

    Yeah, the zebras gave it to our Caps hard, but the team never should have gave them the opportunity. Sí, las cebras le dio a nuestro Tapas duras, pero el equipo nunca debería haber les dio la oportunidad. I expected “learning experiences” with this team as it chases its first playoff spot; however, I never thought it would be the vets that choked like they did. Yo esperaba "experiencias de aprendizaje" con este equipo, ya que persigue su primer playoff al contado, sin embargo, nunca pensé que sería el que los veterinarios de estrangulación son los mismos de siempre. Pin this one on the Brash, Erskine and Poti. Pin éste en el Brash, Erskine y Poti.

    Saturday, March 8, 2008 at 5:15 pm | Sábado, 8 de marzo de 2008 a 5:15 pm | Permalink Permalink
  8. chanuck wrote: chanuck escribió:

    I agree that Brash penalty was bad, but the Poti penalty was a bit phantom. Estoy de acuerdo en que Brash pena era malo, pero la pena de Poti era un poco fantasma. Especially when they already had a that history making 6 minute powerplay and ejection of Cooke. Especialmente cuando ya tenía una historia que toma 6 minutos POWERPLAY y eyección de Cooke.

    Saturday, March 8, 2008 at 5:43 pm | Sábado, 8 de marzo de 2008 a 5:43 pm | Permalink Permalink
  9. Scott wrote: Scott escribió:

    Blame this one on Flash for not putting away that backhander… Autoría de este uno sobre Flash para no poner fuera que backhander…

    JUST KIDDING Es broma

    SQUEAL LIKE A PIG, BOY SQUEAL como un cerdo, muchacho

    Saturday, March 8, 2008 at 5:45 pm | Sábado, 8 de marzo de 2008 a 5:45 pm | Permalink Permalink
  10. Drew wrote: Drew escribió:

    Ned Beatty and Boudreau DO bear an uncanny resemblance. Ned Beatty y Boudreau DO llevar una extraña semejanza.

    My non-Caps fan friend wondered aloud why Brashear wears an A. I started to explain about Clark’s long-term injury but stopped myself because he’s got a great point. Mi no-Caps ventilador amigo se pregunta en voz alta por qué lleva un Brashear A. Empecé a explicar acerca de Clark a largo plazo de la lesión pero se detuvo a mí mismo porque él tiene un gran punto. No question of Brash’s utility on this squad. No Brash cuestión de la utilidad de esta unidad. But those late-game infractions, if not worthy of a scratch tomorrow (a game in which we likely need him to dress), were certainly worthy of losing his chevron. Pero los fines de infracciones de caza, si no es digno de un cero mañana (un juego en el que probablemente le necesidad de vestirse), fueron sin duda digno de perder su Chevron.

    Saturday, March 8, 2008 at 5:57 pm | Sábado, 8 de marzo de 2008 a 5:57 pm | Permalink Permalink
  11. Grooven wrote: Grooven escribió:

    1. The Caps had an opportunity to better control the game with Boston on their heels and out of sorts in the first period. El Caps tenido la oportunidad de controlar mejor el juego con Boston sobre sus talones y fuera de clase en el primer período. One goal shouldn’t be what the Caps ever sit back on. Un objetivo debe ser no lo que el Caps nunca volver a sentarse.

    2. While the call against Cooke appeared wrong to me, I’m not distressed about a 5min. Si bien la convocatoria contra Cooke parecía mal a mí, no estoy angustiado sobre un 5min.

    3. The Capitals penalty kill was actually doing a very good job overall. El Capitales pena de muerte fue haciendo un muy buen trabajo en general.

    4. The refs called what they thought they saw against the Caps. El llamado refs lo que pensaban que vieron contra el Caps. That happens every game to every team. Eso pasa todos los juegos para cada equipo. Sometimes it looks like a trip even though the stick misses the falling skater. A veces parece como un viaje, aunque el palo pierde la caída de patinador. And I’m not going to argue that the Caps should not have been penalized. Y no voy a argumentar que el Caps no deberían haber sido sancionados.

    The frustrating part is the lack of calls against the Bruins. La parte frustrante es la falta de convocatorias contra los Bruins. I’m not saying phantom hooks or anything like that to balance out — I don’t buy that, but the blatant: a roughing or crosscheck which led to Brashear’s straight left (nice punch by the way) — the play was already whistled dead, players stopped skating; Chara playing with a broken stick — if it’s in his hand when he goes to make a play, even if he’s not using the stick to make said play, it’s still playing with a broken stick; interference several times through the game, most notably at the end. No estoy diciendo ganchos fantasma ni nada por el estilo para equilibrar - No compro eso, pero la flagrante: un desbaste o cotejará que llevó a Brashear la recta izquierda (punch agradable por cierto) - la obra ya estaba silbado muertos, los jugadores dejó de patinaje; Chara jugando con una fractura de palo - si está en su mano cuando vaya a hacer una obra de teatro, aunque él no utilizar el palo para hacer dicho juego, es aún jugando con uno palo roto; injerencia en varias ocasiones a través del juego, sobre todo al final.

    But… see #1. Pero… ver # 1. The Caps had an opportunity to take control when Boston kept taking penalties at the beginning of the game. El Caps tenido la oportunidad de tomar el control cuando Boston mantenerse teniendo sanciones al comienzo del juego. Crush ‘em then. Crush 'em entonces.

    So now the Caps have a tired PK getting to play a rested Penguins team. Así que ahora las gorras tienen un cansado PK llegar a desempeñar un equipo descansado pingüinos.

    Saturday, March 8, 2008 at 6:22 pm | Sábado, 8 de marzo de 2008 a 6:22 pm | Permalink Permalink
  12. Chris wrote: Chris escribió:

    Blame the refs all you want. La culpa la refs todo lo que quieras. If this team keeps playing Donald Brashear, it does not deserve to make the playoffs. Si este equipo sigue jugando Donald Brashear, no se merecen a hacer los playoffs.

    Saturday, March 8, 2008 at 6:51 pm | Sábado, 8 de marzo de 2008 a 6:51 pm | Permalink Permalink
  13. chanuck chanuck wrote: escribió:

    I agree the 4 min penalty was a lazy play by Brash and the 2 minute for the bunch was bad, but funny. Estoy de acuerdo en la pena de 4 min era un perezoso juego de Brash y los 2 minutos para el pelotón era malo, pero divertido. But the Ref giving the Bruins two 5 on 3s is just out of control. Pero la Ref dar la Bruins dos 5 a 3 años no es más que fuera de control. Especially when they ignored similar actions from the Bruins. Especialmente cuando se hace caso omiso acciones similares de los Bruins. This was a gift to the bruins by the refs in my book. Este fue un regalo a los Bruins de la refs en mi libro. The NHL needs to get these refs under control this is the second time this week the zebras changed the outcome of a game. El NHL es necesario obtener estos refs bajo control esta es la segunda vez esta semana las cebras cambiado el resultado de un juego. The zebras should be held accountable for bad calls. Las cebras deben ser consideradas responsables de las malas llamadas. I will scream if I see this team of refs calling a playoff game. Voy a gritar si veo a este equipo de refs llamar a un juego del playoff. Send the to the minors for seasoning. Enviar a los menores para los condimentos.

    Saturday, March 8, 2008 at 7:14 pm | Sábado, 8 de marzo de 2008 a 7:14 pm | Permalink Permalink
  14. Novaron wrote: Novaron escribió:

    When the Refs make calls against one and do not make clear calls against another team, then one can blame the refs. Cuando el Refs realizar llamadas contra uno y no dejar en claro las llamadas contra otro equipo, entonces se puede culpar a los refs. If they call the clear penalty on Chara, then perhaps there is no penalty call on Poti during the 4 on 4 as opposed to the a pk. Si ellos llaman la pena en claro Chara, entonces tal vez no hay pena de la palabra durante el Poti 4 de 4 en contraposición a la una pk. And then after the 4-4 ends we can kill the rest of the Brasheer penalty. Y luego después del 4-4 extremos podemos matar al resto de la pena de Brasheer. Bear in mind the Caps were 4-1 in games offciated by these two prior to this game. Tenga en mente los tapones fueron 4-1 en juegos offciated por estos dos antes de este juego.

    Saturday, March 8, 2008 at 7:20 pm | Sábado, 8 de marzo de 2008 a 7:20 pm | Permalink Permalink
  15. Like I said, the Cooke penalty set the tone: Notice that Adams was AOK later, skating fine. Como he dicho, la pena de Cooke marcó la pauta: Tenga en cuenta que Adams fue AOK más tarde, patinaje multa. Cooke maybe, MAYBE, deserved a 2-minute penalty for interference. Cooke quizás, quizás, merece a 2 minutos pena que no haya interferencia. No more than that. No más que eso. The 5-minute major and the game misconduct broadcast loud and clearly that the refs were named O’Shea and McWhatever, and were wholly on the side of the Bruins. Los 5 minutos de duración mayor y el juego de mala conducta emisión en voz alta y claramente que el refs fueron nombrados O'Shea y McWhatever, y eran totalmente del lado de los Bruins.

    Yes, the way the Caps played in the first 50 minutes should have yielded more than one goal. Sí, la forma en que el Caps se reproduce en los primeros 50 minutos debe haber arrojado más de un objetivo. And had it done so, perhaps they would have won despite the refs’ terrible work. Y lo ha hecho, quizás se habrían ganado a pesar de la refs "terrible trabajo. But the refs jobbed the Capitals today, no doubt about it. Pero la refs jobbed las Capitales de hoy, sin duda alguna al respecto.

    Saturday, March 8, 2008 at 7:42 pm | Sábado, 8 de marzo de 2008 a 7:42 pm | Permalink Permalink
  16. I confess, I’m at a loss in understanding the sentiment that because the Caps had achieved ONLY a 1-0 lead, on the road, against a solidly winning hockey club — and one who’d won almost all of the previous four seasons’ worth of games contested between the clubs in this building, that somehow the Caps had produced a deficient effort Saturday afternoon. Lo confieso, estoy en una pérdida en la comprensión de los sentimientos que, debido a que el Caps sólo había logrado una delantera de 1-0, en la carretera, frente a un sólido ganador de hockey del club - y uno que había ganado casi todas las anteriores cuatro temporadas 'Por valor de los juegos de controversia entre los clubes en este edificio, que de alguna manera el Caps ha producido una deficiente esfuerzo sábado por la tarde. There’s absolutely nothing wrong with a 1-0 hockey game — particularly when winning it on the road. No hay absolutamente nada de malo con un partido de hockey 1-0 - sobre todo cuando ganar en la carretera.

    Instead, the onus in such a superbly competitive game is for the referees to allow the two teams to battle it out until the bitter end — rather than determine it themselves. En lugar de ello, la carga de tal excelentemente competitivo juego es para los árbitros a que los dos equipos a batallar hasta el amargo final - en lugar de determinar ellos mismos. For whatever reason, today’s assigned crew couldn’t do this, and we ought to be grateful, I suppose, that what we saw today was anomalous: were more NHL games to look like this one in its conclusion, it would surely drive fans away. Por la razón que sea, al día de hoy asignado tripulación no podía hacerlo, y deberíamos estar agradecidos, supongo, que lo que vimos hoy es anómala: eran más NHL juegos para ver como esta en su conclusión, es sin duda la unidad fans de distancia.

    Saturday, March 8, 2008 at 7:52 pm | Sábado, 8 de marzo de 2008 a 7:52 pm | Permalink Permalink
  17. NS2NOVA wrote: NS2NOVA escribió:

    When you look at the breakdown of the calls, something obvious jumps out, and I brought this up on the boards during the game. Cuando usted busca en el desglose de las convocatorias, algo obvio salta a cabo, y me trajo hasta el presente en las juntas durante el juego.

    With the exception of Cooke’s bad call in the second, the game went 36 min and 29 seconds without a call. Con la excepción de Cooke de la mala convocatoria en el segundo, el juego fue 36 minutos y 29 segundos sin una llamada. I have yet to see a game go that long without something being called, or badly missed. Yo todavía no han visto un juego largo que ir sin algo que se llama, o mal perder.

    But that being said, after the first 5 on 3 goal didn’t bring a man back on the ice, the guys should have realized that they had to play a more disciplined game. Pero dicho esto, después de los primeros 5 a 3 objetivo no trajo un hombre de vuelta en el hielo, los chicos deben haberse dado cuenta de que tenían que desempeñar un papel más disciplinado juego. We lost because of stupid penalties, pure and simple. Hemos perdido a causa de las sanciones estúpidas, pura y simple.

    As for dumping Brash, or stripping him of his “A” that has been one of the more irrational comments I’ve heard in a while. En cuanto a dumping Brash, o el paso de él de su "A" que ha sido uno de los más irracional los comentarios que he escuchado en un rato. One bad incident does not make him a pariah. Una mala incidente no le convierten en un paria. I’ve been impressed with Brash’s play this year, his fight numbers are a lot lower than you would expect from a man with his reputation. He estado impresionado con Brash un juego de este año, su lucha números son mucho más bajos que se esperan de un hombre con su reputación. And it’s reputation that has him on this team and keeps him on this team. Y es la reputación que tiene él en este equipo y le mantiene en este equipo. I’m quite sure that there have been many aggressors who have had second thoughts about dropping the gloves while Brash was on the ice. Estoy bastante seguro de que ha habido muchos agresores que han tenido segundos pensamientos acerca de dejar caer los guantes mientras Brash fue en el hielo. And Brash has provided veteran leadership for a team that lacks experience, and will continue to do so. Brash y ha proporcionado liderazgo veterano de un equipo que carece de experiencia, y seguirá haciéndolo.

    Hnidy deserved every pound of force that was delivered to his face. Hnidy merecen cada libra de la fuerza que se entregó a su rostro. But Brash should have done it a lot sooner than he did. Pero Brash debería haberlo hecho mucho antes de lo que lo hizo. Perhaps when Erskine challenged him on the hit on OV. Tal vez cuando él desafió Erskine en el hit en OV. Brash knew he blew it. Brash sabía que volaron. And you could see how bad and small he was feeling when they showed him leaving the bench at the end of the game. Y usted puede ver qué tan pequeño y él se sentía cuando se le mostró abandonar el banquillo al final del juego. He WILL take this game chalk it up to a bad move on his part, learn from it, and move on. Él tendrá este juego tiza hasta que un mal pasar por su parte, aprender de él, y seguir adelante. But do not make him a pariah for doing something that almost anyone would have done. Pero no le convierten en un paria para hacer algo que casi nadie lo habría hecho.

    And we can’t look at this as the straw that broke and kept us out of the playoffs. Y no podemos ver a esta como la paja que rompió y nos mantuvo fuera de los playoffs. For that we can only lay the blame on the poor performance at the start of the year. Para que no podemos dejar de establecer la culpa en los malos resultados al comienzo del año. The fact that we’ve been able to come back this far is a testament to the players and coaching we have. El hecho de que hemos sido capaces de volver a este punto es un testamento a los jugadores y entrenador que tenemos.

    Let them have a bad day, they’ll get through it, so should we. Deje que ellos tienen un mal día, se obtendrá a través de él, por lo que debemos.

    (just my opinion, nothing humble about it) (sólo mi opinión, nada humilde al respecto)

    Saturday, March 8, 2008 at 9:06 pm | Sábado, 8 de marzo de 2008 a 9:06 pm | Permalink Permalink
  18. Grooven wrote: Grooven escribió:

    Had a long answer that didn’t go through. Tiene una larga respuesta que no pasar.
    Instead of retyping it all, here’s the crux. En lugar de todos volviendo a escribirla, aquí está el quid.

    Maybe this’ll help clarify for you. Tal vez este va a ayudar a aclarar para usted.

    There’sa difference between an offense being deficient, and one not taking advantage of the situation. Hay una diferencia entre un delito siendo deficiente, y uno no se aprovechen de la situación. If the Caps had taken advantage earlier in the game that might’ve been enough of a buffer –or a game killer that it wouldn’t have mattered if Boston took advantage at the end of the game (which they did). Si el Caps había tomado ventaja en el anterior juego que ha sido suficiente de un buffer-o un juego asesino que no importaba si han Boston tomó ventaja al final del juego (que lo hicieron).

    Sunday, March 9, 2008 at 1:16 am | Domingo, 9 de marzo de 2008 a 1:16 am | Permalink Permalink
  19. Lorne Lorne wrote: escribió:

    Donald Brashear = Chris Simon Donald Brashear = Chris Simon

    That one act may have cost our team the playoffs. Que un acto puede tener costo a nuestro equipo los playoffs. If he can’t control himself he doesn’t belong in the league anymore. Si él no puede controlar a sí mismo no pertenece a la liga más. Everyone is fortunate that his sucker punch didn’t result in injury. Todo el mundo tiene la suerte de que su sucker punch no dar lugar a lesión. This had the potential to be as bad as Bertuzzi/Moore. Esta tenía el potencial de ser tan malo como Bertuzzi / Moore. Sure he didn’t ride on his back or anything like that, but let’s not even think what an unexpected blow to the head like that could have done. Seguro de que no viaje a su espalda, ni nada por el estilo, pero vamos a pensar ni siquiera lo que un inesperado golpe en la cabeza como el que podría haber hecho.

    Sunday, March 9, 2008 at 7:38 am | Domingo, 9 de marzo de 2008 a 7:38 am | Permalink Permalink
  20. hockeygrl_76 wrote: hockeygrl_76 escribió:

    From my vantage point at the game I have to say we lost this one for ourselves. Desde mi punto de vista en el juego tengo que decir que perdimos esta uno para nosotros mismos. Brash knows better and while the Cooke incident was bullcrap that wasn’t where things went wrong. Brash sabe mejor y Cooke, mientras que el incidente fue bullcrap que no era donde las cosas fueron mal. What went wrong was Brash taking a stupid penalty…the high sticking one I can forgive but the roughing?…give me a break…way to let the team down. ¿Qué salió mal fue Brash tomar una estúpida… la pena de alto escollo que yo puedo perdonar pero el desbaste?… Darme un descanso… manera de dejar el equipo. The Erskine call I think was borderline but valid. El Erskine Creo que la palabra límite, pero fue válido. I even rewatched it again this morning and have to agree with that one (would the refs had let it go had the Cooke incident not happened? Possibly) and the Poti one I wasn’t sure about but when I watched the replay this morning Joe B and Locker seemed to agree with it but thought the Bruins should have also been called for a hooking incident. Incluso rewatched de nuevo esta mañana y tiene que estar de acuerdo con que uno (el que había refs se esperará a que la había Cooke incidente no pasó? Si procede) y la Poti que yo no estaba seguro acerca pero cuando vi la repetición de esta mañana Joe B Locker y parecía estar de acuerdo con él, pero el pensamiento debe Bruins también se han llamado para un enganche incidente. We outplayed them the whole game until the end. Estamos outplayed ellos todo el juego hasta el final. I hate to say it but if this team can’t not take stupid penalties then they aren’t going to make it to the playoffs. ¡Odio decirlo pero si este equipo no puede no tener sanciones estúpido entonces no van a ir a los playoffs. I hope Erskine and Brash sit for a couple games. Espero Erskine Brash y sentarse por un par de juegos. Oh and by the way I really don’t think Flash and Semin should be on a line together… Ah y por cierto yo realmente no creo Semin Flash y debería estar en una línea junto…

    Sunday, March 9, 2008 at 9:30 am | Domingo, 9 de marzo de 2008, a las 9:30 am | Permalink Permalink
  21. Chris Green Chris Green wrote: escribió:

    Brashear was goaded into knocking out a Bruin with a nice left. Brashear fue goaded en llamar a cabo una Bruin con una bonita izquierda. His play for the balance of the season has been solid. Su juego para el resto de la temporada ha sido sólido. Note to the critics, he keeps the opposition at bay when they think they can run Ovie or Semin, or anyone else for that matter. Nota para los críticos, que la oposición mantiene a raya cuando piensan que pueden correr o Ovie Semin, o cualquier otra persona para ese asunto. He is also a steady veteran on a team full of rookies…. También es un constante veterano en un equipo lleno de novatos….

    The officiating hurts a major conspiracy theory that the NHL controls them for their own purpose. El oficio duele una importante teoría de la conspiración de que la NHL controles para sus propios fines. It would be a cinderella story for the Caps to make the playoffs, when they were mired at 14th at the mid season mark. Sería una historia de Cenicienta de los Caps a hacer los playoffs, cuando estaban sumidos en la 14a a mediados de temporada marca.

    Ovie is why we are getting national tv coverage. Ovie es la razón por la que está recibiendo la cobertura nacional de televisión. I would think the NHL would like to play that story up with coach Boudreau and all… Yo creo que la NHL gustaría jugar esa historia con Boudreau entrenador y todos los…

    Sunday, March 9, 2008 at 3:41 pm | Domingo, 9 de marzo de 2008 a 3:41 pm | Permalink Permalink
  22. mark wrote: Marcos escribió:

    Brashear lost this game for them, plain and simple. Brashear perdido este juego para ellos, claro y simple. They could have killed 4 minutes, but not 6 (which led to the 2-men PPs). Podrían haber matado a 4 minutos, pero no 6 (que condujo a los 2 hombres-PP). I like Brash, but that was undisciplined and selfish during a critical time of a critical game. Me gusta Brash, pero que era indisciplinado y egoísta en un momento crítico de un juego.

    Monday, March 10, 2008 at 10:13 am | Lunes, 10 de marzo de 2008 a 10:13 am | Permalink Permalink
  23. Johnny wrote: Johnny escribió:

    Who wrote sucker punch? Que escribió sucker punch? A fast left to the face of an opponent coming straight at you with a stick is not a sucker punch! Un rápido izquierda a la cara de un adversario procedente directamente a usted con un palo no es un sucker punch! It is smart self defense! Es inteligente defensa propia! “Sucker punch” is a word used by losers to justify poor reaction time! "Sucker punch" es una palabra usada por los perdedores para justificar el tiempo de reacción pobres! However, the call on Cooke was a sign that should have been heeded. Sin embargo, el llamamiento a Cooke fue una señal de que debería haber sido tenido en cuenta. In my humble opinion if a player is so ruffed up that his opponent gets a 5min major and a game misconduct, he should not get to skate in the PP…. En mi humilde opinión si un jugador es tan ruffed hasta que su oponente obtiene un 5min importante y un juego de mala conducta, no deben ponerse a patinar en el PP….

    Monday, March 10, 2008 at 10:18 am | Lunes, 10 de marzo de 2008 a 10:18 am | Permalink Permalink

Post a Comment Publicar un comentario

Your email is never published nor shared. Su correo electrónico nunca se publicó ni compartida. Required fields are marked * Los campos obligatorios están marcados con *
* *

* *



By clicking "Submit" you agree that you have read and will abide by the Al hacer clic en "Enviar" Está usted de acuerdo que usted ha leído y se respeten las Comment Policy Comentario Política .