Yesterday, Alexander Ovechkin participated in a brief conference call with members of the media. Hier, Alexander Ovechkin a participé à une brève conférence téléphonique avec les membres des médias. The primary topic was his attainment of the 50-goal milestone, but other issues were discussed as well. Le principal sujet était sa réalisation de l'objectif des 50 étapes, mais d'autres points ont été abordés aussi. There were many questions from the Canadian media about the Caps’ playoff hunt and if he was surprised to be in it right now. Il ya eu de nombreuses questions posées par les médias canadiens sur les Caps' éliminatoires chasse et si il est surpris d'être en ce moment.
When asked about his reaction to last night’s 6-goal first period, he responded in true Ovie form, “I was pretty shocked, the whole team was pretty shocked; that night everything go to the net. I was very excited.” J'étais très excité. "
Ovechkin talked about reaching the 50-goal mark, which he says is very hard to do. Ovechkin a parlé d'atteindre l'objectif de 50 marque, qui dit-il est très difficile à faire. He keeps all of his milestone pucks in a display case on the wall in his home. Il conserve tous ses palets jalon dans une vitrine sur le mur de sa maison.
What about Boudreau- what has he done differently? Qu'en est-il de ce qui s'est Boudreau-il faire autrement? “He knows the guys very well because he coached in Hershey and lots of guys played in Hershey and he knows how to use some players. "Il connaît très bien les gars parce qu'il entraîneur à Hershey et beaucoup de gars a joué à Hershey et il sait comment utiliser certains joueurs. We can beat everyone if we want. Nous pouvons battre tout le monde, si nous voulons. We beat Ottawa in four games. Nous avons battu Ottawa en quatre matchs. We can play well against anybody.” Nous pouvons bien jouer contre n'importe qui. "
He also addressed his recent scoring drought: “I just try passing, try the system. Il a également évoqué sa récente sécheresse score: "Je viens d'essayer en passant, essayez le système. I talk to Bruce, my family, they say not to worry about it. Je parle à Bruce, ma famille, ils disent ne pas se soucier de cela. A couple of games I was nervous, but after the Tampa game when we won, i tell myself, play how you can, do what you can, help team do what you can do. Un couple de jeux J'étais nerveux, mais après le match de Tampa quand nous avons gagné, je me dis, comment vous pouvez jouer, et faites ce que vous pouvez, aider l'équipe à ce que vous pouvez faire. Block shots if you can’t score goals; it’s not all about goals.” Bloc de plans si vous ne pouvez pas marquer des buts, ce n'est pas le tout d'objectifs. "
When queried about fellow countryman Pavel Bure, Ovechkin responded, “I saw video, he was one of the greatest Russian players in history. Interrogé au sujet compatriote Pavel Bure, Ovechkin a répondu: «J'ai vu la vidéo, il a été l'un des plus grands joueurs de l'histoire russe. I especially remember the moment in the Olympic games when he scored 5 goals. Je me souviens plus particulièrement dans le domaine des Jeux Olympiques quand il a marqué 5 buts. He was great. Il était grand. Everybody has his own style.” Tout le monde a son propre style. "
Is Ovechkin actively chasing the 60-goal mark? Ovechkin est d'obtenir le 60-marque objectif? Not necessarily; he has other priorities: “I score goal, we win, I’ll be happy. Pas forcément, il a d'autres priorités: «Je client objectif, nous gagnons, je serai heureux. It’s all about winning. It's all about winning. When you score lots of goals, it’s good, but only good if team’s winning. Lorsque vous marquez beaucoup de buts, c'est bien, mais seulement si une bonne équipe gagnante. People say, ‘You’re selfish, you just want to score goals, you don’t want to win.’ I don’t want to look selfish.” Les gens disent: "Vous êtes égoïste, vous voulez juste marquer des buts, vous n'avez pas envie de gagner." Je ne veux pas regarder égoïste ».
Ovechkin’s theory about shooting: “I will be happy if I score 100%. Ovechkin la théorie sur le tournage: «Je serai heureux si je score de 100%. I score 52 goals and I’m happy. Je score 52 buts et je suis content. If you don’t shoot, you never score goal. Si vous ne visez pas, vous n'avez jamais client objectif. If I have a chance to shoot, I am always shooting. Si j'ai une chance de tirer, je suis toujours le tir. If my partner is in a better position, I give puck to him.” Si mon partenaire est dans une meilleure position, je donne la rondelle à lui. "
Is Ovechkin amazed that the Caps are in the playoff race? Ovechkin est étonné que les Caps sont dans la course éliminatoires? “I’m not surprised, we have a good team, we support each other and we know our goal. "Je ne suis pas surpris, nous avons une bonne équipe, nous soutenir les uns les autres et nous savons que notre objectif. We just have to pitch in and do what we have to do.” Nous devons simplement mettre à contribution et de faire ce que nous avons à faire. "
Caps fans will be watching the team as they do what they have to do, and fervently hope that they go all the way. Casquettes fans vont observer l'équipe comme ils le font ce qu'ils ont à faire, et espérons vivement qu'ils vont.























Post a Comment Poster un commentaire