14 May, 2008 14 de mayo, 2008

Bs Fans at the Phone Booth Tonight Bs aficionados en la cabina telefónica esta noche

cloverfield.jpg Do not seem to be enjoying themselves. No parecen estar divirtiéndose.

Update from a press box stats flack: the Bruins actually allowed seven goals in a period on March 7, 1945. Actualización de un comunicado de prensa flack cuadro de estadísticas: la Bruins realmente permitió a siete goles en un período de 7 de marzo de 1945.

Seconds after the Brashear beatdown of Shawn Thornton, the Verizon Center center ice scoreboard ran a high-def clip of an aged Bob Barker punching-bagging a Bs-sweatered Adam Sandler in ‘Happy Gilmore.’ Segundos después de la Brashear beatdown de Shawn Thornton, el Centro de Verizon centro hielo tenía un cuadro de alta definición de un clip de edad Bob Barker puñetazos-embolsado un BS-sweatered Adam Sandler en "Happy Gilmore".

Ovechkin’s four points on the evening thus far give him 89 on the season, moving him ahead of Evgeni Malkin’s 88. Ovechkin cuatro puntos en la noche hasta el momento le dan 89 en la temporada, pasando por delante de él Evgeni Malkin's 88.

I was all prepared to post that the Capitals’ seven goals had occurred on 21 shots, then they potted their eighth on their 25th. Yo estaba dispuesto a todo después de que las Capitales "siete objetivos se habían producido en 21 disparos, luego que en maceta su octava en su 25a. That Tim Thomas bad karma against DC, it’s not so evident anymore. Que Tim Thomas mal karma contra la DC, no es tan evidente ya.

I grabbed a second intermission hot dog and rode the elevator back up with Caps’ goaltending coach Dave Prior. Me agarró un segundo intermedio perro caliente y montaron el ascensor con una copia de seguridad de Caps "goaltending entrenador Dave Prior. He looked at me and said, “Got a tip for you — Olie is starting the third period.” Cristobal Huet apparently is hurt. Él me miró y dijo: "¿Tienes un tip para usted - Olie está comenzando el tercer período." Cristobal Huet es aparentemente herido. “He’s experiencing some discomfort,” is how Prior put it to me. "Él está experimentando algún tipo de malestar," es como Antes que poner a mí.

The Caps’ Press Guide lists 12 goals scored against Quebec on February 6, 1990, as the most by the team in a game, and the lone instance of it, but actually they also scored 12 against Florida (one of Jagr’s few brilliant evenings in a Caps’ sweater) in a 12-2 mauling of the Cats on January 11, 2003. El Caps' Guía de las listas de Prensa 12 goles en contra en Quebec 6 de febrero de 1990, como máximo, por el equipo en un juego, y la única instancia de ella, pero en realidad también anotó 12 en contra Florida (uno de los pocos Jagr brillante noches en un Caps' suéter) en un 12-2 mauling de los Gatos el 11 de enero de 2003.

Kolzig earned a secondary assist on Ovie’s fourth goal of the game; that’sa novel way to get into the lineup — by scoring. Kolzig ganado una secundaria ayudar a Ovie el cuarto objetivo del juego, eso es novedosa manera de entrar en la alineación - por puntuación.

There are some fortunate Bs’ fans in attendance who had the foresight (?) to wear either their Red Sox or Celtics’ garb tonight, rather than anything black and gold. Hay algunos afortunados Bs' fans en la asistencia que tuvo la visión (?) A su desgaste ya sea Red Sox o Celtics' vestimenta de esta noche, en lugar de algo negro y oro. From the press box you can hear some of them seated in the upper deck alluding to the city’s better achievers this evening. Desde el cuadro de prensa se puede oír algunos de ellos sentados en el piso superior aludiendo a la ciudad del mejor rendimiento de esta noche.

Getting louder: the home crowd’s “THOMAS . Obtener más fuerte: la casa de la multitud "THOMAS. . . THOMAS” chant. THOMAS "canto. Soon thereafter, Claude Julien makes his third goalie change of the evening, returning Alex Auld to the carnage, and the home crowd begins a “We wants Thomas!” cry. Poco después, Claude Julien hace su tercer portero cambiar de la noche, Alex Auld regresar a la carnicería, y la casa comienza una multitud "Thomas quiere!" Llorar.

“We want 10!” came the next chant. "Queremos que 10!" Vino el siguiente canto. At 18:15 of the third, on the power play, Matt Bradley delivers. A las 18:15 de la tercera, en el juego de poder, Matt Bradley ofrece. A 10-2 crushing by the Caps. Una aplastante 10-2 de los Caps.

Trending: the Caps have won three of their past four, and outscored their opponents 20-5 in those games. Matt Cooke in the room afterward: “Had [Vesa] Toskala not been so good (Saturday night), it could have been 6-0 after the first.” Tendencia: los Caps han ganado tres de sus últimos cuatro, y outscored sus oponentes 20-5 en esos juegos. Matt Cooke en la sala después: "¿Ha [Vesa] Toskala no fue tan buena (sábado por la noche), se podría haber 6 -0 Después de la primera. "

More Matt: “There’s not one part of [Bruce Boudreau's] system here that was in Vancouver. Más Matt: "No hay una parte de [Bruce Boudreau] sistema que estaba en Vancouver. That first game [Saturday] I wasn’t prepared.” Ese primer juego [Sábado] yo no estaba preparado. "

“The skill on this team is unbelievable.” "La habilidad de este equipo es increíble."

Christobal Huet suffered back spams in Monday night’s second period. Christobal Huet sufrido volver spams lunes por la noche en el segundo período. After the game, he told me that he’d never suffered them before, and that these were “pretty light.” Después del partido, me dijo que había sufrido nunca antes, y que estos eran "muy ligeras".

Listening to Matt Cooke articulate his unease and unfamiliarity, in his initial hours in Washington, with Boudreau’s system after the game, I asked Huet if traded netminders have it a lot easier. Escuchar a Matt Cooke articular su malestar y su desconocimiento, en sus primeras horas en Washington, con Boudreau del sistema después del partido, le pregunté si se han negociado Huet netminders tenerlo mucho más fácil. After all, their job doesn’t change no matter what color uniform they wear — just stop the puck. Después de todo, su trabajo no cambia no importa qué color uniforme que llevan - acaba de poner fin al tejo. He told me that really the only thing a goalie in his position can do in terms of transitioning to a new team is establish communication patterns/protocols with his new blueline corps. Me dijo que realmente la única cosa que un portero en su posición puede hacer en términos de la transición a un nuevo equipo es establecer patrones de comunicación y protocolos con su nuevo cuerpo blueline. But it was interesting also to listen to him acknowledge that like Cooke he needed to learn and understand Boudreau’s system, even as a player never asked to contribute to it. Pero es interesante también para escuchar a reconocer que le gusta Cooke que necesitaba para aprender y entender Boudreau del sistema, incluso como jugador nunca pidió a contribuir a ella. He explained that he needed to understand his teammates’ responsibilities in all situations to prepare for the consequences of failed assignments. Explicó que necesitaba para comprender sus compañeros de equipo "responsabilidades en todas las situaciones de prepararse para las consecuencias de no cesión. I’d never heard that before, and I found it fascinating. Yo nunca había escuchado que antes, y me pareció fascinante.

Boudreau, on the creed that fed the Monday night mauling: “We wanted to make simple plays.” Isn’t it amazing how the execution of simple plays — particularly on the power play — aided of course by a couple of world-class, thread-the-needle passes from one young superstar to another, through the middle of the ice, can lead to a double-digit outburst? Boudreau, en la creencia que alimenta el lunes por la noche mauling: "Queríamos que juega simple." ¿No es asombroso cómo la simple ejecución de las obras - en particular en el juego de poder - por supuesto con ayuda de un par de la mundo-clase, hilo de la aguja pasa de una joven superestrella a otro, en el centro del hielo, puede dar lugar a una doble dígitos estallido?

League scoring update: Ovie now has 90 points to Malkin’s 88 (Ovie’s 4th goal of the evening was eventually awarded to Brooks Laich, but AO still earned an assist and his fifth point on the evening). Liga de puntuación actualización: Ovie tiene ahora 90 puntos a Malkin's 88 (Ovie la meta de 4 de la tarde fue finalmente adjudicado a Brooks Laich, pero todavía AO ganado una asistencia y su quinto punto de la noche). Absent a scoring explosion by Lecavalier, Iginla, or Alfredsson, it’sa two-man chase for the scoring title this season. En ausencia de una puntuación explosión de Lecavalier, Iginla, o Alfredsson, es un hombre de dos persecución de la puntuación título esta temporada. Lecavalier, who’s third in the league in scoring, now trails Malkin by eight points. Lecavalier, que la tercera en la liga en puntos, ahora por senderos Malkin ocho puntos. When was the last time Russians finished 1-2 in the NHL in scoring? ¿Cuándo fue la última vez que los rusos terminó 1-2 en la NHL en la puntuación?

Never. Nunca.

Speaking of two-man races, the chase for the Calder — also because of Monday night at the Phone Booth — is likely down to just two: Patrick Kane of the Blackhawks and the Caps’ Nicklas Backstrom. Hablando de dos personas, razas, la persecución de los Calder - también porque de lunes por la noche a la cabina telefónica - probablemente a sólo dos: Patrick Kane de los Blackhawks y los Caps' Nicklas Backstrom. Admittedly, if Jonahon Toews had another 10 games played this season, he’d have my vote; he has 43 points in 47 games, and he may eventually emerge as the most dominant performer in this rookie class. Es cierto que, si Jonahon Toews había otros 10 partidos jugados esta temporada, tendrán mi voto, quien cuenta con 43 puntos en 47 juegos, y que llegado el caso, puede surgir como el artista más dominante en esta clase novata. Backstrom’s four points on Monday moved him ahead of Kane and placed him at the very top of the league’s rookies in scoring. Backstrom cuatro puntos el lunes le trasladó por delante de Kane y le colocó en lo más alto de la liga de novatos en puntuación.

Stumble it! Tropiezo! http://www.wikio.comAddThis Social botón GuardarBallhype: hype it up!

12 Comments 12 Comentarios

  1. grapejoos wrote: grapejoos escribió:

    Keep the punishment coming. Mantenga la pena venir. I was amazed when I checked the score at 7:30. Yo estaba asombrado cuando he comprobado la puntuación a las 7:30.

    Monday, March 3, 2008 at 7:30 pm | Lunes, 3 de marzo de 2008 a las 7:30 pm | Permalink Permalink
  2. HockeePhan wrote: HockeePhan escribió:

    i feel sooooooo bad for them … NOT Me siento sooooooo malo para ellos… NO :),

    Monday, March 3, 2008 at 8:55 pm | Lunes, 3 de marzo de 2008 a 8:55 pm | Permalink Permalink
  3. Grooven wrote: Grooven escribió:

    It was just one of those games. Era uno de esos juegos. The Caps have been on the receiving end of many. El Caps han estado en el lado receptor de muchos. Good to see them on the positive side for a change. Bueno a ver el lado positivo de un cambio. Sometimes no matter what you do, good, bad… A veces no importa lo que hagan, bueno, malo…

    Good for the Caps for putting in their 2nd Tier guys on the powerplay at the end of the game. Bueno para los Caps para poner en su 2 º Nivel chicos en la POWERPLAY al final del juego. Get them some experience (and a goal). Obtener ellos cierta experiencia (y un gol).

    Monday, March 3, 2008 at 11:14 pm | Lunes, 3 de marzo de 2008 a 11:14 pm | Permalink Permalink
  4. The game featured FOUR goalie changes. El juego ofrecido CUATRO portero cambios. Thomas got shelled, then the Bruins put in Auld, then Thomas again, and finally Auld. Thomas se bombardeó y luego poner los Bruins en Auld, Thomas de nuevo y, por último, Auld. The Caps sent in Kolzig for the third. El Caps enviada a Kolzig para el tercero. Wild night. Wild noche.

    Monday, March 3, 2008 at 11:19 pm | Lunes, 3 de marzo de 2008 a 11:19 pm | Permalink Permalink
  5. Ralph Hass Ralph Hass wrote: escribió:

    Nice work Caps!! Gorras Nice work!
    Canucks could only muster 10 stinkin’ shots against Chicago yesterday and you pump in 10 goals. CANUCKS sólo puede lograr 10 stinkin 'disparos contra Chicago el día de ayer y que la bomba en 10 objetivos. Wow!

    The Sabres slaughtered the Thrashers 10-1 January 18. Los Sabres sacrificados los Thrashers 10-1 Enero 18. Wish us luck versus Philly tomorrow:) Nos desean suerte frente a Philly mañana:)
    Sincerely, Atentamente,

    Ralph Hass Ralph Hass
    -MSG-TV imaging voice for the NHL’s Buffalo Sabres - MSG-TV de imágenes para la voz de la NHL Buffalo Sabres

    Monday, March 3, 2008 at 11:40 pm | Lunes, 3 de marzo de 2008 a 11:40 pm | Permalink Permalink
  6. pepper pimienta wrote: escribió:

    Good question about goalies transitioning to a new team. Buena pregunta acerca de goalies la transición a un nuevo equipo. I wondered that myself following the trades, and thought it likely a measure of getting to know the tendencies of the d-men (different skating styles and abilities, righty-lefty). Me preguntaba a mí mismo que los siguientes oficios, y pensó que probablemente una medida de conocer las tendencias de la d-hombres (patinaje sobre diferentes estilos y habilidades, righty-Lefty).

    Tuesday, March 4, 2008 at 12:30 am | Martes, 4 de marzo de 2008 a las 12:30 am | Permalink Permalink
  7. Victor wrote: Victor escribió:

    Ovie is the NHL’s first star of the night, a well-deserved honor. Ovie la NHL es la primera estrella de la noche, un merecido honor.

    Tuesday, March 4, 2008 at 6:14 am | Martes, 4 de marzo de 2008 a 6:14 am | Permalink Permalink
  8. Drew wrote: Drew escribió:

    I was lucky enough to witness the slaughter of Ottawa in 1992 or 93. He tenido la suerte de presenciar la masacre de Ottawa en 1992 o 93. 11-2 final score then, if memory serves? Resultado final 11-2 entonces, si la memoria no sirve? I dunno, this felt a lot more satisfying, especially in the midst of a playoff hunt. I dunno, este consideró mucho más satisfactoria, especialmente en medio de una caza de playoff.

    Tim Thomas has carved out a stellar season despite having the most technique obliterating, formless style I’ve ever seen in the NHL. Tim Thomas se ha labrado una temporada estelar, a pesar de tener la más técnica de la obliteración, formless estilo que he visto nunca en la NHL. It was with great enmity that I savored watching him get drubbed. Es con gran enemistad que yo le savored viendo llegar drubbed. Somewhere in Québec, a goalie coach dies a little inside every time he flops to the ice (case in point, his attempt at a save on the Backstrom breakaway). En algún lugar de Quebec, un portero autocar muere un poco el interior cada vez que flops para el hielo (ejemplo de ello, su intento de salvar a la ruptura Backstrom). He’s the exact opposite of Huet’s refined technique. Él es exactamente lo contrario de Huet de la refinada técnica.

    Tuesday, March 4, 2008 at 9:45 am | Martes, 4 de marzo de 2008 a 9:45 am | Permalink Permalink
  9. Great observations, Drew. Gran observaciones, Drew. I hope you’ll return to OFB and share more. Espero que usted regresar a OFB y compartir más.

    Tuesday, March 4, 2008 at 9:55 am | Martes, 4 de marzo de 2008 a 9:55 am | Permalink Permalink
  10. Chris Green Chris Green wrote: escribió:

    Ya think the next two games against the B’s will be lively? Ya piensan en los dos próximos juegos contra los B será animado?

    btw, why is Lady Liberty missing her head and NY on fire? BTW, ¿por qué es Lady Liberty faltan la cabeza y en NY fuego?

    Tuesday, March 4, 2008 at 3:51 pm | Martes, 4 de marzo de 2008 a 3:51 pm | Permalink Permalink
  11. KM wrote: KM escribió:

    What is the purpose of you placing such a terrible picture of our Lady Liberty on your blog page? ¿Cuál es el propósito de colocar a estas usted una terrible imagen de nuestra Señora la Libertad en su página del blog? You do a terrific job on the Caps and give us plenty of great stories and articles, but the picture is rather tasteless Usted hace un trabajo fantástico en las gorras y nos dan un montón de grandes historias y artículos, pero el panorama es más bien insípido

    Tuesday, March 4, 2008 at 5:34 pm | Martes, 4 de marzo de 2008 a 5:34 pm | Permalink Permalink
  12. Dear cavedweller - Estimado cavedweller --

    The photo is of a movie poster. La foto es una película de cartel.

    Lady Liberty never actually was decapitated. Lady Liberty en realidad nunca fue decapitado.

    The Bs, however, last night were. El Bs, sin embargo, ayer por la noche fueron.

    Tuesday, March 4, 2008 at 5:37 pm | Martes, 4 de marzo de 2008 a 5:37 pm | Permalink Permalink

Post a Comment Publicar un comentario

Your email is never published nor shared. Su correo electrónico nunca se publicó ni compartida. Required fields are marked * Los campos obligatorios están marcados con *
* *

* *



By clicking "Submit" you agree that you have read and will abide by the Al hacer clic en "Enviar" Está usted de acuerdo que usted ha leído y se respeten las Comment Policy Comentario Política .