07 March, 2008 07 март, 2008

Two Steps Forward, One-and-a-Half Back Два шага вперед, один-а-а-Половина Назад

Morning Cup-A-Joe This one really hurt. Это действительно один пострадал. The great gains made Friday in Newark were swiftly returned against a lesser foe Saturday at home. Великие успехи, достигнутые пятницу в Ньюарке были незамедлительно возвращены в отношении меньшей недруга субботу в доме. It seems incongruent that so stellar a team effort to open a weekend could be followed by so collosal a mess of stinky individualism 24 hours later. But that’s exactly what happened, and more importantly, it’s what happens when George McPhee’s core collection of 20 to 24-year-olds, many of whom are playing their first meaningful games in March in their NHL careers, are pitted against an equally desperate, more veteran club. Похоже, что столь неуместной звездной командой усилия, чтобы открыть в выходные дни может последовать столь колоссальной один беспорядок в stinky индивидуализма 24 часов спустя. Но это именно то, что произошло, и что еще более важно, это то, что происходит, когда Джордж в McPhee основной сбор от 20 до 24 лет, многие из которых играют их первым значимым игры в марте в своей карьере НХЛ, являются без косточек против столь же отчаянно, более ветераном клуба.

Frustrating as it is, it’s actually supposed to be this way. Фрустратинг, как она есть, она на самом деле должен быть этот путь. Call it, growing pains. Назовем его, болезненно.

I shared a post-game elevator ride with Saturday night’s CBC broadcast team, silently listening to the commentators dissect the downside of so much “skilled youth ” skating in high-pressure, high stakes, unchartered territory. Я поделился после игры лифте прокатиться с субботу вечером в эфир команда ПГС, молча прислушиваясь к комментаторы анализе этого спада так много "квалифицированной молодежи", катание на коньках в высокого давления, высокой ставки, unchartered территории. The broadcasters were deeply appreciative of the young Caps’ abilities — and deeply convinced of their struggle down the stretch. В вещателей были глубоко признательны за молодых Бейсболки возможностей - и глубоко убеждены в их борьбе вниз эластичной. Not certain doom, mind you, just certain struggle. Не некоторых дум, умом вы, так же некоторых борьбы. Verizon Center throngs of 17- and 18,000 strong nightly will attempt to will the Young Guns into first place in the Southeast from outside the plexiglass. But the community of the fervid and faithful will be powerless to effect any shortcuts through the inexperience out on the ice. The cold hard reality is that over the next five weeks, much of them under the bright CBC lights, there will be moments of great glory juxtaposed by evenings of ugly infamy. Веризон центре толпы 17 - и 18000 сильной ночь будет пытаться будет Янг Ганз на первое место в Юго-Восточной из-за плексигласа. Но сообщество о fervid и верность будут бессильны в силу каких-либо ярлыков на основе опыта на льду . холода жесткий реальность заключается в том, что в течение ближайших пяти недель, большая часть их под ПГС яркие огни, там будут моменты большой славы, сочетающаяся по вечерам в уродливую позорящего.

Just as there should be. Точно так же, как не должно быть.

Bruce Boudreau wanted Friday night’s 60 minutes against the Devils “bottled” and replicated against the Leafs. Брюс Будро хотел пятницу вечером в 60 минут против дьяволята "в бутылках", и использовать против Леафс. A year from now, the wager here is, he’ll get it. А через год, на пари, здесь, то он будет получать его. Now, though, he can’t. Теперь, однако, он не может. Likely, he knows this, as does his general manger. Вероятно, он знает об этом, как и его общий яслях. That all three of Tuesday’s trade dealine acquisitions were north of 28 in age is almost certainly no coincidence. Это все три дня во вторник торговли продлится приобретения были севернее 28 в возрасте почти наверняка не случайно. Now, though, they must be introduced and acclimated to their stranger teammates. Теперь, однако, они должны быть введены и acclimated их чужой команде. Some nights (Friday) they’ll appear to have been partnered together for two or three seasons, on others (Saturday), like speed dating acquaintances. Некоторые ночи (пятница) они будут появляться, были сотрудничаем вместе в течение двух-трех сезонов, по другим (суббота), как и скорость знакомств знакомства.

How many times Saturday night did a lone Cap attempt to puck-carry past three or four perfectly positioned Leafs? Сколько раз в субботу вечером прошел одинокий Кап попытка перекрестие-нести последние три или четыре идеально расположен Леафс? (About 25.) This is precisely what the young and the inexperienced and super-skilled do under duress. (О 25.) Это именно то, что молодые и неопытные и супер-квалифицированного делать под давлением. It isn’t out of selfishness — the opposite, actually. Это не из эгоизма - напротив, на самом деле. The supremely skilled but novice desperately want to hero-lead their teammates through the tough times. В предельно квалифицированных новичков, но отчаянно хочет герой-привести свою команду через жесткие времена.

“We tried to beat four guys,” Sergei Fedorov said afterward. "Мы пытались избивать четыре ребята, Сергей Федоров говорит, потом. “You need to use everyone.” "Вы должны использовать каждому".

“We need to get used to each other,” he added. "Мы должны привыкнуть друг к другу", добавил он.

The good news is that there’s resiliency and composure among this band of very young brothers. Хорошая новость состоит в том, что существует упругость и самообладание среди этой группы очень молодых братьев. I expected to see a bunch of beaten and downcast Caps in the room afterward. Я ожидал увидеть кучу избивали и downcast Бейсболки в комнате потом. The really young were quiet, but there were no tantrums, no moaning and groaning, no ‘woe is us’ from a single one. Действительно, молодые были тихие, но нет tantrums, ни стоны и стенание, нет ", горе нам" в одно. Meanwhile, vets like Fedorov and Kolzig were stoic and calmly, thoughtfully analytic. Между тем, ветеринаров, как Федоров и Кольциг были стоическое и спокойно, вдумчиво аналитических. Ugly as it was, Saturday was merely one night’s failing with more than 15 games remaining. Ужасно, как это было, в субботу был всего лишь одну ночь в отсутствии с более чем 15 игр остальных. A week’s slate with high-quality opponents produced four of a possible six points. Через неделю в сланец с высоким качеством оппонентов подготовила четыре из возможных шести пунктов.

The team’s coach, however, was appropriately angry. Эта группа в автобусе, однако, был надлежащим образом гнев.

“We got outworked in a game we couldn’t get outworked in,” he said. "Мы получили outworked в игре мы не смогли получить outworked в", сказал он. “Today we were all individuals . "Сегодня мы все люди. . . We got what we asked for.” . Мы получили то, что мы просили. "

A reporter, noting the brilliance of the night’s first power play, had the four thereafter characterized for him by Gabby before he could finish his question — they “looked horrible,” the coach interjected. А журналист, отметив, яркость в ночь первого власти играть было четыре затем характерны для него Gabby, прежде чем он сможет закончить свой вопрос - они "с нетерпением попало", тренер interjected. Insidious individualism — again cropping up out of good intentions — had infected the man-up units as well. Изощрение индивидуализм - опять кадрирование вышел из благих намерений - поразила человека, деятельность подразделений, а.

More rough returns from hard lessons still be learned: the failed finishings from cross-ice and back door setups — a Saturday night of seemingly a dozen whiffs: ”We’ve gotta be so hungry to score that we bear down and bury them through the back of the net,” the coach reflected. Более грубый возвращения из горьких уроков еще уроки: неудавшегося отделка из кросс-лед и задней двери установок - субботним вечером, казалось бы десяток whiffs: "Мы gotta быть настолько голодны, на счет, что мы несем вниз и похоронить их через задней части чистой ", тренер отражение.

Sunday will offer no instruction, no meeting room shouting from the head coach. Воскресенье, не дают никакой инструкции, не зал заседаний с криками от главного тренера. “A mental health day,” Gabby announced it. "А день психического здоровья", Gabby объявил он.

The effects of stress are felt at every age. Последствия стресса проявляются в любом возрасте.

Ballhype: ажиотаж его!
http://www.wikio.com
AddThis Social Bookmark кнопку

13 Comments 13 Комментарии

  1. bogeygolf45 wrote: bogeygolf45 писал:

    it is unfair to say: what have you done for me lately but it is time to ask that unpleasant question. это несправедливо сказать: что ты сделал для меня в последнее время, однако, что настало время задать вопрос о том, что неприятно. the caps’ d are near the bottom of the league in goals allowed. панели "г имеют в нижней части лиги, в задачи допускается. they were as well last year. они, как и в прошлом году. it’s easy to blame the ‘d’ (I’ll put the onus on john erskine who reminds me of an immobile keven hatcher) but olie’s save % places him at the bottom of the league. она легко винить "д '(я поставлю бремя на Джона erskine, который напоминает мне о неподвижном keven hatcher), но olie Сохраним% мест него в нижней части лиги. he is not the same as he was and it is unfair to hold him to the same level of quality that he used to perform but that was then and this is now. он не то же, как он, и это несправедливо считать его на том же уровне качества, которые он использовал для выполнения, но это было тогда, и сейчас это. I recognize he is in many ways the face of the caps when times were good; bad; and about to change again but he does not produce consistent results that will take the team to the next level. Я понимаю, он во многих отношениях является лицом панели времена были хорошими; плохо, а вот изменить снова, но он не производит последовательные результаты, которые будут принимать команды на следующий уровень. huet was acquired for a reason: let him become the #1 until it is demonstrated that he cannot do it. huet была приобретена по причине: пусть станет # 1 до тех пор, пока он продемонстрировал, что он не может сделать это. and, by the by, what about the minors and see how they’ve been developing the goaltenders? , и к путем, что можно сказать о несовершеннолетних и посмотреть, как они уже в разработке goaltenders?

    Sunday, March 2, 2008 at 10:34 am | Воскресенье, 2 марта 2008 года в 10:34 утра | Permalink Permalink
  2. Lorne Lorne wrote: писал:

    It should have been a Huet day. Это должно было стать Хует день. Coach said if Huet was outstanding, then he would start back to back games this weekend. Тренер говорит, что, если Хует был выдающийся, то он начнется сразу играми в эти выходные. It is a physical impossibility to be more outstanding than a shutout. Это физическая невозможность быть более выдающихся, чем локаут. My hope is that Coach isn’t intimidated by Kolzig. Я надеюсь, что тренер не запугать Кольциг.

    Off topic- if it is to your liking, can you add our blog to your links? Выкл темы-если он с вашими желаниями, вы можете добавить на нашем блоге свои ссылки?

    Sunday, March 2, 2008 at 1:22 pm | Воскресенье, 2 марта 2008 года в 1:22 вечера | Permalink Permalink
  3. You nailed it with this post. Вы прибивают его с этой должности. Take Poti, Pothier out of the equation, and the rest of the D still smells of Hershey Bears jerseys… Принять Поти, Потье из уравнения, а на остальной части Д-прежнему пахнет Хершей Медведи jerseys…

    How many odd man rushes has Olie faced this year? Сколько нечетных мужчина ринулся в Олие столкнулись в этом году? He has to average three a game. Он имеет в среднем три игры. That is from an inconsistent defense, and with (God Love Him) Green usually charging the net… Вот один из несовместимых обороны, и с (Бог любви Него) Green зарядки, как правило, чистая…

    Blaming Olie is like criticizing the fireman trying to contain the fire, while ignoring the real arsonists, whom the cops (Dmen) have let slip into the building. Обвинения Олие это как критику пожарником пытаемся сдержать огонь, в то время как игнорирование реальных поджигателей, которых полицейские (Dmen) имеют упустили в здании.

    Sunday, March 2, 2008 at 1:29 pm | Воскресенье, 2 марта 2008 года в 1:29 вечера | Permalink Permalink
  4. dmg dmg wrote: писал:

    “You nailed it with this post. "Вы прибивают его с этой должности. Take Poti, Pothier out of the equation, and the rest of the D still smells of Hershey Bears jerseys…” Принять Поти, Потье из уравнения, а на остальной части Д-прежнему пахнет Хершей Медведи jerseys… "

    Green, Morrison and Schultz are all good enough to be in the NHL, no question. Грин, Моррисон и Шульц все хорошее, чтобы он был в НХЛ, не идет. Maybe not Norris candidates, but far better than AHL quality. Может быть, не Норрис кандидатов, но гораздо лучше, чем AHL качества.

    On the one hand Kolzig probably isn’t the worst goalie in the NHL, but the fact that is dead last in save percentage means that he isn’t very good especially given that Johnson, a backup caliber goalie, has better numbers. С одной стороны, Кольциг, вероятно, это не худший вратарем в НХЛ, но тот факт, что умер последний сохранить в процентах означает, что он не очень хорошо особенно учитывая тот факт, что Джонсон, резервную калибра вратарем, лучше цифры. It’s hard to claim a guy who leads the league in PIMs isn’t an aggressive player, it’s hard to claim a player who has the lowest per-minute point production is a good offensive player, it’s hard to claim that the player with the worst +/- in the league is a good defender and it’s hard to claim that the goalie with the worst save percentage isn’t below average. Это сложно претендовать на парня, который возглавляет лигу в PIMs не является агрессивным игроком, трудно утверждать, игрок, который имеет самый низкий за минуту точки производства является хорошим нападающим, трудно утверждать, , что игрок с наибольшей + / - в лиге является хорошим защитником, и трудно утверждать, что вратарь с наибольшей экономии процент не ниже среднего.

    Olie is fine at this point as a backup and he’s played well when he gets enough rest. Олие является штраф на данном этапе в качестве резервной, и он сыграл хорошо, когда он получает достаточно отдыха. But he really shouldn’t be challenging the guy with the highest post-lockout save percentage for the starting role. Но он действительно не должна быть сложной парень с самым высоким после локаута сохранить в процентах к исходной роль. And truthfully, I don’t think he is. И правдиво, то я не думаю, что он есть.

    Sunday, March 2, 2008 at 3:16 pm | Воскресенье, 2 марта 2008 года в 3:16 вечера | Permalink Permalink
  5. Meza wrote: Меса писал:

    Kolzig has not been great in most of his games this year. Кольциг не был самым большим в его игры в этом году. He is slow and routinely out of position on easy goals. Он идет медленно, и обычно из позиции по легкой цели. We got Huet for a reason, and we need to ride him to a playoff spot. Мы получили Хует по какой-либо причине, и нам надо ехать ему на месте playoff. I would even say rotate Johnny and Olie for the back up slot. Я бы даже сказал, что вращаться Джонни и Олие для резервного копирования слот.

    Sunday, March 2, 2008 at 5:33 pm | Воскресенье, 2 марта 2008 года в 5:33 вечера | Permalink Permalink
  6. “He is slow and routinely out of position on easy goals” "Он идет медленно, и обычно из позиции по легкой цели"
    Oh, Please. Да, пожалуйста. I guess that is why Olie is 11-6-3 in the last twenty? Думаю, что именно поэтому является Олие 11-6-3 за последние двадцать?

    I am not saying that Huet’s arrival is a bad thing, but this Olie bashing is poo… Я не говорю, что Хует прибытия это плохо, но это Олие трепка является poo…

    further here if you’d like more than a paragraph of argument. далее здесь, если вы хотите более пункта аргументации.

    http://www.spankthatdonkey.com/spankthatdonkey2/2008/3/2/ungrateful-capitals-fans.html

    Now as for the Capitals Defense, compare it to NJD who have 5 D with four or more years NHL season long experience, with four having 6 or better. Теперь, как и для столиц обороне, сравнить его с NJD кто 5 Д с четырьмя или более лет НХЛ сезона многолетним опытом, с четырьмя с 6 или более.

    Yet we scorch them for four goals in front of Huet, and Toronto, a team not exactly known for it’s goal scoring comes from behind to beat us 3-2 in a back to back game for them? Тем не менее мы их ожоги, в течение четырех целей в передней Хует, и Торонто, команда точно не известно, что цель скоринга происходит из-за избивать нас в 3-2 сразу игра для них?

    The difference, Veterans… Разница, ветеранов…

    Olie should have asked to be traded in 2003-2004, instead of staying loyal to the celler dweller Caps, and their oh, so, loyal fans. Олие должны попросили на торги в 2003-2004 годах, а не оставаться лояльными по отношению к celler житель Шапки, и их боже, да, лояльных фанатов.

    Sunday, March 2, 2008 at 5:49 pm | Воскресенье, 2 марта 2008 года в 5:49 вечера | Permalink Permalink
  7. dmg dmg wrote: писал:

    I agree with regards to some Capitals fans. Я согласен в том, что касается некоторых столиц болельщиков. While I think the writing is on the wall with regards to Kolzig’s future (he’sa capable backup but his body doesn’t seem to be up for being a number one) and that the franchise needs to see this and play who they think gives them the best chances to win, there are some fans whose reactions I find abhorrent. Хотя я думаю, что Сочинение на стене в том, что касается будущего Кольциг (he'sa способных резервного копирования, но его тело, как представляется, не должна превышать для того, чтобы номер один), и о том, что франшиза необходимо, чтобы этот и играют, кто они думаю, дает им лучшие шансы на победу, есть поклонники, чьи реакции я нахожу отвратительной. It’s not as if Olie is playing below his standard on purpose or anything and it’s not fair to fault him for being human and getting older. Это не так, чтобы Олие играет ниже своего стандарта по цели или что угодно, и это не справедливо вины ему за то, прав и получения старше.

    Fans who want Olie in net just because of his previous contributions don’t make sense to me because as a fan I want whoever is going to make it most likely the team will win (provided they’re not a felon or something), but that doesn’t mean we have to just kick Kolzig to the curb and ignore what he’s done. Болельщики, которые хотят Олие в чистом только потому, что его предыдущие взносы, не имеет смысла для меня, потому что, как любитель я хочу, кто собирается сделать это, скорее всего, команда выиграет (при условии, что они не felon или что-то), но , что отнюдь не означает, что мы должны просто удар Кольциг к пресечению и игнорировать то, что он выполнил.

    Sunday, March 2, 2008 at 6:10 pm | Воскресенье, 2 марта 2008 года в 6:10 вечера | Permalink Permalink
  8. Lorne Lorne wrote: писал:

    It really isn’t fair to compare most defenses with the NJD. Он действительно не справедливо сравнивать наиболее обороны с NJD. Even in his prime Kolzig wasn’t great at controlling rebounds. Даже в его премьер-Кольциг не было большим на контроль подборов. At the twilight, that fact is illuminated. В сумерках, что тот факт, световые. Statistically I would doubt he faces more odd man rushes than other goaltenders. Статистически я бы сомнения он стоит более странным, мужчина ринулся чем другие goaltenders. Having played the position, save percentage is a big indication. После играют позиции, сохранить процент большой индикацией.

    While I respect the past, what is important is the present. Хотя я уважаю прошлое, то, что является важным является по настоящее время.

    It seemed to be implied on my blog that I was not a Caps fan because I don’t think Kolzig should be the goalie anymore. Она, как представляется, подразумевает, в моем блоге, что я не был Бейсболки вентилятор, потому что я не думаю, Кольциг должен быть вратарь, больше не существует. Thats bull hockey. Thats быка хоккея. We go to every home game and cheer or throats out. Мы ходим в каждом доме игры и поддержите или в горло. Even for Olie. Даже для Олие. When its time its time. Когда его время своего времени.

    As an aside, while I welcome people to visit our site. Как в сторону, в то время как я приветствую народ посетить наш сайт. Please don’t turn it into a flamefest. Пожалуйста, не превращать его в flamefest. I write that page for the enjoyment of my son and I mostly. Пишу о том, что страницы для осуществления моего сына, и я в основном. Play nice. Играть приятно.

    Sunday, March 2, 2008 at 6:32 pm | Воскресенье, 2 марта 2008 года в 6:32 вечера | Permalink Permalink
  9. Caps defense Facts: Бейсболки обороны Факты:
    164 NHL Games of experience or less 164 игр НХЛ опытом или менее
    John Erskine, Steve Eminger, Mike Green, Jeff Schultz Джон Эрскин, Стив Емингер, Майк Грин, Джефф Шульц
    246 games or less 246 игр или менее
    Milan Jurcina, Shaone Morrison Милан Jurcina, Шаоне Morrison

    while, Pothier has about 4 years experience, he has missed over 20 games, due to injury. хотя, Потье около 4 лет опыта, он пропустил более 20 игр из-за травмы. Tom Poti, the actual veteran at 9 years. Том Поти, фактическое ветеран на 9 лет.

    The Washington Capitals have scored 1 goal Five on Three this year. В Вашингтоне столиц добились цели 1 Пять на три в этом году. Have they scored more than one short handed goal? Ли они добились более чем на один короткий вручил цели? One player accounts for 25% of their offense. Один игрок составляет 25% от их нападения. Hardly a consistent team. Вряд ли последовательно команды.

    Two players, Kozlov & Brashear are the only veterans that have consistently played for our team. Два игрока, Козлов и Брашир являются единственными ветеранами, которые последовательно играл за нашу команду.

    Oh, BTW the goalie that has gone 11-6-3 in the past twenty games is the reason why the Capitals are losing, certainly not rookie squad in front of him, that does get him a lot of practice fending off odd man rushes… Ах, BTW вратарь, что прошло 11-6-3 в последние двадцать игр поэтому столиц теряют, конечно, не rookie отряд перед ним, что делает его получить много практики fending покинуть странным человеком ринулся…

    Huet is a great goalie, I hope BB makes the best of this and sheperds this team deep into the playoffs… I hope that the Capitals Fans will give him the respect he deserves, for sticking by a cellar dweller of a three year stats killer, rebuilding team. Хует очень вратарем, я надеюсь, BB делает все это и sheperds этой группы глубоко в играх плей-… Я надеюсь, что столиц Фанаты даст ему уважение он заслуживает, для наклеивания в подвал обитательнице трехлетний статистику смертности, восстановления команды.

    Sunday, March 2, 2008 at 11:51 pm | Воскресенье, 2 марта 2008 года в 11:51 вечера | Permalink Permalink
  10. This game reminded me of the Russia-Finland game in Moscow last year. Эта игра напомнила мне о России и Финляндии игра, в Москве в прошлом году. Russia seemed to clearly be the more talented team, and their players were flying all over the ice. Россия, как представляется, несомненно, наиболее талантливые команды, и их игроков были пролетев всего льда. But a mentality arose where it seemed each player wanted to be the hero. Но ментальность возникает, когда казалось, каждый игрок хочет быть героем. As Pucks mentioned, that’s not a bad motivation, but hockey’s nature is one that often punishes those who seek to carry a team alone. Как Пукс говорил, что не плохой мотивации, но хоккей в природе является одной том, что нередко наказывает тех, кто стремится иметь команды в одиночку.

    The best Caps games are when all those on the ice play important roles (eg, Brooks’ 4-point night against Minnesota) and as a team. Лучший Бейсболки игры, когда всех тех, на льду играют важную роль (например, Брукс "4-точка ночь против" Миннесоты), и, как одна команда. Hopefully they’ll return to the team-first mantra on Monday. Надеемся, они будут возвращаться в команду первой мантры в понедельник.

    Sunday, March 2, 2008 at 11:54 pm | Воскресенье, 2 марта 2008 года в 11:54 вечера | Permalink Permalink
  11. Mark Tucker wrote: Марк Такер писал:

    I was listening to the recent NHL Live podcast of Bryan Trottier talking about the Islanders dynasty from the early 80s. Я слушал недавно НХЛ-лайн подкаст от Брайана Троттье говорим о островов династии с начала 80s.
    He talked about a collection of young talented kids in the late 70s learning some hard lessons through tough losses (playoffs, mind you), which eventually helped them win later. Он говорил о коллекции молодых талантливых детей в конце 70s обучения некоторые серьезные уроки через жесткую потерь (решающих, ум вас), что в конечном итоге помогло им выиграть позже. He said it’s the losses that teach you how to win. Он сказал, что потери, которые научат вас, как победить. That really resounded to me as I watch this young, talent-laden team. Это действительно resounded мне, как я наблюдаю, этот молодой, талант суждениях команды. Part of me was left wondering if it’s actually better for this team to miss the playoffs this year so they realize they can’t take days off if they want to win. Часть меня задуматься, если он на самом деле лучше для этой группы упустить решающих в этом году с тем они осознают, они не могут занять дни, если они хотят, чтобы выиграть.

    Monday, March 3, 2008 at 10:50 am | Понедельник, 3 марта 2008 года в 10:50 утра | Permalink Permalink
  12. Dave wrote: Dave писал:

    Although I hate losing no matter what, a loss like Saturday night’s is easier to take when it’sa bunch of youngsters making mistakes rather than a bunch of underachieving 30 somethings like we had back in 02-03. Хотя я ненавижу теряя ни на что, потери, как в субботу вечером легче принимать, когда это набор юношей и девушек ошибок, а не кучу underachieving 30 somethings, как мы обратно в 02-03. I remember plenty of annoying losses last year and we could do is scratch our heads and go, huh?? Я помню много раздражающих потерь в прошлом году, и мы могли бы сделать, это нуля наши головы и идти, да?

    Monday, March 3, 2008 at 11:00 am | Понедельник, 3 марта 2008 года в 11.00 часов | Permalink Permalink
  13. b.orr4 wrote: b.orr4 писал:

    I figured we’d come out of the weekend games with two points. Я подумал, мы бы вышли из игры в выходные дни с двумя точками. We just got them in reverse order. Мы только что получили их в обратном порядке. This is the week that could make or break the season. Это неделе, что можно было сделать перерыв или сезона. If the Caps can come out of the next four games with four points, they’ll be in decent shape. Если Бейсболки может выйти из следующих четырех игр с четырьмя центрами, они будут в достойной форме. If they get five or more, even better. Если они получают пять или более, что еще лучше. You know what it’ll mean if they lose three or four. Вы знаете, что она будет означать, если они потеряют три или четыре.

    Monday, March 3, 2008 at 1:24 pm | Понедельник, 3 марта 2008 года в 1:24 вечера | Permalink Permalink

Post a Comment Оставить комментарий

Your email is never published nor shared. Ваш адрес никогда не опубликованные и не разделяет. Required fields are marked * Обязательные для заполнения поля отмечены *
* *

* *


* *


By clicking "Submit" you agree that you have read and will abide by the Нажимая кнопку "Отправить", Вы соглашаетесь с тем, что Вы прочли, и будет выполнять в Comment Policy Комментарий политики .