A Savior Ascends Ein Retter steigt

Ovechkin - Caps @ Pens - 21 January, 2008 We are likely to look back on this week and realize it as historically significant in the lifetime of the Washington Capitals. Wir sind wahrscheinlich zu blicken zurück auf diese Woche und realisieren sie als historisch bedeutsamen in der Laufzeit der Washington Capitals.

The HockeyWashington hope in June 2004, when the Capitals then made Alexander Ovechkin the first selection in the NHL Entry Draft, was that he’d be not only a dominant performer around whom the team could be rebuilt, but that he’d be a transformational figure — outsized in his impact such that even Washington’s Redskin-centric big media would fall in love with him, and in turn, at long last give his sport its due. Die HockeyWashington hoffe, im Juni 2004, als die Capitals dann Alexander Ovechkin die erste Selektion in der NHL Entry Draft, war, dass er nicht nur eine beherrschende Performer, um die das Team konnte wieder aufgebaut werden, sondern dass er eine transformierende Bild - übergroß in seiner Wirkung, so dass auch Washington's Redskin-centric großen Medien würde verliebt sich in ihn, und damit endlich seinen Sport seine fällig.

He is, and the coverage is coming. Er ist, und die Deckung kommt.

Beginning with his stage-stealing performance as a 16-year-old at the World Junior Championships in 2001 — he scored 18 points in eight games as a young midget in that tournament widely regarded as the world’s best — the hockey world waited for him to claim the mantle as the world’s best player. Beginnend mit seiner Bühne-Diebstahl-Leistung als eine 16-Jährige bei der Junioren-Weltmeisterschaft in 2001 - 18 Punkte erzielte er in acht Spielen als junger Zwerg in diesem Turnier weithin als der beste der Welt - die Hockey-Welt gewartet Ihn zu behaupten, der Mantel, wie die weltbesten Spieler.

He would do so this week. Er würde in dieser Woche tun.

Through his first two-and-a-half NHL seasons Ovechkin performed in high-octane, highlight-reel fashion, earning a well-deserved Calder Trophy in 2005, All-Star game selections, and most especially displaying on a nightly basis an unprecedented package of brutal power and dynamic offensive virtuosity. Durch seine ersten zwei-und-a-half NHL Ovechkin Jahreszeiten, die in High-Oktan, highlight-reel Mode, verdienen einen wohlverdienten Calder Trophy in 2005, All-Star-Spiel Auswahl, und vor allem die Anzeige auf einem nächtlichen Grundlage einer beispiellosen Paket der brutalen Macht und dynamische Offensive Virtuosität. From his very first game he was recognized as ranking in the game’s elite, but last season he was merely terrific while the wunderkid Sid went Hart on him. Von seinem ersten Spiel war er als Rang in der Elite-Spiel, sondern der letzten Saison war er nur grandios, während die wunderkid Sid Hart ging auf ihn. A qualitative differentiation among elites appeared to have set in. Eine qualitative Differenzierung zwischen den Eliten offenbar haben in.

Then last weekend in Atlanta Ovechkin made the 2008 All Star Game his own. Dann am vergangenen Wochenende in Atlanta Ovechkin aus dem All Star Game 2008 seine eigene. As an event it was a meagerly competitive showcase of oddly conceived skills drills, followed by shinny on Sunday; in hockey’s buffet, a mid-season pause for Pop Tarts and soda pop. Als Veranstaltung war es eine magere wettbewerbsfähig Schaufenster der seltsam konzipiert Fähigkeiten Bohrer, gefolgt von shinny am Sonntag in der Eishockey-Buffet, eine Mitte-Saison Pause für die Pop Tarts und Limonade. But in the free-wheeling schlock of a shootout exercise AO made like Michael in his creativity and flair, and in an instant the sheet without Sidney didn’t seem so small. Aber in den Free-wheeling schlock einer Übung Shootout AO aus wie Michael und seine Kreativität und Flair, und im Handumdrehen das Blatt ohne Sidney offenbar nicht so klein.

The Caps were outclassed and blanked in Montreal in their first game back from the break, and on Thursday morning there was a palpable sense that a home-and-home sweep by the Habs might usher in the first slump of the Bruce Boudreau era. Die Caps waren übertreffend und Unkenntlichmachung in Montreal in ihrem ersten Spiel zurück aus der Pause, und am Donnerstag Morgen gab es eine spürbare Gefühl, dass ein Haus-und Heim-Sweep durch die Habs könnte Platzanweiser in den ersten Einbruch der Bruce Boudreau Ära. That was, it appears, a primal challenge for Ovie. Das war, wie es scheint, ein ursprünglicher Herausforderung für Ovie. That and Alex Kovalev’s high-stick hello in Thursday night’s opening seconds. Das und Alex Kovalev's high-Stick hallo und Donnerstag Nacht Eröffnung Sekunden. Alex got mad, Alex’s team needed a victory, and so Alex decided the outcome — but in a manner that is now known as the Ovechkin hat trick: something broken (perhaps a nose), certainly some stitches, and goals in every period, including a game-winner in OT. Alex bekam verrückt, Alex's Team braucht einen Sieg, und so beschloss das Ergebnis Alex - aber in einer Art und Weise, die jetzt bekannt als Ovechkin Hattrick: etwas kaputt (vielleicht eine Nase), sicherlich einige Stiche, und die Ziele in jeder Periode , Darunter ein Spiel-Gewinner in der OT. Also, hit everything that moves. Hard . Auch traf alles, was sich bewegt. Hard. No surprise at this site: a talented hockey blogger — our good friend Es ist keine Überraschung, die auf dieser Website: eine talentierte Eishockey-Blogger - unser guter Freund Peerless — coined it. -- Geprägt. A performance that saw Ovie pass Sidney in aura and Howe in bravado. Eine Leistung, sah Ovie Pass in Sidney Aura und Howe und Tapferkeit.

Not a bad night’s work. Nicht eine schlechte Nacht.

Following came the Ray Ferraro Im Anschluss kamen die Ray Ferraro video Video . The Washington Post getting engaged in the buzz. . Die Washington Post bekommen, die in der buzz. The fawning and head-shakings of his All Star peers published and broadcast. Die Kopf-und kriecherisch shakings seiner All-Star-Peers veröffentlicht und Broadcast. Canadian partisans a month ago singing Sidney’s anthem now are serenading Ovechkin’s supremacy — and doing so, befitting their heritage, with gratitude, for Alex’s ascension means that hockey has gotten better. Canadian Partisanen einem Monat Gesang Sidney's Hymne sind jetzt ein Ständchen Ovechkin's Überlegenheit - und damit, sich ihrem Erbe, mit Dankbarkeit, für Alex's Aufstieg bedeutet, dass Hockey besser geworden.

When in April 2004 the Entry Draft lottery results were made known at noontime that very sunny day I made a friend leave work and drive far and furiously to purchase Russian beer. Als im April 2004 der Entry Draft Lotterie Ergebnisse wurden am Mittag bekannt, dass sehr sonniger Tag, an dem ich einen Freund verlassen und fahren weit und wild zum Kauf russischen Biermarkt. That same friend rang my cell phone as I exited Verizon Center Thursday night. Das gleiche Freund rang meinem Handy als ich verlassen Verizon Center Donnerstag Nacht.

“You were right then,” he told me. "Sie hatten Recht," sagte er mir. “He will will us to a Cup.” "Er wird uns zu einem Cup."

On Friday morning my father rang my cell from a hotel in south Florida, where he was set to begin a sailboat vacation in the Caribbean. Am Freitag Morgen klingelte mein Vater meiner Zelle aus einem Hotel in Süd-Florida, wo er damit beginnen, ein Segelboot Urlaub in der Karibik. Traveling on Thursday night, he hadn’t been able to see the game. Reisen am Donnerstag Nacht, hatte er nicht in der Lage gewesen, um zu sehen, das Spiel. Early Friday morning, with his hotel cafe coffee, he glanced up at a flatscreen’s sports highlight segment of Thursday night. Early Freitag Morgen, mit seinem Hotel Café Kaffee, blickte er bis zu einem Flachbild-Segment der sportlichen Highlight Donnerstag Nacht.

“It was three minutes long,” he told me. "Es war drei Minuten lang," sagte er mir. “It led with Ovechkin. "Er führte mit Ovechkin. All of his goals. Alle seine Ziele. They showed all of them. Sie zeigten alle von ihnen. Then they replayed all of them, in slow motion, as if the sportscaster anticipated that his viewers wouldn’t believe the results replayed in actual speed.” Dann sind sie wieder alle von ihnen, in Zeitlupe, als ob die sportscaster erwartet, dass seine Zuschauer würden nicht glauben, dass die Ergebnisse in der aktuellen Geschwindigkeit wiedergegeben. "

This breaking news over-coverage was taking place in south Florida. Diese Nachrichten über eine flächendeckende fand in Süd-Florida.

“We in Washington have our Gretzky,” my father concluded. "Wir haben unsere in Washington Gretzky," mein Vater abschließend.

Punxsutawney Phil, Hockey Fan Punxsutawney Phil, Hockey-Fan

Punxsutawney Phil Punxsutawney Phil saw his shadow Sah seine Schatten this morning—thus predicting six more weeks of hockey-friendly weather. Heute Morgen-so die Prognose von sechs Wochen Hockey-freundliche Wetter. Note that Phil’s weather-predicting rodent rival, Gen. Beauregard Lee of Lilburn, Georgia, did not see his shadow and thus predicted an early end to the Atlanta Thrashers’ season. Beachten Sie, dass Phil's Wetter-Vorhersage Nagetier Rivalen, General Beauregard Lee von Lilburn, Georgia, nicht sehen, seine Schatten voraus, und so ein frühes Ende der Atlanta Thrashers' Saison.

Hockey First-Timers Head to the Phone Booth Hockey First-Timer Leiter der Phone Booth

Namrata, Johanna, and Mike (photo Mike Rucki) Using the Capitals’ generous season ticket exchange policy, I traded in five unused tickets for a block in my section (426) and then gave the tickets to five coworkers—two of whom had never attended a hockey game before. Mit der Hauptstädte "großzügige Dauerkarte Austausch, gehandelt ich in fünf ungenutzte Tickets für einen Abschnitt in meinem Block (426) und dann gab die Tickets bis fünf Mitarbeiter, von denen zwei noch nie an einem Eishockey-Spiel vor.

I asked the hockey novices what they knew about the game, if anything. Ich fragte den Hockey-Novizen, was sie wusste über das Spiel, wenn überhaupt. One replied, “Well, I know that players fight a lot, and that the puck can fly into the audience.” I assured her that given the seat location (Row P of the 400 level) she’d be safe from puck-related harm. Einer antwortete: "Nun, ich weiß, dass die Spieler sehr viel Kampf, und dass der Puck können fliegen in das Publikum." Ich versicherte ihr, dass angesichts der Sitz Standort (P Row der 400-Ebene) wäre sie sicher von den Puck - Schaden. But really, that was the full extent of her hockey knowledge. Aber wirklich, das war das volle Ausmaß ihrer Hockey Wissen.

My other coworker was excited about the fighting as well; she wished other sports allowed it. Meine anderen Mitarbeiter war begeistert, wie gut die Kämpfe, sie wollten anderen Sportarten erlaubt. “Oh well, I guess hockey and boxing will have to do.” So I was intrigued as to what their reaction would be, and was hoping for an exciting game — including a fight or two as well to keep my friends happy. "Oh ja, ich denke, Hockey und Boxen zu tun haben wird." So war ich erstaunt darüber, was ihre Reaktion wäre, und hatte gehofft, für ein spannendes Spiel - darunter ein oder zwei Kampf auch um meine Freunde glücklich. For all the horrified outcries against fighting heard from the MSM, it sure seems that pugilism remains a strong draw. Für alle die entsetzten Aufschreie gegen die Bekämpfung von MSM gehört, scheint es sicher, dass die Box nach wie vor ein starkes ziehen.

They both expressed concern about the dental condition of hockey players — unsure as to why they “always hear the ladies going crazy for hockey hunks.” I directed them to the Caps’ website for photos, where they immediately locked onto Matt Pettinger as their favorite. Beide äußerten sich besorgt über den Zustand der zahnärztlichen Eishockeyspieler - nicht, warum sie "immer hören, die Damen, verrückt für Hockey Brocken." Ich richtete sie an die Caps "-Website mit Fotos, wo sie sofort gesperrt auf Matt Pettinger als ihre bevorzugten . Sorry Brooks !

Matt Pettinger... sponge-worthy? (photo courtesy of the Washington Capitals) We spent pregame at Bar Louie and discussed what they could expect on the ice. Wir verbrachten pregame in Bar Louie und diskutiert, was sie erwarten könnte, auf dem Eis. I warned them that not every game contained fights (much to their dismay) but that both teams are considered among the more exciting in the league. Ich warnte sie, dass nicht jedes Spiel enthaltenen Kämpfe (viel zu ihrer Bestürzung), sondern dass beide Teams sind unter den mehr als spannend in der Liga.

So after a few brews, we headed into the arena for the anthems. Also nach ein paar Bier, wir Spitze in der Arena für die Hymnen. My plan was to spend some time with the crew, explaining the game and high-fiving for the goals (of which there were many, thank you Alex), but Section 426 was burdened with a surprisingly surly usher who prevented me from moving up to the cheaper seats. Mein Plan war es, einige Zeit mit der Mannschaft, das Spiel zu erklären und High-fiving für die Ziele (davon gab es viele, ich danke Ihnen Alex), aber § 426 war belastet mit einem überraschend mürrische Platzanweiser, die mich nicht bewegen kann bis zu Die Sitze billiger. Seriously, I went up to join my friends, was chastised, and returned later to be chastised yet again. Im Ernst, ich ging bis an meine Freunde, strafte war, und kehrte später zu strafte noch einmal. It was an odd experience, especially considering that the group had already moved down to better seats — one would have thought they would have been told to move back up to Row P, but no, I was told I had to return to Row A lest I incur the wrath of the ushering gods. Es war eine seltsame Erfahrung, vor allem unter Berücksichtigung, dass die Gruppe hatte bereits auf bessere Plätze - ein hätte gedacht, sie hätten gesagt, um eine Sicherungskopie zu Row P, aber nein, ich wurde mir gesagt, ich musste zurück zur Row A damit Ich entstehen, der Zorn der Götter hineinführend.

But I digress. Aber ich abschweifen. After flipping through the Caps’ yearbook I provided, Alex Ovechkin, Olie Kolzig, and Dave Steckel joined Pettinger on my friends’ “Hey, he’s cute” list. Nach den Blättern Caps' Jahrbuch habe ich, Alex Ovechkin, Olie Kolzig, und Dave Steckel kam Pettinger auf meine Freunde "" Hey, er ist süß "-Liste. As the game progressed, though, they seemed genuinely enthralled by the action on the ice rather than just by the attractiveness of the players. Da das Spiel voran, aber sie schien wirklich begeistert von der Aktion auf dem Eis nicht nur von der Attraktivität der Spieler. During one of my brief and stealthy visits to their seats, I explained the red light that indicates TV-timeouts (”Oh, that’s why they stopped playing!”) and a couple other tidbits before the usher’s evil eye forced me back to my own seat. Während einer kurzen und meine heimliche Besuche auf ihren Plätzen, ich erklärte, die rotes Licht zeigt an, dass TV-Timeouts ( "Oh, das ist der Grund, warum sie nicht mehr spielen!") Und ein paar andere Leckerbissen vor dem Pförtner's evil eye zwang mich Zurück zu meiner eigenen Sitzplatz. So other than running over for post-goal high-fives I didn’t get as much in-game opinion as I’d hoped. So laufen über andere als die für die Post-Ziel High-Fünfer habe ich nicht so viel im Spiel Stellungnahme, wie ich gehofft hatte.

While disappointed by the lack of fights—after the Kovalev high-sticking on Ovie to open the game I was convinced, incorrectly, that at least one fight would ensue—they loved the bone-jarring hits and the laserbeam goals. Während sich enttäuscht über das Fehlen der Kämpfe nach der Kowaljow-High-anklebend Ovie zu öffnen das Spiel war ich davon überzeugt, fälschlicherweise, dass mindestens ein Kampf würde sich-sie liebte, die den Knochen-und die Erschütterungen Treffern Laserstrahl Ziele.

The Capitals obliged by providing a thrilling finale to a game many hockey fans hoped would have ended in regulation — but as another friend said (one whose last in-person Caps game was at the US Air Arena), “It was worth that goal in the last thirty seconds for such an exciting win.” While I would have preferred a 4-3 victory to the ulcer-inducing end of the third period, I won’t argue with the excitement spawned by Ovechkin’s fourth goal of the night. Die Capitals verpflichtet, indem es ein spannendes Finale zu einem Spiel viele Hockey-Fans gehofft hätten endete Regulierung - aber wie gesagt, einen anderen Freund (ein, deren letzte in Person-Caps Spiel wurde in der US-Air-Arena), "Es hat sich gelohnt, dass Ziel und Der letzten dreißig Sekunden für eine solche spannenden gewinnen. "Während ich hätte es vorgezogen, ein 4-3 Sieg der Geschwür-induzierende Ende der dritten Periode, ich will nicht behaupten, mit der Aufregung brachte von Ovechkin's Ziel der vierten Nacht .

Donald, Johanna, Namrata (photo by Mike Rucki) Later, as we sat sipping Guinnesses (Guinni?) at the Später, als wir saßen nippen Guinnesses (Guinni?) In der Irish Channel Irish Channel after the game, everyone expressed their happiness with the evening’s experience, as well as a strong inclination to recommend the live hockey experience to friends. Nach dem Spiel, alle äußerten ihre Zufriedenheit mit dem Abend die Erfahrung, als auch eine starke Neigung zu empfehlen, die Erfahrung zu leben Hockey-Freunde. The mood was bouyant, with all in attendance waxing rhapsodic about the game, and their intention to attend another one again, soon. Die Stimmung war lebhaft, mit allen in Anwesenheit Wachsen rhapsodisch über das Spiel, und ihre Absicht zur Teilnahme an einer anderen wieder, bald.

The next day, as my friends learned of Ovechkin’s broken nose, they were even more impressed. Am nächsten Tag, als meine Freunde erfahren Ovechkin's gebrochene Nase, waren sie noch mehr beeindruckt. “That game was a blast! "Das Spiel war ein Knall! But [Ovechkin] scored four goals with a broken nose? Aber [Ovechkin] punktete vier Ziele mit einer gebrochenen Nase? That guy is amazing.” Or, as another put it, “He’sa beast!” Das guy is amazing. "Oder, wie es eine andere," Er ist ein Tier! "

I couldn’t agree more. Ich kann dem nur zustimmen. The game was a perfect introduction to hockey (and to the Capitals); Ovechkin’s heroic performance and an inspired team effort helped convince these hockey first-timers of what we already knew: that nothing compares to seeing a hockey game live. Das Spiel war eine perfekte Einführung in die Hockey (und die Hauptstädte); Ovechkin die heroische Leistung und eine gelungene Teamarbeit geholfen überzeugen, diesen ersten Eishockey-Timer von dem, was wir schon wussten: dass nichts im Vergleich zu sehen, ein Eishockey-Spiel live. Welcome to the sport, friends; I hope you enjoy the ride. Willkommen in der Sport, Freunde, ich hoffe, Sie genießen die Fahrt.

Slow Sports Day? Slow Sports Day?

On the heels of Auf den Fersen yesterday’s sports section Sport gestrigen Abschnitt feast for the eyes, page E9 of today’s Washington Post Home Edition includes an article about hockey. Fest für die Augen, E9 Seite des heutigen Washington Post Home Edition enthält einen Artikel über Hockey. HIGH SCHOOL HOCKEY HIGH SCHOOL HOCKEY . There’sa Capitals article on E1, too. Es gibt Artikel über die Hauptstädte E1, too.

Winter of change? Winter ändern?

“I would pay money to watch Alex Ovechkin in a public skate.” "Ich würde Geld bezahlen zu beobachten Alex Ovechkin in einem öffentlichen skate."

Ray Ferraro and Rogers SportsNet’s Rob Faulds discussed Alexander Ovechkin during the 1st intermission of last night’s Stars / Oilers game. Ray Ferraro und Rogers SportsNet's Rob Faulds diskutiert Alexander Ovechkin in der 1. Pause der letzten Nacht der Sterne / Oilers Spiel.

Wisdom Is Arriving in Washington Media Weisheit ist Ankunft in Washington Medien

WaPost columnist Mike Wise was WaPost Kolumnist Mike Wise war back in the Phone Booth Zurück in die Phone Booth last night. Letzte Nacht. And WaPost photographers vividly captured last night’s high drama once again. Und WaPost Fotografen lebendig gefangen letzte Nacht wieder einmal großes Drama. Today’s WaPost sports section front looks Montreal-ish in January. Heute ist WaPost Sport Abschnitt vorne sieht Montreal-ish im Januar. What is this sudden pattern of prime puck coverage all about on 15th St.? Was ist das plötzliche Muster der Primetime puck Berichterstattung über alle am 15. St.?

Watching Ovechkin and the Caps is like watching a greased pinball careen off bumpers for two hours. "Watching Ovechkin und die Caps beobachten ist wie ein Flipper gefettet kielholen off Stoßstangen für zwei Stunden. Yeah, they let a few through the flippers. Ja, sie ein paar Jahre durch die Flipper. But mostly the lights flash, the scoreboard lights up and the masses shuffle into the night feeling good about how they spent their quarter .” Aber vor allem die Lichter blinken, die Anzeigetafel aufleuchtet und die Massen shuffle in der Nacht gute Gefühl, darüber, wie sie verbrachte ihre Viertel. "

You know where we stand; we’d have preferred that the virtuoso exploits and the Dean of Charm School charisma exhibited by the Gr8 these past three years had been appropriately acknowledged by local big media, but sometimes late-arriving converts make for the most impassioned disciples. Sie wissen, wo wir stehen, und wir würden es lieber, dass die virtuos nutzt und den Dekan der Charm School Charisma ausgestellt von der Gr8 diese letzten drei Jahre wurden entsprechend anerkannt, von den lokalen Medien groß, aber manchmal spät ankommen, wandelt sich für die meisten leidenschaftlichen Jünger.

Here’s today’s Washington Post Sports Section front — on Super Bowl Friday, no less: Hier ist heute die "Washington Post" Sport Section Front - Super Bowl am Freitag, nicht weniger:

Washington Post Spors Abschnitt - 01. Februar 2008

Hart-ware Data Hart-ware Data

Courtesy of Caps’ communicator Paul Rovnak, some dramatic data for the Gr8 of late: Courtesy of Caps "Kommunikator Paul Rovnak, einige dramatische Daten für die von Gr8 spät: Alex Ovechkin - Mirrored Visor

  • Last night was Ovechkin’s fourth career hat trick, his first hat trick at home, and his second four-goal game — both of those occurring in the last 14 games. Letzte Nacht war der vierte Ovechkin Karriere Hattrick, seinen ersten Hattrick zu Hause, und seine zweite Vier-Ziel-Spiel - die beiden, die in den letzten 14 Spielen.
  • Last night was Ovechkin’s second 5-pt. Letzte Nacht war's Ovechkin zweiten 5-pt. game in the NHL. Spiel in der NHL.
  • Last night was Ovechkin’s first +4 outing in the NHL. Letzte Nacht war Ovechkin's +4 erster Ausflug in die NHL.
  • This morning represents the first time in his young career that Ovechkin leads the NHL in scoring. An diesem Morgen ist das erste Mal in seiner jungen Karriere führt, dass Ovechkin in der NHL Scoring.
  • His 13 goals in January were the most he has scored in a month in his career. Seine 13 Tore im Januar waren die meisten Punkte hat er in einem Monat in seiner Karriere.
  • He’s already moved into 4th all-time among Caps in number of hat tricks scored (4). Er ist bereits in 4. all-time unter den Caps in der Anzahl der Hut Tricks punktete (4). And he’s third all-time in number of career overtime goals. Und er ist alles dritten Mal in der Zahl der Überstunden beruflichen Ziele.
  • In six home games since signing his new contract he’s scored eight goals and added six assists. In sechs Heimspielen seit der Unterzeichnung seines neuen Vertrag hat er acht Tore erzielte und sechs hinzugefügt unterstützt.
  • He has 19 goals and 30 points in his last 17 games. Er hat 19 Tore und 30 Punkte in seinen letzten 17 Spielen.

Update: Per an NHL press release, Washington Capitals forward Alex Ovechkin, Nashville Predators forward JP Dumont and Montreal Canadiens goaltender Cristobal Huet have been named the NHL’s ‘Three Stars’ for the month of January.” Ovechkin was named the NHL’s first star for January, while Dument was second and Huet third. Update: Per ein NHL Pressemitteilung, "Washington Capitals Forward Alex Ovechkin, Nashville Predators Forward JP Dumont und Montreal Canadiens goaltender Cristobal Huet wurden Namen der NHL" Drei-Sterne "für den Monat Januar." Ovechkin wurde der NHL " S erste Stern für Januar, während Dument wurde zweiter und dritter Huet.

Knee-Jerks & Notes: Caps-Habs, 1/31 Knie-Jerks & Hinweise: Caps-Habs, 1 / 31

Montreal Logo - image from TSN.caReflexartige Reaktionen The Caps met Montreal for the second time in three nights. Die Caps traf Montreal zum zweiten Mal in drei Nächten. Given that the early headline on NHL.com was “Habs Go for Home-and-Home Sweep,” the Caps had something to prove Thursday night. Angesichts der Tatsache, dass am Anfang der Überschrift NHL.com war "Habs Go Home-und Home-Sweep", die Caps mussten etwas zu beweisen, Donnerstag Nacht. They also were seeking to avoid consecutive losses in regulation under Bruce Boudreau. Darüber hinaus wurden zur Vermeidung von Verlusten in Folge Regulierung unter Bruce Boudreau.

Good crowd, good ice, two streaking teams, and a crammed press box. Gute Leute, gutes Eis, zwei Teams streifend, und eine Schachtel voller drücken.

  • The game started off with a high-stick hello — apparently the Canadiens thought they’d need to smack Ovechkin in the face with a stick in order to send a message. Das Spiel begann mit einer High-Stick hallo - offenbar die Canadiens dachte, sie würde zu schmatzen Ovechkin in das Gesicht mit einem Stock, um eine Nachricht zu senden. The only thing louder than the outrage on that hit was, lamentably, the “O” during the anthem. Das einzige, was lauter als die Empörung über die getroffen wurde, beklagenswert, die "O" während der Hymne.
  • Great stuff attempt on that first power play by Laich. Great stuff Versuch, die Macht erste Stück von Laich. If only it went in. Wenn es nur ging in.
  • The RDS feed was on in front of us (pucksandbooks is yapping away with all his Hershey buddies in the house while I do the game work), and it appeared that Brashear went to the box for “rudesse,” which apparently means “roughing” in Habs-speak. Die RDS-Feed war vor uns (pucksandbooks ist kläffend weg mit all seinen Hershey Leute im Haus, während ich das Spiel funktioniert), und es schien, dass Brashear ging an das Kästchen für "rudesse", die scheinbar bedeutet "Schruppen" In Habs-sprechen. We’ve seen worse infractions during a Metro ride. Wir haben gesehen, schlimmer Verstöße während einer U-Bahn-Fahrt. Especially this season. Besonders in dieser Saison.
  • It was Hershey night at the Phone Booth (Josef Boumedienne and Sami Lepisto were signing autographs before the game, then watched the game from the press box), and even Es war in der Nacht Hershey Phone Booth (Josef Boumedienne und Sami Lepisto waren Autogramme vor dem Spiel, dann sah das Spiel aus der Presse Kasten), und sogar Coco arrived to help Slapshot with mascot duties. Kam zu helfen Slapshot mit Maskottchen Aufgaben.
  • What a slapper by Ovechkin! Was für ein slapper von Ovechkin! Any harder and that would’ve taken Huet’s head off. Jede schwerer haben würden und dass die Huet den Kopf ausschalten.
  • Season ticket holder Pat Sajak is in the house. Dauerkarte Inhaber Pat Sajak ist im Haus. Although he didn’t look too enthused at being highlighted in the center ice scoreboard. Obwohl er nicht zu schauen begeistert auf, die hervorgehoben werden in der Mitte Eis Anzeiger. What we wouldn’t give for his seats…a Was wir nicht geben würde für seine Sitze ein… ceramic dalmation Keramik dalmatinischen , perhaps? , Vielleicht?
  • Thank you, lack of Montreal defense, for Ovechkin’s second goal of the night. Vielen Dank, das Fehlen von Montreal Verteidigung, für Ovechkin's zweites Ziel der Nacht. Too bad that was immediately followed up with Montreal’s first goal of the game. Too bad, wurde sofort mit den Montreal folgte das erste Ziel des Spiels.
  • Quintin Laing is an absolute workhorse out there, despite a lack of ice time in this game (six minutes in the first two periods). Quintin Laing ist ein absolutes Arbeitstier, die es gibt, trotz fehlender Eis Mal in diesem Spiel (sechs Minuten in den ersten beiden Perioden). But we Aber wir already knew that Bereits wusste, dass .

Hershey Bears Logo

  • Montreal is getting a team back in the QMJHL next season, after a five-year absence. Montreal wird immer ein Team zurück in der QMJHL nächsten Saison, nach einer fünfjährigen Abwesenheit. The St. John’s Fog Devils have been sold to a Montreal businessman. Das St. John's Fog Devils verkauft worden sind, zu einem Geschäftsmann Montreal. Speaking of the Q league, Capitals’ prospect Mathieu Perreault is on a 20-game scoring streak! Speaking der Q-Liga, Capitals "Perspektive Mathieu Perreault, befindet sich auf einer 20-Punkte-Spiel Serie!
  • Courtesy of the Mit freundlicher Genehmigung der Caps Cribs Caps Cribs segment: Quintin Laing and his wife have the cutest little boy, who sleeps in the closet in their apartment. Segment: Quintin Laing und seine Frau haben das niedlichste kleinen Jungen, der schläft im Schrank in ihrer Wohnung. As Laing explains, “It’sa very big closet.” Wie Laing erklärt: "Es ist ein sehr großer Wandschrank."
  • There are three Russian journalists in the press box tonight. Es sind drei russische Journalisten in der Presse-Box heute abend. The game’s first five goals scored were by Russian players, so the journalists were understandably beaming. Das Spiel der ersten fünf Tore wurden von russischen Spielern, so dass die Journalisten waren verständlicherweise strahlt.
  • Ladies, get out the stilettos — Hockey ‘n Heels is coming back in February! Ladies, die sich aus Stilettos - Hockey 'n Heels kommt im Februar! (Note: wearing heels is optional, and probably not a good idea if they do the on-ice shot tutorial again.) (Hinweis: Tragen Fersen ist optional, und wahrscheinlich keine gute Idee, wenn sie sich auf die Eis-shot Tutorial wieder.)
  • Brashear has had an impact on the ice tonight — and several Montreal players have felt that impact. Brashear hat sich heute Abend auf dem Eis - Montreal und mehrere Spieler das Gefühl hatten, dass Auswirkungen.
  • And the hits just keep on coming! Und der Hit auf Hit! What a physical game this is — no shortage of glass-shaking or open-ice collisions tonight. Was für ein Spiel dieser physikalischen ist - kein Mangel an Glas-Schütteln oder Open-Eis Kollisionen heute abend.
  • Ovechkin’s first hat trick at home: through the defender’s legs, up over Huet’s left shoulder, into the cage at about 170 mph, and back out the cage almost to the blueline. Ovechkin's erster Hattrick zu Hause: durch die Verteidiger der Beine, über die linke Schulter Huet, in den Käfig auf über 170 mph, und wieder aus dem Käfig fast an die blueline. He sure enjoys playing against Montreal. Er genießt sicher spielen gegen Montreal. No wonder their press was begging him to sign there. Kein Wunder, die Presse war Betteln ihn zu unterzeichnen.
  • Guillaume Latendresse broke up all the Russian goal-scoring with the Habs’ third goal. Guillaume Latendresse brach alle russischen Ziel-Scoring mit den Habs' dritte Ziel.
  • The lack of a whistle leading to Montreal’s fourth goal is sure to be a hot topic during this game’s post-mortem. Das Fehlen einer Pfeife zu Montreal's viertes Ziel ist sicher ein heißes Thema in diesem Spiel's post-mortem.
  • There are hat tricks and then there’s what Ovie accomplished Thursday night: a four-goal, bash ‘em and blur-by-’em “one for the ages” (that’s Mike Vogel’s post-game quote) feat of dominance, in front of a sizable contingent of Montreal press, and ESPN’s Scott Burnside, that may go a real long way to forging the Gr8’s Hart Trophy award. Es gibt Hut Tricks und dann gibt's was unter Ovie Donnerstag Nacht: ein Vier-Ziel, bash 'em-und Unschärfe-'em "ein für die Ewigkeit" (Mike Vogel, der nach dem Spiel Zitat) feat Der Dominanz, vor einem großen Kontingent von Montreal drücken, und ESPN's Scott Burnside, die gehen können, eine wirkliche lange Weg zum Schmieden der Gr8's Hart Trophy ausgezeichnet. Oh, and he did it all with a broken nose. Oh, und er hat sie alle mit einer gebrochenen Nase. That contract’s beginning to look really good! Dieser Vertrag ist zu Beginn sehen wirklich gut aus!

Post-game reactions Post-Game-Reaktionen

  • Comcast’s Lisa Hillary asked Ovie if Tuesday night’s disappointment fueled his outburst tonight. Comcast's Lisa fragte Hillary Ovie Dienstag Nacht, wenn die Enttäuschung tankte seinen Ausbruch heute abend. Not so much, apparently. Nicht so viel, wie man sieht. “My girlfriend [I knew] was coming,” he said, beaming. "Meine Freundin [Ich wusste] kam", sagte er, strahlend. “That’s why,” he added chuckling. "Das ist der Grund, warum", fügte er hinzu Lachen. Washington Capitals Coach Bruce Boudreau
  • Olie Kolzig: “I think I might set a record for lowest save percentage with a winning record.” Olie Kolzig: "Ich glaube, ich könnte ein Rekord für die niedrigste Prozentsatz sparen mit einem Rekord zu gewinnen."
  • Gabby on Ovie: “He’s an amazing person.” Gabby auf Ovie: "Er ist eine erstaunliche Person."
  • “What was going through your mind when they tied it?” the head coach was asked. "Was war los durch deinen Geist, wenn sie ihn gefesselt?" Cheftrainer wurde gefragt. “Exactly what was going through my mind was we’ve been up 3-0 four times and they’ve come back to tie it … but we’ve won every game. "Genau, was mir durch den Kopf doch wir haben 3-0 bis vier Mal, und sie haben wieder zu binden ihn… aber wir haben jedes Spiel gewonnen. That’s the first thing I thought of. Das ist das erste, was ich dachte. So I said, we’re, ok!” [press room erupts in laughter] Also habe ich gesagt, wir sind, ok! "[Presseraum bricht in Gelächter]
  • More Gabby: “I thought it was a game we absolutely dominated the first 30, 35 minutes. Mehr Gabby: "Ich dachte, es war ein Spiel, was wir absolut dominiert die ersten 30, 35 Minuten. They only had 9 shots … Coaches have always said get a hit early and get into the game, and he [Ovechkin] loves the challenges and you could see him going after Komisarek more than Komisarek was going at him. Sie hatte nur 9 Schüsse… Coaches haben immer gesagt, eine frühe und traf sich in das Spiel, und er [Ovechkin] liebt die Herausforderungen, und Sie können ihn sehen, gehen nach Komisarek mehr als Komisarek ging auf ihn. That’sa big boy, and when you play as much as Alex does, I mean, it doesn’t seem to tire him, and that’s good for the Capitals.” Das große Junge, und wenn Sie spielen so viel wie Alex ja, ich meine, es scheint nicht müde zu ihm, und das ist gut für die Capitals. "
  • On not losing consecutive games and its meaning: “It means they can play with anybody they want … We don’t have the consistency of the Detroit Red Wings or anything, but when we put our minds to it, play the way we’re supposed to play, and when we get the good goaltending like we got tonight, we’re a pretty tough team to beat.” Am aufeinanderfolgenden Spielen nicht zu verlieren und ihre Bedeutung: "Es bedeutet, dass sie spielen können, mit jemand sie wollen… Wir haben nicht die Konsistenz der Detroit Red Wings oder irgendetwas, aber wenn wir unseren Geist zu spielen, wie wir Angeblich zu spielen, und wenn wir die gute goaltending wie wir heute Abend, wir sind ein Team sehr hart zu schlagen. "

The NBA’s Revenge Die NBA's Revenge

Today marks the 15th anniversary of Gary Bettman’s hiring as NHL Commissioner. Heute ist der 15. Jahrestag der Gary Bettman die Anstellung als NHL-Kommissar.

NHL Kommissar Gary Bettman

Bettman is the longest serving commissioner for the league, as he’s the first. Bettman ist der längste Dienst-Kommissar für die Liga, denn er ist der erste. The position was previously designated as NHL President, where Clarence Campbell held the title the longest from 1946 - 1977. Die Position war zuvor als Präsident der NHL, wo Clarence Campbell hielt den Titel am längsten von 1946 bis 1977.