Using the Capitals’ generous season ticket exchange policy, I traded in five unused tickets for a block in my section (426) and then gave the tickets to five coworkers—two of whom had never attended a hockey game before. Использование столиц "щедрый сезон билет валютной политики, я продаются в пяти неиспользованные билеты на один блок в моем разделе (426), а затем дали билеты до пяти сотрудников-двое из которых ни разу не участвовали в игре, прежде чем хоккей.
I asked the hockey novices what they knew about the game, if anything. Я попросил хоккей новички, что они знали об игре, если угодно. One replied, “Well, I know that players fight a lot, and that the puck can fly into the audience.” I assured her that given the seat location (Row P of the 400 level) she’d be safe from puck-related harm. Один ответил: "Ну, я знаю, что игроки борьбы много, и о том, что перекрестие могут летать в аудитории". Я заверил ее, что, учитывая место расположение (строка С из 400 уровне), она бы быть застрахован от перекрестие, связанных с ущерба. But really, that was the full extent of her hockey knowledge. Но действительно, что было в полной мере ее хоккея знаний.
My other coworker was excited about the fighting as well; she wished other sports allowed it. Мой другой коллега был попасть в боевые действия, как хорошо, и она хотела другие виды спорта позволило ей. “Oh well, I guess hockey and boxing will have to do.” So I was intrigued as to what their reaction would be, and was hoping for an exciting game — including a fight or two as well to keep my friends happy. "Ну хорошо, я думаю хоккей и бокс придется делать." Так я был озадачен, как к тому, что их реакция будет, и надеется на увлекательную игру - в том числе борьба или два, а держать мои друзья счастливы. For all the horrified outcries against fighting heard from the MSM, it sure seems that pugilism remains a strong draw. Для всех ужас outcries против боевых действий услышали от МСМ, то уверены, что, похоже, что pugilism остается сильной ничью.
They both expressed concern about the dental condition of hockey players — unsure as to why they “always hear the ladies going crazy for hockey hunks.” I directed them to the Caps’ website for photos, where they immediately locked onto Matt Pettinger as their favorite. Они выразили обеспокоенность по поводу состояния стоматологического хоккеистов - знаете, почему они "всегда услышать дамы происходит с ума по хоккею hunks." Я, направленных им на Шапки "на сайте фотографий, где они сразу же блокируется на Мэтт Петтингер, как их любимый . Sorry Извините Brooks Ручьи !
We spent pregame at Bar Louie and discussed what they could expect on the ice. Мы провели pregame на Бар Луи и обсудили то, что они могут рассчитывать на льду. I warned them that not every game contained fights (much to their dismay) but that both teams are considered among the more exciting in the league. Я предупреждал их о том, что не все игры, содержащиеся бои (значительная их тревогой), но о том, что обе команды считаются одними из наиболее интересные в лиге.
So after a few brews, we headed into the arena for the anthems. Так что после нескольких варок, мы во главе с ареной для anthems. My plan was to spend some time with the crew, explaining the game and high-fiving for the goals (of which there were many, thank you Alex), but Section 426 was burdened with a surprisingly surly usher who prevented me from moving up to the cheaper seats. Мой план заключается в том, чтобы провести некоторое время с экипажем, объяснив, игры и высокого fiving для целей (которых было много, спасибо Алекс), но раздел 426 был обременен удивительно surly привести, которые помешали мне переместиться на дешевый места. Seriously, I went up to join my friends, was chastised, and returned later to be chastised yet again. Серьезно, я пошел бы присоединиться к моим друзьям, было chastised, и вернулся затем будут chastised еще раз. It was an odd experience, especially considering that the group had already moved down to better seats — one would have thought they would have been told to move back up to Row P, but no, I was told I had to return to Row A lest I incur the wrath of the ushering gods. Это было странным, опыт, особенно с учетом того, что группа уже продвинулась до лучшего места - один бы мог подумать, они бы сказали, чтобы перейти обратно до строки С, но нет, мне сказали, я должен был вернуться в строке А иначе Я гнева из возвещает богов.
But I digress. Но я отойти. After flipping through the Caps’ yearbook I provided, Alex Ovechkin, Olie Kolzig, and Dave Steckel joined Pettinger on my friends’ “Hey, he’s cute” list. После переворот изображения через Капитель "ежегодника я представил, Александр Овечкин, Олие Кольциг, Дэйв Стекель присоединились Петтингер на мои друзья" Эй, он прелесть "список. As the game progressed, though, they seemed genuinely enthralled by the action on the ice rather than just by the attractiveness of the players. В игре прогресс, однако, они, по-видимому действительно enthralled под действием на льду, а не только на привлекательности игроков. During one of my brief and stealthy visits to their seats, I explained the red light that indicates TV-timeouts (”Oh, that’s why they stopped playing!”) and a couple other tidbits before the usher’s evil eye forced me back to my own seat. Во время одного из моих краток и stealthy визитов на свои места, я объяснил, на красный свет, что указывает на ТВ-тайм ( "Ах, вот почему они прекратили играть!"), И несколько другие вещи перед вступить в злом глаз заставили меня обратно к моей сиденья. So other than running over for post-goal high-fives I didn’t get as much in-game opinion as I’d hoped. Поэтому, помимо перебора для пост-высокая цель-пяти лет я не получил, как многое в игре мнению, как я бы надеяться.
While disappointed by the lack of fights—after the Kovalev high-sticking on Ovie to open the game I was convinced, incorrectly, that at least one fight would ensue—they loved the bone-jarring hits and the laserbeam goals. Хотя разочарованы отсутствием бои-после Ковалев высокого оставаясь на Овие, чтобы открыть игру я был убежден, неправильно, что по крайней мере один будет бороться за собой-они любили кости-неровной хитов и laserbeam целей.
The Capitals obliged by providing a thrilling finale to a game many hockey fans hoped would have ended in regulation — but as another friend said (one whose last in-person Caps game was at the US Air Arena), “It was worth that goal in the last thirty seconds for such an exciting win.” While I would have preferred a 4-3 victory to the ulcer-inducing end of the third period, I won’t argue with the excitement spawned by Ovechkin’s fourth goal of the night. В столиц обязаны, обеспечивая яркие финал к игре многие хоккейные болельщики надеялись, закончились в положении, - но, как сказал еще один друг (один с последним в лицо Бейсболки игра на США воздуха Арена), "Стоит том, что цель в За последние тридцать секунд для такой интересный победить. "Хотя я предпочел бы 4-3 победа на язва-заставить конце третьего периода, я не буду спорить с волнение, вызванное Овечкин четвертой цели ночью .
Later, as we sat sipping Guinnesses (Guinni?) at the Позже, когда мы сидели sipping Guinnesses (Guinni?) На Irish Channel Ирландский канал after the game, everyone expressed their happiness with the evening’s experience, as well as a strong inclination to recommend the live hockey experience to friends. после игры, все выразили свое счастье с вечера опыт, а также сильного наклона рекомендовать жить хоккей опыт друзей. The mood was bouyant, with all in attendance waxing rhapsodic about the game, and their intention to attend another one again, soon. Настроение было на плаву, все в посещаемости ваксация rhapsodic об игре, и о своем намерении принять участие в другой раз, в ближайшее время.
The next day, as my friends learned of Ovechkin’s broken nose, they were even more impressed. На следующий день, как мои друзья узнали Овечкин работает нос, они были еще более впечатляет. “That game was a blast! "Эта игра представляет собой взрыв! But [Ovechkin] scored four goals with a broken nose? Но [Овечкин] забил четыре цели со сломанной нос? That guy is amazing.” Or, as another put it, “He’sa beast!” Этот парень изумительная. "Или, как еще сказал," He'sa зверь! "
I couldn’t agree more. Я мог бы не согласиться с этим. The game was a perfect introduction to hockey (and to the Capitals); Ovechkin’s heroic performance and an inspired team effort helped convince these hockey first-timers of what we already knew: that nothing compares to seeing a hockey game live. Игра представляет собой идеальное введение в хоккей (и для столиц); Овечкин в героической деятельности и стильным коллективные усилия помогли убедить этих хоккей первый день того, что мы уже знали: что ничто по сравнению с наблюдаем хоккей игра жить. Welcome to the sport, friends; I hope you enjoy the ride. Добро пожаловать к спорту, друзья, и я надеюсь, вам понравится ездить.
























13 Comments 13 Комментарии
Earlier in the week, I was telling some coworkers, that are on a business trip up here for a few months, about how fun a hockey game was. Ранее на этой неделе, я рассказывал некоторых сотрудников, которые находятся в командировке здесь на несколько месяцев, о том, как весело хоккейной игры. Of the 4, 3 of them have never seen hockey at all, the last 1 hadn’t been to a game in 15 years. Из 4, 3 из них никогда не видели хоккей вообще, за последние 1, не было игры в 15 лет.
Yesterday morning, one of them stopped by my desk and told me he’d never seen a more exciting game in his life. Вчера утром, и один из них остановлены моим столом, и сказал мне, он бы никогда не видел более увлекательную игру в своей жизни. And really wants to go to a game in a few weeks. И действительно хочет перейти на игру в течение нескольких недель. I warned him that Hockey is contagious. Я предупредил его о том, что хоккейная является заразной.
But we already know that. Но мы уже знаем, что.
A very nice story. А очень хороший рассказ. This should stand as a message to all Caps fans. Это должно стоять как сигнал всем Бейсболки болельщиков. Get your friends involved and take them to a game. Получайте ваши друзья участие и принимать их к игре.
Friends and I were enjoying a post game brew Thrusday at Clyde’s, decked out in our Hockey Finest, and discussing the game, when the Englishman at the bar leaned over and said “Just what is the facination with ice hockey?” What could we say? Друзья и я были пользоваться после игры варку Трусдай на Клайд в палубным в нашей Хоккей Прекрасные, и обсуждаем игры, когда англичанин в баре наклонилась над и сказал: "Просто какая facination с хоккею?" Что может мы говорим? How can you sum it up in a few words, especially with the amazing game we had just watched? Как вы можете Итог в нескольких словах, особенно с удивительной игре мы недавно наблюдали? I think we went with the “speed of the game” and the “fights”. Я думаю, что мы пошли с "скорость игры", и "бои". But there’s so much more and it starts with Alex and the Caps awesome fans. Но существует гораздо больше, и она начинается с Алексом и Бейсболки огромная болельщиков.
Guinnae?
Hockey is indeed contagious and I’ve always felt that one of the problems was that the league focused too much on changing the product so people would like it more rather than trying to get people to go to a game. Хоккей действительно является заразным, и я всегда считала, что одна из проблем заключается в том, что лига уделялось слишком много об изменении продукта, чтобы пользователи хотите, чтобы он был больше, а не пытаются получить люди пойти на игру. It’s very much anecdotal, but I’ve found that while everyone has been to a baseball game or watched football on tv, not to many have really been exposed to hockey and once they are they want to go to more games. Очень много анекдотических, но мы обнаружили, что в то время как все было на бейсбольной игре или смотрел футбол по ТВ, не многие из них действительно были подвержены хоккей, и когда они хотят идти на более игр. I’ve even had people here in Atlanta who I took to a Thrashers game* and liked hockey so much they started coming to my games and trust me, my league isn’t very good good (though maybe that makes the entertainment values higher…) Я даже люди здесь, в Атланте, которые я взял на Трашерс игры *, и любил хоккей столько они начали подходит к моей игры и доверия мне, моей лиге не очень хорошо хорошо (хотя, возможно, что делает развлечения ценности выше… )
The ushers at VC are such a joke. В ushers на VC имеют такой анекдот. Either they don’t do a damn thing when opposing fans are harassing Caps fans, or they get the Caps fans kicked out. Либо они не предоставляют чертовски дело, когда против вентиляторы беспокоящего Бейсболки вентиляторы, или они получают Бейсболки ногами из болельщиков. Not to mention that some of them are really bad about preventing people from coming back to their seats during play. Не говоря уже о том, что некоторые из них действительно плохо о предупреждении людей вернуться на свои места во время игры. So I’m not surprised that the usher was surly. Так что я не удивлен тем, что начало было surly.
I guess it depends on the gender of Guinness, eh? Я думаю, это зависит от пола Гиннесса, eh?
You had more success than I did at getting some fans hooked on hockey live. Нужно было больше успехов, чем я делал на получение некоторых болельщиков привыкали жить по хоккею. But the last time I tried, it was pre-Ovechkin, and the caps still had Jagr sitting on the bench with a broken thumbnail or something. Но последний раз, когда я попытался, было заранее Овечкин, а верхние еще Ягр сидели на скамейке со сломанной эскиз или что-то.
With regards to the ushers at the VC; The ushers upstairs check EVERY ticket stub. В связи с ushers на VC; На ushers наверху проверить КАЖДЫЙ билет заглушки. The ushers downstairs don’t care (for the most part). В ushers вниз не волнует (по большей части).
I find it funny I can walk down to the lower section at the first intermission, sit down in an empty row and not be bothered. Я считаю, это смешно Я могу идти вниз к нижней части на первом антрактом, сесть в пустую строку и не беспокоит.
My brother took his 5 year old god-son who had a ticket 5 rows behind my brother’s seat, and the usher told my brother the kid couldn’t sit there. Мой брат принял его 5 лет бог-сын, который был билет за 5 строк моего брата сиденье, и привести сказал моему брату о мальчике, не мог сидеть там. After the usher took a few choice words from my brother he let the kid sit with him, but told him ‘he may have to move’. После установления занимает несколько выбора слов моего брата он не говоря о мальчике, сидеть с ним, но ему ", он, возможно, придется двигаться".
I don’t get the ushers in the VC. Я не получить ushers в VC. They don’t make sense to me. Они не имеют смысла для меня.
I had my own experience with an usher at the game on thursday. Я был мой собственный опыт с вступить в игру на четверг. At 6:15, I attempted to walk through the 118 portal. На 6:15, я попытался пройти через портал 118. I told the usher that although my tickets were in 114, I just wanted to walk through (the entirely empty section) to check out warmups (which didn’t start until 6:30 anyway). Я сказал, что, хотя привести свои билеты были в 114, я просто хотел пройтись (абсолютно пустой раздел) проверить warmups (которая не начала до 6:30 в любом случае).
The usher told me warmups dont occur at this end of the rink and I had to watch from the sides. В эру сказал мне warmups не будут иметь место в конце этого каток, и мне пришлось наблюдать со стороны. Obviously in warmups they caps shoot at the net right in front of that section, and people do come down to the first few rows to watch it. Очевидно, в warmups они колпаки стрелять в чистое прямо напротив этого раздела, и люди спуститься на первые несколько строк, чтобы посмотреть его.
Two weeks earlier in 119 with 5 minutes left in the game after the scoreboard exhorted everyone to stand and “unleash the fury” the usher told people they had to sit down as the people behind them couldn’t see. Две недели назад в 119 с 5 минут покинул его в игру после табло призвал всех встать и "развязать ярость" в эру сказал людям, которые им пришлось сесть, как люди стоят за ними, не мог видеть.
Great story! Великая история! Thank goodness you didn’t take them to Saturday’s game. Спасибо вам добра, не принимать их в субботу в игре.
Agreed, Pepper — it’s always a crapshoot bringing someone to their first game, and the two days separating Thursday and Saturday made for very, very different experiences. Согласовано, перец - это всегда crapshoot чего-то в своей первой игре, и через два дня разделения четверг и субботу сделал очень, очень различный опыт.
Great story…I went to my first game, gosh, 18 years ago (am I that old?!?) at USAir (I’m not even sure what it was called then) and remember having a great time, even though I knew nothing of the game except that they had to get the puck in the net. Великая история… Я пошел к моей первой игры, gosh, 18 лет назад (мне, что старые?!?) На USAir (я даже не уверен, что он назывался в то время) и помните, имеющих большое время, даже если я знал ничего из игры, за исключением, что они должны получить перекрестие в сети. The pace was/is exhilarating and I am still a sucker for a good fight. Темпы была и остается exhilarating и я еще sucker для хорошей борьбы. As I am learning more about puck and feeding off my best friend’s and my son’s enthusiasm for the sport; I am wanting to invite friends to go with us to games! Как я узнал больше о перекрестие и кормление с моего лучшего друга и моего сына энтузиазм для спорта, и я хотел пригласить друзей идти с нами в игры! As I saw on a commercial yesterday, “There are no fans like hockey fans…” Hope your friends return to the phone booth! Как я видел на коммерческой вчера, "Есть нет болельщиков, как хоккейные болельщики…" Надежда вашим друзьям вернуться в телефонную будку!
Post a Comment Оставить комментарий