A Tale of Two Western Canadian Gunslingers A Tale of Two Western Canadian Revolverhelden

There were two legitmate, impact no.1 defensemen on the ice at Verizon Center last night, one playing for Florida and one for the Caps: Jay Bouwmeester and Mike Green. Es gab zwei legitmate, Auswirkungen Nr.1 defensemen auf dem Eis bei Verizon Center letzte Nacht, ein Spielen für die Florida und eine für die Caps: Jay Bouwmeester und Mike Green. Can you imagine suggesting that that would have been the case just three months ago? Können Sie sich vorstellen, was darauf hindeutet, dass, hätte der Fall nur drei Monaten? Next, imagine having suggested this back in October: between the two, Mike Green, 22, would early in 2008 be the greater impact no.1, and that going forward one could rationally suggest he’ll tally more points, more All Star game selections, and perhaps even more Norris Trophies than Big Bouw over the course of their respective NHL careers. Weiter vorstellen, dass dieser Vorschlag im Oktober zurück: zwischen den beiden, Mike Green, 22, würde Anfang 2008 werden die größeren Einfluss Nr.1, und dass die Zukunft könnte man rational schlage vor, er werde Summiert man mehr Punkte, mehr All-Star-Spiel Selektionen, und vielleicht sogar mehr Norris Trophy als Fett Bouw im Laufe der jeweiligen NHL-Karriere.

Or am I being irrational? Oder bin ich irrational?

BigBouw.jpg It’s perhaps impossible to overstate the impact that the arrival of Bruce Boudreau has had on the Caps, and it’s true that Alexander Ovechkin’s third season in the NHL has been his best – positively Hart Trophy candidate worthy and a catalyst for the team’s playoff contention. Es ist vielleicht unmöglich, die Auswirkungen überbewertet werden, dass die Ankunft von Bruce Boudreau hat auf der Caps, und es ist wahr, dass Alexander Ovechkin der dritten Saison in der NHL wurde sein bester - Hart Trophy Bewerber positiv würdigen und als Katalysator für Das Team der Playoff Anstoßes. But winning hockey can’t be a one-man show, even double-shifted, and if you really want to know why the Caps are as dangerous as they are these days, consider that their attack is double-barreled, launched from the back end by the 22-year-old Calgary native who, at the other end of the ice, slings heavy lead with his point blasts and pinched-in pulverizers. Aber siegreichen Hockey kann keine Ein-Mann-Show, sogar doppelt verlagert, und wenn Sie wirklich wissen wollen, warum die Caps sind so gefährlich, wie sie in diesen Tagen, der Ansicht, dass ihre Attacke ist doppelt fassförmig, ins Leben gerufen von der Rückseite Ende der 22-jährige gebürtige Calgary, die am anderen Ende des Eis, schwere Sitze führen mit seinem Punkt Blasten und gekniffen-und Mahlanlagen.

To truly appreciate Mike Green’s meteoric rise this season and its impact on the Caps — now and going forward – I think you have to consider his standing versus a prized young talent leading the blueline of a division foe, one who was a lottery pick, and one whose pedigree and early aura rivaled those of any blueline prospect to enter the league in the last 20 years. Um wirklich zu schätzen Mike Green's kometenhaften Aufstieg in dieser Saison und dessen Auswirkungen auf die Caps - jetzt und für die Zukunft - Ich glaube, Sie haben zu prüfen, seine Leistungsfähigkeit gegenüber einem ausgezeichneten jungen Talenten der führenden blueline, ein Geschäftsbereich der Feind, derjenige war eine Lotterie wählen , Und eine, deren Stammbaum und frühen wetteiferte die Aura eines blueline Aussicht in die Liga in den letzten 20 Jahren.

I perused my copy of THN ’s 2002 NHL Entry Draft preview issue this weekend — Bouwmeester was selected third overall in Toronto that summer — and was reminded of the outsized accolades that accompanied the Medicine Hat, Alta., native. Durchging ich mein Exemplar von THN 's 2002 NHL Entry Draft Vorschau Problem an diesem Wochenende - Bouwmeester ausgewählt wurde insgesamt dritten in Toronto, dass der Sommer - und wurde daran erinnert, der großen Auszeichnungen, die der Medicine Hat, Alta. Native. Page 7: “He is a Paul Coffey-esque glider in the body of Paul Bunyan, an intuitively gifted 6-foot-3, 206-pound defenseman who can control the tempo of a game with exceptional stamina, poise and hockey sense.” Seite 7: "Er ist ein Paul Coffey-esque Segelflugzeug in den Körper von Paul Bunyan, ein intuitiv begabte 6-foot-3, 206-Pfund defenseman, kann das Tempo eines Spiels mit außergewöhnlichen Ausdauer, Selbstsicherheit und Hockey Sinn."

Paul Bunyan ? Paul Bunyan? Iconic Canadian media in the business of assessing high-end, home-grown hockey talent at times get carried away, no? Iconic kanadischen Medien in der Beurteilung der Tätigkeit der High-End-, home-grown Hockey-Talent zu Zeiten durchgeführt get away, no?

If you altered the physical dimensions downward a bit in Bouwmeester’s profile, and replaced the Bunyan allusion with say a punked up version of Steve McQueen, you’d actually have the letter-perfect description of third-year pro Mike Green, selected 29th overall two years after Bouwmeester. Wenn Sie verändert die physikalischen Dimensionen ein wenig nach unten in das Profil Bouwmeester, und ersetzte die Anspielung mit Bunyan sagen punked up-Version von Steve McQueen, Sie haben tatsächlich den Brief-perfekte Beschreibung des dritten Jahr-für Mike Green, ausgewählt 29. Insgesamt zwei Jahre nach Bouwmeester.

Mike Green The stats back it up. Die stats back it up. Both players have enjoyed perfect health this season, playing in all of their team’s games. Through 49 games Bouwmeester has 8 goals and 10 assists while skating a -3. Beide Spieler haben sich in dieser Saison perfekt Gesundheit und spielte in all ihren Team-Spiele. Durch Bouwmeester hat 49 Spiele 8 Tore und 10 unterstützt, während ein Skating -3. Reasonably nice numbers on a mediocre hockey club. Reasonably nice Zahlen auf ein mittelmäßiger Hockeyclub. In 47 games with the Caps Green has accumulated 14 goals and 16 assists, skating a -2, and garnered the attention of the entire hockey world, splashy US sports press like SI and ESPN, and caused a lot of indigestion and heartache among nearly 30 general managers who passed on him in 2004. In 47 Spielen mit den Caps Green hat akkumulierten 14 Ziele und 16 unterstützt, Schlittschuhlaufen ein -2, und sammelte die Aufmerksamkeit der ganzen Welt Hockey, splashy US-Sportarten wie SI drücken und ESPN, und verursacht eine Menge von Verdauungsstörungen und Herzschmerz unter fast 30 Allgemeine Manager, die an ihn im Jahr 2004.

But it isn’t just the pure tally of superior numbers that suggest that Green may already be the better no. Aber es ist nicht nur die reine Zählung von überlegener Zahlen deuten darauf hin, dass die Grünen möglicherweise bereits die besser nicht. 1 gun. 1 Pistole. It’s how he acquires them. Es ist, wie er sie erwirbt. Not since Sergei Gonchar have the Caps possessed so dynamic a presence from the point. Nicht seit Sergej Gontschar haben die Caps besaß die dynamische Präsenz an der Stelle. And while both possess distinctive mobility and elite offensive hockey sense, that comparison doesn’t do justice to Green’s revolutionizing the blueline QB position as he has this season. Und obwohl beide über Unterscheidungskraft Mobilität und Elite-Offensive Hockey Sinn, dass Vergleich nicht gerecht Green's revolutioniert die blueline QB Position, wie er hat in dieser Saison. Gonchar never possessed Green’s wrist-shot-bomb that has him and his Gang Green mates in the stands celebrating before the opposing netminder realizes he’s been beaten. Gontschar nie besessen Green's Handgelenk-Schuss-Bombe, die ihn und seine Kumpels in Gang Green feiert den Ständen vor dem gegnerischen netminder realisiert er geschlagen worden. Green’s gone Cloverfield in the opponents’ zone this season. Green's gone Cloverfield in die gegnerische Zone in dieser Saison.

Big numbers in hockey are at times put up by one-season wonders. Große Zahlen im Eishockey sind in Zeiten, die von einem Wunder-Saison. But what’s in Green’s toolbox hardly suggests flash-in-the-pan. Aber was ist in Green's Toolbox kaum schlägt vor, flash-in-the-pan. His skating is sublime — his puck-cradling crossover footwork while QB-ing worth the price of admission alone. Sein Skating ist Erhabenen - seine Puck-wiegen Crossover Beinarbeit während QB-wert, der Preis für die Zulassung allein. He has a howitzer. Er hat eine Haubitze. His pinching knack is here to stay — or improve. Sein Talent Zwicken ist hier zu bleiben - oder zu verbessern. The fun has just begun. Der Spaß hat gerade erst begonnen.

What did the 2004 THN Draft Guide have to say about Green? He is widely believed to have been available to the Caps so late in 2004’s first round because he played on a notoriously bad Saskatoon Blades team. Was hat die 2004 THN Entwurf eines Leitfadens zu sagen Green? Er wird allgemein geglaubt worden, die der Caps so spät im Jahr 2004 die erste Runde gespielt, weil er auf eine notorisch schlechte Saskatoon Blades Team. As in, 7-52-11-2 bad. Wie in, 7-52-11-2 schlecht. The profile overall was positive if understated: Das Profil wurde insgesamt positiv, wenn Understatement:

”Green is small for a defenseman, but he never gives an inch. "Grün ist für einen kleinen defenseman, aber er gibt nie ein Zoll. He’sa tenacious battler who can quarterback a power play.” [ You think ?] Er ist hartnäckig battler wer kann Quarterback spielen eine Macht. "[Du denkst?]

“Good shot, good vision and just a wasted year,” is how one scout put it. "Guter Schuss, gute Sicht und nur ein Jahr verloren", so ein Scout ihn.

“There are an awful lot of positives considering he has a bad year on a bad team,” said a scout. "Es gibt eine Menge positiver Prüfung hat er ein schlechtes Jahr auf ein schlechtes Team", sagte ein Scout. “He showed a lot of character on a team that lacked leadership.” "Er zeigte viel Charakter auf eine Mannschaft, die Führung fehlte."

Make no mistake, Bouwmeester is a terrific defenseman, and perhaps 25 teams would like to have him as their no. Um keine Fehler zu machen, Bouwmeester ist ein grandioses defenseman, und vielleicht 25 Teams haben möchte ihn als ihren Nr. 1. I just don’t think the Caps would part with theirs to get him. Ich glaube nicht, daß die Caps würden mit ihren Teil zu ihm.

Caps Back to .500: Caps 5 / Cats 3 Zum .500 Caps: Caps 5 / 3 Katzen

2 Point Toast

Hockey Night in Washington, Hunting for .500 Hockey Night in Washington, für die Jagd .500

Ran a bit of an open file last Saturday night in Hershey, where the public transportation is harmonious, and so a week later in a different league and rink, I thought it might be fun again. Ran ein bisschen eine offene Datei letzten Samstag Nacht in Hershey, wo die öffentlichen Verkehrsmittel sehr harmonisch ist, und damit eine Woche später in einer anderen Liga und Kunsteisbahn, ich dachte, es wäre wieder Spaß.

Racing down Connecticut Ave., largely unimpeded, toward an early dinner in Chinatown tonight, I thought about all the victims underground who might not have seen our advisory of yesterday and today. Racing down Connecticut Ave. Weitgehend ungehinderten, hin zu einem frühen Abendessen in Chinatown heute abend, dachte ich über all die Opfer, die unter Umständen nicht gesehen haben unsere Beratungs von gestern und heute. Dante’s Inferno, Canto III: Dante's Inferno, Canto III:

Through me you pass into the city of woe: Sie fahren durch mich in die Stadt des Leidens:

Through me you pass into eternal pain Durch Sie mir in ewiger Schmerz

There is a fabulous crowd assembled for these fearsome Florida Panthers. Es ist ein fabelhaftes versammelten Menge für diese Furcht Florida Panthers. This is January’s only date with a Southeast division foe. Dies ist der einzige Jan Datum mit einem Southeast Division Feind. Comment amongst yourselves about that. Kommentar unter euch darüber.

The Caps’ mission tonight is clear: arrive at .500. Die Caps "Mission heute ist klar: am .500. The visitors secured an improbable road win at Prudential Center last night, while the Caps rested. Die Besucher gesichert unwahrscheinlich Straße ein Sieg bei Prudential Center letzte Nacht, während die Caps ruhte. Georgetown hoops played here at noon, so I’m keeping an eye out for bouncing pucks early on. Georgetown Reifen spielten hier zu Mittag, so dass ich mich weiterhin ein Auge für Prellen Pucks früh.

6:49 in, we have a home tally: Kozlov’s 5th of the season, from Mike Green, who definitely shouldn’t be an NHL All Star , and Nicklas Backstrom, who actually deserved two assists on the play. 6:49, wir haben ein Zuhause Tally: Koslow's 5. der Saison, von Mike Green, die definitiv nicht zu einem NHL-All-Star-und Nicklas Backstrom, die eigentlich verdiente zwei hilft auf dem Spiel. Just when it looked like the short-handed Panthers had the clear, Backstrom managed to thwart the outlet attempt and keep the puck in the zone. Gerade als es danach aussah, dass die kurz-Hand hatten die Panthers klar, Backstrom zu hintertreiben versuchen die Steckdose und halten Sie die Scheibe in der Zone. He then ran the half boards QB with his usual stellar composure and earned a deceiving secondary assist. Er lief dann die Halbpension QB mit seiner üblichen Gelassenheit stellaren und erwarb einen sekundären trügt unterstützen.

Less than a minute later, John Erskine tallies, at even strength, from Steckel and Laing. Weniger als eine Minute später, John Erskine stimmt, auch Stärke, von Steckel und Laing. I told my bloggermates and ice chums yesterday and today that I thought this game could go big for the Caps, and so far it’s looking that way. Ich sagte meiner bloggermates Eis und freundet sich gestern und heute, dass ich dachte, dieses Spiel könnte für die großen Caps, und so weit ist es auf diese Weise suchen. 2-0 home team. 2-0 home-Team.

Will Thursday night’s 4-goal second period be matched — or exceeded — by tonight’s first? Will Donnerstag Nacht-Ziel 4 Sekunden Zeit abgestimmt werden - oder überschritten - von heute Abend das erste? Viktor Kozlov is on pace for 12 goals tonight. Viktor Kozlov ist auf Tempo 12 Ziele für heute abend. He was on the puck that had just been dropped to Vokoun’s left in an instant, and less than an instant later it was in the back of the Panthers’ net. Er war auf der Scheibe, die gerade Vokoun ging auf der linken Seite in einem Augenblick, und weniger als einen Augenblick später wurde sie in der Rückseite des Panthers' net. Backstrom with another assist. Backstrom mit einem anderen helfen. It’s 3-0 Caps and we’re barely past the halfway mark of the first. It's 3-0 Caps und wir sind kaum vorbei an der Halbzeit-Marke der ersten.

A late Erskine hooking penalty didn’t end up blighting an outstanding first period for the Caps. Eine verspätete Erskine Befestigung Strafe nicht bis Ende vereitelnd eine hervorragende erste Frist für die Caps. 3-0 home team after one. 3-0 Team nach Hause. I will be interested to see if they bring a comparable intensity and drive in period two, and perhaps put this game away. Ich werde mich interessiert, um zu sehen, ob sie bringen eine vergleichbare Intensität und fahren in der Periode zwei, und vielleicht hat dieses Spiel entfernt.

Idle thoughts at Intermission: from the Caps’ media pros: Bruce Boudreau’s 14 victories in his first 25 games are the most for any coach in Capitals’ history . Idle Gedanken an Intermission: Caps aus dem "Medien-Profis: Bruce Boudreau's 14 Siege in seinen ersten 25 Spielen sind die meisten für jeden Trainer in Capitals' Geschichte. Wow. Among those who had 13 victories in their first 25 games were Ron Wilson and Jim Schoenfeld . Unter denjenigen, die hatte 13 Siege in den ersten 25 Spielen waren Ron Wilson und Jim Schoenfeld. . . I think it might have been Tarik who’d recently suggested that the Caps needed eight out of a possible ten points on this homestand. Ich glaube, es hätte sein können, Tarik hatte vor kurzem vorgeschlagen, dass die Caps benötigt acht von zehn möglichen Punkten auf dieser homestand. That’s looking pretty achievable right now. Das ist ziemlich sofort erreichbar. (Continued) (Fortsetzung)

Sidney Crosby Attempts Pat Peake Imitation Sidney Crosby versucht Pat Peake Imitation

Weekend Photo Notebook Foto Wochenende Notebook

Here are a few images from Thursday’s game with Edmonton (more after the break) . Hier sind ein paar Bilder von Donnerstag-Spiel mit Edmonton (nach der Pause).

Gang Green
Mike Green fan club “Gang Green”. Mike Green Fanclub "Gang Green". Join them on their Join sie auf ihren Facebook group Facebook Gruppe . .

Salute to the Canadian Military - photo by Chanuck
Salute to the Salute an die Canadian Military Canadian Military . .

(Continued) (Fortsetzung)

In The Crease In the Crease

A while ago, we received a copy of the movie Eine Weile her, die wir erhalten eine Kopie des Films In The Crease In the Crease . The documentary follows the California Wave Bantam AAA travel hockey team and their quest for a national title. Der Dokumentarfilm folgt der California Wave Bantam AAA reisen Hockey-Team und ihrem Streben nach einem nationalen Titel.

In The Crease Production began on IN THE CREASE in March 2005 in Lakewood, California, immediately after the California Wave won the Pacific District Regional Championship and qualified for nationals. Die Produktion begann am IM CREASE im März 2005 in Lakewood, Kalifornien, unmittelbar nach der California Pacific Wave gewann den Bezirk Regionale Meisterschaft und qualifizierte sich für Staatsangehörige. For approximately one month, the Stickmen Pictures crew spent nearly every day with players, families and coaches filming at practices, in the locker room, and at their homes across Southern California. Für etwa einen Monat, die Bilder Stickmen Besatzung verbrachte fast jeden Tag mit Spielern, Trainern und Familien Dreharbeiten in Praxen, in den Spind Zimmer, und in ihren Häusern in Südkalifornien. The film crew then traveled with the team to Bensenville, Illinois where they covered all the action at nationals over the six days of the tournament and also interviewed scouts, agents, and opposing players and coaches. Das Filmteam reiste dann mit dem Team zu Bensenville, Illinois, wo sie sind alle Maßnahmen auf Staatsangehörige über die sechs Tage des Turniers und auch ein Interview mit Scouts, Agenten und gegnerische Spieler und Trainer.

The movie was done quite well. Der Film war sehr gut getan. There is a good mix of game and practice footage as well as interviews with the California Wave coach, players and families. Es ist eine gute Mischung aus Spiel-und Praxis-Footage sowie Interviews mit den California Wave Trainer, Spieler und Familien. Being former players themselves, the directors wanted to make sure they showed the dedication and commitment of not just the players, but the families themselves. Als ehemaliger Spieler selbst, die Regisseure machen wollte, dass sie zeigten, das Engagement und das Engagement der nicht nur die Spieler, sondern die Familien. To augment the story of the California Wave, 15 of professional hockey’s biggest stars shared their stories of their hockey beginnings and early days. So erweitern die Geschichte der California Wave, 15 von professionellen Hockey's größten Stars teilten ihre Geschichten von ihren Anfängen Hockey-und frühen Tage. A few of the pros featured are Joe Thornton, Scott Niedermayer, Brendan Shanahan, Scott Gomez, Brian Rolston, and Martin Havlat. Ein paar der Pros Funktionen sind Joe Thornton, Scott Niedermayer, Brendan Shanahan, Scott Gomez, Brian Rolston, und Martin Havlat.

Check out some In The Crease articles by Check-Out In The Crease einige Artikel von James Mirtle James Mirtle , USA Hockey USA Hockey , and , Und NHL.com and then watch the movie this Sunday, January 20th at 4pm on Und dann den Film am Sonntag, 20. Januar at 4pm on Versus or Oder buy the DVD DVD kaufen which includes 20 minutes of bonus features including extended interviews with the pros. Die auch 20 Minuten Bonus-Features inklusive Interviews mit den Profis.

Rick Nash Gets His Freak On Rick Nash bekommt seinen Freak On

We don’t know if this is a full-on challenge to Wir wissen nicht, ob es sich hierbei um ein voll-Herausforderung Alex’s ‘Goal’ Alex 'Tor' (also against Phoenix) or if in fact it might be a clearly superior act of virtuosity. (Auch gegen Phoenix), oder wenn in der Tat ist es eine deutlich überlegen Akt der Virtuosität. We do know it’sa showcase of sick skill and that you’ll enjoy watching it. Wir wissen, es ist ein Schaufenster der Kranken-und Fertigkeit, dass Sie es genießen, beobachten.

If you are having problems with the video above, you can Wenn Sie Probleme mit dem Video vor, können Sie view this version from the NHL Angesichts dieser Version aus der NHL . .

Segway Take Me Away: Ahead, More Madness from Metro Segway Take Me Away: Ahead, mehr von U-Bahn-Wahnsinn

Gallery Place Metro Station You thought Metro service was frustrating Sie dachte, Metro-Service wurde frustrierend last weekend Letztes Wochenende ? Well, you ain’t seen nothin’ yet. Nun, Sie ist nicht gesehen nothin 'yet.

If you have tickets for Saturday night’s game with the ‘Cats and plan on taking Metro, please read on. Wenn Sie Karten für die Samstag-Nacht-Spiel mit den "Katzen und auf die U-Bahn-Plan, lesen Sie bitte weiter.

Metro is giving travelers the gift of major delays this MLK holiday weekend, with maintenance work disrupting train schedules from Friday, January 18, 10 pm, to Monday, January 21, midnight. Metro gibt Reisende das Geschenk des großen Verzögerungen MLK diesem Feiertag, mit Wartungsarbeiten stören Fahrpläne von Freitag, 18. Januar, 10 Uhr, bis Montag, 21. Januar, Mitternacht.

Red, Blue and Orange Line customers should build 30 minutes of extra travel time into their schedules this weekend as Metro officials work to fix the sagging Red Line platform at Metro Center. Rot, Blau und Orange Line Kunden aufbauen sollte 30 Minuten zusätzliche Fahrzeit in ihre Zeitpläne an diesem Wochenende wie Metro Beamte arbeiten an der Behebung dieses herabhängend Red Line U-Bahn-Center-Plattform auf.

For more details on the modified single-track schedule, check out Für weitere Informationen über das modifizierte Single-Track-Programm, check out Metro’s website Metro-Website .

To his credit, Metro spokeman Steven Taubenkibel was commendably frank with the Washington Post on Thursday: Zu seiner Kredit-, Metro spokeman Steven Taubenkibel wurde lobenswerterweise ehrlich mit der "Washington Post" am Donnerstag:

“[Riders] should bring a good book, and patience, while riding the rail system this weekend.” "[Riders] bringen sollte ein gutes Buch, und Geduld, während der Fahrt die Schiene-System an diesem Wochenende."

Falling in Love with Hockey on a Gymnasium Floor Falling in Love mit Hockey auf einer Etage Gymnasium

Morning Cup-A-Joe The Die Washington Capitals brought dozens of floor hockey sticks with them to an area middle school Washington Capitals brachten Dutzende von Unihockey-Sticks mit ihnen zu einem mittleren Bereich Schule this week to introduce a youthful student body to hockey. In dieser Woche die Einführung einer jugendlichen Studenten Körper Hockey. When I read the media advisory for it I knew I’d want to write something about it, for while I wasn’t fortunate enough to have two of the planet’s finest hockey performers tutor me in 1970s DC when I was introduced to that version of the sport, it was hockey’s most basic version, played only in sneakers with a stick in hand, that got me hooked on hockey. Wenn ich lese die Medien Beratung für Ich wusste, dass ich es hätte schreiben wollen, etwas dagegen zu unternehmen, wenn ich nicht das Glück zu haben, zwei der besten Eishockey Planeten Interpreten Tutor mich in der 1970er Jahre, als ich DC wurde eingeführt, um die Version des Sports, war es die meisten Eishockey-Basis-Version, spielte nur in Turnschuhe mit einem Stock in der Hand, dass got me hooked on Hockey. For life. Ein Leben lang.

I remember being in grade three, being no more than seven or eight years old, and back then my elementary school in Rockville, Md., had no gymnasium. Ich erinnere mich daran, dass in der Klasse drei, die nicht mehr als sieben oder acht Jahre alt, und damals meine Grundschule in Rockville, Md., hatte keine Turnhalle. One spring day we boarded the school bus and headed out onto Montrose Rd. Ein Frühlingstag wir an Bord der Busse und der Leitung der Schule, auf Montrose Rd. and rode for about 10 minutes toward west Rockville to another Catholic parish with a gym. Und fuhr für ungefähr 10 Minuten in Richtung Westen Rockville zu einem anderen katholischen Pfarrgemeinde mit einem Fitness-Studio. I remember riding the bus that day with an uncertainty about what form of recreation awaited us. Ich erinnere mich an den Bus fahren an diesem Tag mit einer Unsicherheit darüber, welche Form von uns erwartete Erholung. We were field-tripping toward a nearby gym for an extended period of play, which for athletically inclined me was a treat of the grandest kind. Wir waren Feld-Auslösegerät in Richtung einer nahegelegenen Turnhalle für einen längeren Zeitraum von Spielen, die für mich sportlich geneigt war eine Behandlung der grossartigsten Art.

I remember entering the gym and seeing the plastic sticks packed like toothpicks in a bin. Ich erinnere mich, in die Turnhalle zu sehen und die Kunststoff-Sticks verpackt wie Zahnstocher in einem bin. I don’t remember receiving much in the way of instruction for the new game. Ich weiß nicht mehr viel erhalten und die Art und Weise der Anleitung für das neue Spiel. Our gym teacher may well have just dropped a floor hockey puck among us and left us to figure it all out. Unser Fitness-Studio Lehrer kann auch einfach fallengelassen haben ein Unihockey Puck unter uns und um uns linken Figur alles aus. The next thing I remember is our co-ed game crammed with 30 pursuing a single puck, and my having it a lot. Das nächste, woran ich mich erinnere ist unser Co-ed Spiel vollgepackt mit 30 Verfolgung einer einzigen Puck, und meine haben sie eine Menge. I wouldn’t be surprised if two or three of us boys ordered two sturdily built girls into the goals. Es würde mich nicht wundern, wenn zwei oder drei von uns bestellten zwei Jungen stabil gebaut Mädchen in den Zielen. That was a kind of authority boys had over girls at that stage of life. Das war eine Art von Autorität Jungen mehr als Mädchen hatten in dieser Phase des Lebens. That soon waned. Das bald verloren.

In that first game I remember fantastic frenzy, thick packs of poking sticks, a sudden burst from the horde by a single gleeful puck possessor, and joyful shrieks and screams from the boys and the girls. In diesem ersten Spiel Ich erinnere mich an fantastischen Wahnsinn, dicke Packungen mit schürend-Sticks, ein plötzliches Platzen der Horde von einem einzigen fröhlich puck Besitzer, und freudige kreischt und schreit aus der Jungen und die Mädchen.

I remember riding the bus back to school that day feverishly wondering if we’d return for floor hockey the following week. Ich erinnere mich an das Reiten der Bus zurück in die Schule an diesem Tag fieberhaft frage mich, ob wir würden Unihockey Gegenleistung für die folgende Woche. We didn’t, and for the remainder of that school year I missed hockey. Wir haben nicht, und für den Rest des Schuljahres I missed Hockey.

Floor hockey came back into my life in a big way in college. Unihockey kam zurück in mein Leben in einer Art und Weise, in großen Hochschule. Our Midwest campus had an old gym that by virtue of its age and condition was suitable only for intramural athletics. Unsere Midwest Campus hatte eine alte Turnhalle, die aufgrund ihres Alters und der Zustand war nur für innerbetriebliche Leichtathletik. No intramural sport was as popular on campus as floor hockey. Nr. intramuralen Sport so populär wurde auf dem Campus als Unihockey. It was literally the case that hundreds of students would arrive at the gym before 8:00 on registration morning to ensure their roster submission was accepted, which if you recall the hours that undergraduates keep, was testament to devotion indeed. Es war buchstäblich der Fall, dass Hunderte von Studenten ankommen würde in der Turnhalle vor 8:00 am Morgen Registrierung um sicherzustellen, dass ihre Liste Vorlage wurde angenommen, die, wenn Sie sich erinnern, dass die Stunden undergraduates halten, war Beweis für die Hingabe der Tat. There were two separate leagues for floor hockey on campus, one for fraternities and one for the general student body. Es gab zwei verschiedene Ligen für Unihockey auf dem Campus, eine für Orden und eine für die breite Studentenschaft. I competed in both, and over four years I never missed a game. Ich konkurrierten in beiden, und mehr als vier Jahren habe ich noch nie ein Spiel.

Floor hockey in college was so much more elaborate than in grade school. Unihockey in der Schule war so viel aufwändiger als in der Besoldungsgruppe Schule. We played in confining boundaries forged by high-stacked wrestling mats and even partition boards on one side and the face of a stage on another. Wir spielten in Grenzen beschränkt, die durch hoch-gestapelt Ringen Matten und Platten sogar Partition auf der einen Seite und das Gesicht von einer Bühne auf einem anderen. I remember lively corner and boards work from those leagues those years. Ich erinnere mich lebhaft Ecke und Boards Arbeit von den Ligen jenen Jahren.

I also remember wildly creative and crude names for the teams in the general division. Ich erinnere mich auch daran wild und roh kreativen Namen für die Teams in der allgemeinen Abteilung. I’m not able to repeat my ten favorite for you in this forum, but buttonhole me at Verizon Center tomorrow night and I’ll rattle them off for you with appropriate discretion. Ich bin nicht in der Lage, zehn wiederhole meine Lieblings-für Sie in diesem Forum, aber Knopfloch mich an Verizon Center morgen Abend, und ich werde sie aus Rassel für Sie mit geeigneten Diskretion. There was something appropriately hockey about them, I remember. Es war etwas über sie entsprechend Hockey, Ich erinnere mich an.

My fraternity was very much a hockey one. Meine Brüderlichkeit war sehr Hockey. We didn’t just love to watch and follow hockey but we were the school’s varsity hockey players. Wir haben nicht nur die Liebe zu beobachten und folgen Hockey, aber wir waren der Schule Universität Eishockeyspieler. And so when it came to floor hockey in the Greek division we were very, very good. Und so, wenn es darum ging, Unihockey in der griechischen Division waren wir sehr, sehr gut. There were a lot of good hockey players in that division, but we were beastly. Es gab eine Menge guter Eishockeyspieler in dieser Sparte, aber wir waren saumäßig. We’d win games occasionally by like scores of 21-2. Wir möchten gewinnen Spiele wie gelegentlich von Bewertungen 21-2. We lost three games in the entirety of my four years there, and in all three we were without our goalie. Wir verloren drei Spiele in der Gesamtheit meiner vier Jahre gibt, und alle drei waren wir ohne unseren Torwart. He liked beer a bit more than the rest of our beer-loving team, I recall. Er liebte Bier ein bißchen mehr als der Rest unseres Bier-liebender Team, ich erinnere mich an. We had to play without a netminder (our AWOL backstopper had the goalie gear). Wir hatten zu spielen, ohne ein netminder (AWOL unsere backstopper hatte der Torwart Getriebe). One of those losses, I remember, came in overtime. Einer dieser Verluste, ich mich erinnere, kam von Überstunden.

It occurs to me that right at this point in the calendar there’sa fresh set of five hundred or a thousand students at my alma mater readying themselves for the start of the winter semester’s great recreational sweat, in wide smiles. Es fällt mir Recht, dass an dieser Stelle in den Kalender gibt es eine neue Gruppe von fünfhundert oder tausend Studenten auf meine alma mater bereitet sich für den Beginn des Wintersemesters ist großartig Freizeit Schweiß, und lächelt breit. How often do we in middle age pine for a return to campus, to go back in time to campus Friday nights to relive that setting’s mischief? Wie oft müssen wir im mittleren Alter Kiefer für eine Rückkehr zum Campus zu gehen zurück in der Zeit bis zum Campus Freitag Nächte zu erleben, dass die Festlegung der Unfug? Oh, there are a few re-dos from Frat Row I’d like to pursue, but just as much I’d like, in a flat belly, to pull low over my eyes a set of floor hockey goggles and get back at that warp-speed game of rough-and-tumble run and gun. Oh, es gibt ein paar re-dos aus Frat Row Ich möchte zu verfolgen, sondern nur, wie sehr ich möchte, in einer flachen Bauch zu ziehen niedrig über meinen Augen eine Reihe von Unihockey Schutzbrille und sich zu diesem Warp-Geschwindigkeit Spiel der rau-und Tumbler-Lauf und Pistole.

Bringing New Media Energy to the Old Beat Bringing New Media Energiekosten für die alten Beat

Know what else is a white-hot success in these hockey parts these days? Sie wissen, was sonst ist ein weißes hot-Erfolg in diesen Teilen Eishockey in diesen Tagen? Corey Masisak’s blog Corey Masisak's Blog at the Washington Times , “In the Room.” His entry from late yesterday: In der "Washington Times", "In the Room." Sein Eintrag aus dem späten gestern:

“Not only are the Caps dealing with myriad injuries, it has spread to the media. "Es sind nicht nur die Caps Umgang mit unzähligen Verletzungen, er hat sich an die Medien. I am officially listed as day-to-day with an upper body injury, but a source close to the situation said there was “a cooking incident” and “it involves 24 stitches and a hand laceration.” Naturally, as we near the playoffs, the organization had no comment on the situation. Ich bin offiziell als Tag-zu-Tag mit einem Oberkörper Verletzungen, sondern eine Quelle nahe der Situation gesagt, es sei "ein Zwischenfall Küche" und "es sich um 24 Stiche und eine Hand Platzwunde." Natürlich, wie wir in der Nähe der Playoffs , Die Organisation habe keinen Kommentar auf die Situation. I am in the lineup tonight but only operating at about 50 percent.” Ich bin heute abend in der Lineup, aber nur, die auf über 50 Prozent. "

Shootout Success At Last: Caps 5, Oil 4 (12-Round Shootout) Shootout Success At Last: Caps 5, Öl 4 (12-Shootout-Runde)

Two Points

Finding a Good Story in the Stands Die Suche nach einer guten Story in den Ständer

One good trumpeting of good journalism deserves another. Ein gutes trompetend guter Journalismus verdient eine andere. In today’s Washington Times Bob Cohn profiles the spirit-raising efforts of two committed Caps’ fans, Sam Wolk and William Stillwell, aka In der heutigen "Washington Times" Bob Cohn-Profile der Geist Bemühungen um die Einwerbung von zwei engagierte Caps "-Fans, Sam Wolk und William Stillwell, aka Horn Guy and the Goat Horn Guy und die Ziege .

Ted Leonsis on these fans: Ted Leonsis über diese Fans:

If one of them isn’t at the game, people send me emails. Wenn einer von ihnen ist nicht auf das Spiel, die Menschen senden Sie mir E-Mails. ‘Is he ok?’ ‘Did he get sick?’ They’re part of the game now.” 'Ist er ok? "" Hat er sich krank? "Sie sind Teil des Spiels."

Fans are part of any pro sport’s experience, and the enthusiasm and prominence of these two is well worth reporting. Fans sind Teil eines Pro-Sport's Erfahrung und den Enthusiasmus und die Bedeutung der beiden ist auch die Berichterstattung wert.