16 February, 2008 16. Februar 2008


Rick Nash Gets His Freak On Rick Nash bekommt seinen Freak On

We don’t know if this is a full-on challenge to Wir wissen nicht, ob es sich hierbei um ein voll-Herausforderung Alex’s ‘Goal’ Alex 'Tor' (also against Phoenix) or if in fact it might be a clearly superior act of virtuosity. (Auch gegen Phoenix), oder wenn in der Tat ist es eine deutlich überlegen Akt der Virtuosität. We do know it’sa showcase of sick skill and that you’ll enjoy watching it. Wir wissen, es ist ein Schaufenster der Kranken-und Fertigkeit, dass Sie es genießen, beobachten.

If you are having problems with the video above, you can Wenn Sie Probleme mit dem Video vor, können Sie view this version from the NHL Angesichts dieser Version aus der NHL . .

Ballhype: Hype it up!
AddThis Social Bookmark-Taste

10 Comments 10 Kommentare

  1. Strikeman wrote: Strikeman schrieb:

    Had some nice moves there. Wäre es einige nette bewegt. but unless hes on his back, OV’s is still better. Hes aber, es sei denn, auf dem Rücken, OV's ist noch besser.

    Friday, January 18, 2008 at 2:13 pm | Friday, January 18, 2008 at 2:13 pm | Permalink Permalink
  2. Mark Tucker wrote: Mark Tucker schrieb:

    Is he Russian? Ist er Russisch?

    Friday, January 18, 2008 at 2:19 pm | Friday, January 18, 2008 at 2:19 pm | Permalink Permalink
  3. P-Mac P-Mac wrote: Schrieb:

    Almost to the day, too. Fast auf den Tag zu.

    I was at the game when OV scored The Goal, and while it a ridiculous feat, it was also the last goal of a 6-1 blowout. Ich war auf dem Spiel, wenn OV Das Tor erzielte, und obwohl es ein feat lächerlich, es war auch das letzte Ziel einer Reifenpanne 6-1.

    There have been better, more meaningful goals off the stick of #8, before and since. Es wurden besser, sinnvolle Ziele aus dem Stick von # 8, und da vor.

    Friday, January 18, 2008 at 2:53 pm | Friday, January 18, 2008 at 2:53 pm | Permalink Permalink
  4. Grooven wrote: Grooven schrieb:

    No denying the sweet stickwork. Nicht leugnen, die süßen stickwork. It’s hard for me to tell what exactly happens at the end though. Es ist schwer für mich zu sagen, was genau passiert, wenn am Ende. Looks like the goalie gets a bit of his stick on it, yes? Sieht aus wie der Torwart wird ein wenig seinen Stock auf ihn, ja? That would be why the puck trickles more slowly across the crease for Nash to collect and put into the now vacant net? Das wäre, warum die puck mehr tröpfelt langsam über die Bügelfalte für Nash zu sammeln und in die jetzt frei?

    Friday, January 18, 2008 at 3:28 pm | Friday, January 18, 2008 at 3:28 pm | Permalink Permalink
  5. vt caps fan wrote: VT Caps Fan schrieb:

    Comparing those to goals is like comparing Heidi Klum to Catherine Zeta Jones. Vergleicht man diese mit den Zielen zu vergleichen ist wie Heidi Klum zu Catherine Zeta Jones.

    Both are amazing in their own special way. Beide sind erstaunlich in ihrer eigenen Weise.

    Friday, January 18, 2008 at 6:23 pm | Friday, January 18, 2008 at 6:23 pm | Permalink Permalink
  6. VT, that’s concise and precise. VT, das ist knapp und präzise. Nicely summarized! Schön zusammengefasst!

    Grooven, yes, the goalie gets a piece of the puck. Grooven, ja, der Torwart wird ein Stück der Scheibe. Couldn’t tell if it was stick or pad, but he definitely made contact. Konnte nicht sagen, ob es Stick oder Pad, aber er hat definitiv kontaktieren.

    Friday, January 18, 2008 at 6:25 pm | Friday, January 18, 2008 at 6:25 pm | Permalink Permalink
  7. ThunderWeenie wrote: ThunderWeenie schrieb:

    Nash’s duel with Tellqvist at the net was only the last phase. Nash's Duell mit Tellqvist an der net war nur die letzte Phase. The real story of this is how he made Ballard and Morris look like they were standing in quicksand. Die wahre Geschichte ist, wie er Ballard und Morris aussehen wie sie in der Schlange standen, Treibsand. He pretty much WALKED around them. Er WALKED ziemlich viel um sie herum.

    Friday, January 18, 2008 at 9:33 pm | Friday, January 18, 2008 at 9:33 pm | Permalink Permalink
  8. hotdog88gt wrote: Hotdog88gt schrieb:

    Rick done made hisself three bitches in one play. Rick getan hat null drei Hündinnen in einem Spiel.

    Jeff Freisen is with Lake Erie (AHL) now. Jeff ist mit Freisen Lake Erie (AHL). Maybe will see him at the Crunch game Saturday night. Vielleicht wird er in der Crunch Spiel Samstagabend. Wish I could see the Bears in Syracuse but they never some up. Wünschte, ich konnte sehen, die Bären in Syrakus, sondern sie nie einigen. AHL scheduling just plain blows. AHL Scheduling einfach bläst.

    Friday, January 18, 2008 at 9:49 pm | Friday, January 18, 2008 at 9:49 pm | Permalink Permalink
  9. Donald wrote: Donald schrieb:

    The best part of it was that it was the gwg in the last 20 secs, very clutch. Der beste Teil von ihm war, dass es sich gwg die in den letzten 20 Sekunden, sehr Kupplung.

    Friday, January 18, 2008 at 10:17 pm | Freitag, 18. Januar 2008 um 10:17 Uhr | Permalink Permalink
  10. pepper Pfeffer wrote: Schrieb:

    I love this game! I love this game! (Wait, is that another league’s slogan?) (Warten Sie, ist, dass ein anderer Liga-Slogan?)

    Saturday, January 19, 2008 at 8:22 am | Samstag, 19. Januar 2008 at 8:22 | Permalink Permalink

Post a Comment Post einen Kommentar

Your email is never published nor shared. Ihre E-Mail-Adresse wird nie veröffentlicht noch geteilt werden. Required fields are marked * Erforderliche Felder sind mit * gekennzeichneten
* *
* *
By clicking "Submit" you agree that you have read and will abide by the Durch Klicken auf "Abschicken" erklären Sie sich, dass Sie gelesen haben und wird sich durch die Comment Policy Kommentar Policy .