Today’s Washington Post Sports section front is a revolutionary feast of outreach to the region’s hockey fans. Aujourd'hui, le Washington Post la section Sports front révolutionnaire est une fête de la sensibilisation à la région amateurs de hockey. Start with the sumptuous photo journalism of a celebratory Alexander Semin. The Post is hardly alone in old media in diminishing impact photo journalism in recent years, but its return is always welcome. Commencez avec le somptueux photo journalisme d'une célébration Alexander Semin. La Poste est loin d'être le seul dans le vieux médias dans la diminution des effets photo journalisme ces dernières années, mais son retour est toujours la bienvenue. We have as well Nous avons ainsi Tarik’s usually stellar game file Tarik est généralement stellaire jeu fichier . And columnist Et chroniqueur Mike Wise got a story Mike Wise got a story — a compelling one, too — from a visit he made to -- Un impérieux aussi, - d'une visite qu'il a faite au Kettler .
During last night’s evening drive WTEM’s Steve Czabin called the Post’s Sports section one of the worst in the country. Au cours de la nuit dernière, le soir en voiture WTEM Steve Czabin appelé le Post's Sports section l'une des pires dans le pays. Among other grievances, he cited the absence of notes files accompanying team coverage. Entre autres griefs, il a cité l'absence de notes accompagnant les fichiers équipe couverture. But there’s Mais il ya this as well in today’s Post Cela aussi bien dans le Post , from Tarik. De Tarik.
We’ve given the Nous avons donné l' Post props Post accessoires for this kind of work before. Pour ce genre de travail avant. We just wish it weren’t so cicada-like in its intervals. Nous souhaitons simplement qu'il n'était pas si cigale-comme dans ses intervalles.

























7 Comments 7 Commentaires
What Czaban knows about sports journalism would fit in the “notes files” for which he is searching. Que Czaban connaît journalisme sportif s'inscrirait dans la «note de fichiers" pour lequel il est à la recherche. The depths of his shamelessness have not been reached. De la profondeur de son impudence n'ont pas été atteints. His “sports radio” station is (and there isn’t even a second place for this contest) the worst of its kind in the country. Son "sports radio" est la station (et il n'ya pas même une seconde place de ce concours), la pire en son genre dans le pays. Geez, go to any mid-to-large city on the Eastern Seaboard, turn on the radio, and listen to what your heart yearns for — real talk about sports, local and national. Bon sang, allez dans n'importe quel milieu à la grande ville sur la côte est, allumez la radio, et écouter ce que votre coeur aspire à - réellement parler de sports, locaux et nationaux. What 980 offers up is pretty much the sports nutritional equivalent of a pop tart. Quelle offre jusqu'à 980 est à peu près l'équivalent de la nutrition sportive un pop acidulée.
So would this be an appropriate place for me to comment? Donc, ce serait un endroit approprié pour moi de commenter?
My comment: Yay, we’re all friends today! Mon commentaire: Yay, nous sommes tous des amis!
Having spent time recently in places like Miami and Raleigh, I’m continually amazed at how poor the Post’s hockey coverage is by comparison. Ayant récemment passé du temps dans des endroits comme Miami et à Raleigh, je suis constamment étonné de voir comment les pauvres Poste de hockey couverture est de la comparaison. When is the last time the Post has had a hockey story — not a Caps story — but one about the sport. Quand est la dernière fois que le poste a eu une histoire de hockey - Casquettes pas une histoire - mais l'un sur le sport. The NY Times does this at least twice a week, and even in non-hockey markets like Miami and Raleigh they are frequent. The NY Times-ce que cela au moins deux fois par semaine, et même en situation de non-hockey des marchés comme Raleigh Miami et ils sont fréquents. So, let’s applaud the Post for today’s work, and hope it is a sign of things to come. So, let's Post pour applaudir le travail d'aujourd'hui, et j'espère que c'est un signe des choses à venir.
Gumpper - I think you’ve honed in on the heart of the matter. Gumpper - Je crois que vous avez aiguisé dans le vif du sujet. On the radio last night the complaining host referenced his travel and his exposure to the sports pages in other large cities. À la radio, la nuit dernière, la plaignante hôte référencées son voyage et de son exposition aux pages sportives dans d'autres grandes villes. I’ve had this experience myself. J'ai eu moi-même cette expérience. The Post of recent history covers the Caps rather superficially and the sport of hockey not at all. L'histoire récente de la Poste couvre les Caps plutôt superficielle et le sport du hockey pas du tout. What’s most frustrating about this is that with treatments like today’s we see what they’re capable of. Quoi de plus frustrant, c'est que ce sujet avec des traitements comme celle d'aujourd'hui, nous voyons ce dont ils sont capables. It’s still early in a new year, and the Caps are a bit of a hot story, so maybe we should harbor a wee bit of optimism for the future. Il est encore tôt dans la nouvelle année, et les chapeaux sont un peu chauds histoire, alors peut-être que nous devrions un port wee bit d'optimisme pour l'avenir. Now you’ll be thinking I’m blogging from a Union Station bar. Maintenant, vous serez je pense blogs à partir d'une barre de la gare Union.
Caption under one photo in the slide show of the WP article.. Légende sous une photo du diaporama de l'article WP ..
“Capitals center Nicklas Backstrom knocks the ball away from Senator centers Cody Bass.” "Capitales centre Nicklas Backstrom frappe le ballon hors des centres sénateur Cody Bass."
Sweet.
“During last night’s evening drive WTEM’s Steve Czabin called the Post’s Sports section one of the worst in the country.” «Au cours de la nuit dernière, le soir en voiture WTEM Steve Czabin appelé le Post's Sports section l'une des pires dans le pays."
Is this the same Steve Czabin who hosts Fox Sports Radio’s “1st Team on Fox” radio show? Est-ce le même qui héberge Czabin Steve Fox Sports Radio "1ère équipe sur Fox" show radio? The same Steve Czabin who lives near DC yet speaks not one word of hockey on his show let alone the Caps? Le même Steve Czabin qui vit près de DC encore parle pas un mot de hockey sur son spectacle sans parler des Caps? Granted, I listen only from 7-9AM, but the only thing I hear about hockey on his show is that last night’s scores can be found on foxsports.com. Accordée, j'écoute seulement de 7-9 heures, mais la seule chose que j'ai entendu parler de hockey sur son spectacle, c'est que la nuit dernière, le score peut être trouvée sur foxsports.com. Good show, yes, but I only listen to it because the rest of AM and FM in Central NY really, really sux. Bon spectacle, oui, mais je ne l'écoute de ce parce que le reste de l'AM et FM dans le centre de NY vraiment, vraiment sux.
Post a Comment Poster un commentaire