21 February, 2008 21 février, 2008


Pink Think Hits the Rinks Think Pink Hits les patinoires

I have never been a huge fan of pink, especially when it comes to Je n'ai jamais été un grand fan de rose, surtout quand il s'agit de hockey jerseys Chandails de hockey . However, it’s different when it comes to charity. Toutefois, c'est différent lorsqu'il s'agit de charité. Breast cancer awareness is at an all-time high, thanks to leagues like the NHL and AHL, among others, who host a multitude of events every season. La sensibilisation du cancer du sein est à son plus haut niveau historique, grâce aux ligues comme la NHL et AHL, parmi d'autres, qui accueillera une multitude d'activités toutes saisons. Coaches wear pink ties; players use pink tape, pink sticks, and pink pucks to be auctioned off later- the list is endless. Entraîneurs usure rose traverses, les joueurs utilisent du ruban rose, rose des bâtons, des roses et des rondelles d'être vendue aux enchères plus tard, la liste est interminable. It’sa well-respected cause that deserves attention. C'est un très respecté cause qui mérite attention. So what’s the problem? Alors quel est le problème? La patinoire de la Norfolk Admirals-courtoisie de The Virginian-Pilot

You get gimmicks like the one that happened in Vous obtenez gimmicks comme celui qui s'est produit en Norfolk on Saturday. Le samedi. I applaud the creativity, but what a strange idea. Je salue la créativité, mais quelle étrange idée. Not surprisingly, comments like this one emerged: Sans surprise, les commentaires comme celle-ci est apparue:

The much-discussed “pink ice’’ wound up taking on a dark, fuschia-like tint, which made for a striking visual from the stands but provided players with an unusual challenge. Les longs débats "rose glace''liquidé prend une couleur foncée, comme le fuschia-teinte, ce qui a pour un visuel frappant depuis les stands mais à condition joueurs avec un rare défi.

“We had no idea where the red line or the blue line were,’’ Jancevski, the Admirals captain, said with a smile. "Nous n'avions aucune idée de la ligne rouge ou de la ligne bleue étaient,''Jancevski, les amiraux commandant de bord, a dit avec un sourire. “Everything just looked pink.’’ "Tout juste regardé rose.''

Not to mention extremely distracting. Sans parler très distrayant. The ice became the primary focal point as opposed to the players, and it had to be difficult for fans to watch the game. La glace est devenue le principal point de convergence plutôt que les joueurs, et cela a dû être difficile pour les fans de regarder le match. There’s been a lot of talk about the pink ice, but that discussion didn’t necessarily translate into donations. On a beaucoup parlé de la rose de glace, mais que la discussion ne se traduit pas nécessairement par des dons.

It’s only one game, and it’s for a good cause, right? C'est seulement un jeu, et c'est pour une bonne cause, non? But perhaps that’s part of the problem. Mais peut-être que c'est une partie du problème. “It’s for a good cause” is frequently the phrase associated with these events. «C'est pour une bonne cause" est l'expression fréquemment associés à ces événements. And this seems to allow organizers license to come up with unusual, unrelated gimmicks- as long as it’s pink, anything goes. Et cela semble organisateurs de licence pour permettre de mettre au inhabituel, sans gimmicks-tant il est rose, tout est permis. (I’m just waiting for the day that pink jock straps are auctioned off.) Some of the events seem almost patronizing, such as selling pink rhinestone pins, pink purses, anything that’s pink. (Je suis juste attendre le jour où rose jock straps sont mises aux enchères.) Certains événements semblent presque paternaliste, telles que la vente d'épinglettes rhinestone rose, le rose-monnaie, tout ce qui est rose. Plus, there’s some doubt about how much of the fundraising actually goes to the cause. De plus, il ya quelque doute sur la façon dont une grande partie de la levée de fonds va à la cause. The silent auctions hosted by clubs may generate a lot of interest and revenue, but how much goes to the charity- and how much does the charity use on its mission? Les ventes aux enchères par écrit organisée par les clubs peuvent générer beaucoup d'intérêt et de revenus, mais combien va à la charité, et quelle est l'utilisation la charité sur sa mission? An October 2007 article in the Octobre 2007 un article dans le Detroit News Detroit News provided a good analysis of the situation, and one woman quoted in the article brought up a good point: Fourni une bonne analyse de la situation, et une femme cité dans l'article mis en place un bon point:

“I’d rather give directly to the charity because then more of my hard-earned money goes to charity,” Koledo said. "Je préfère donner directement à la charité, car alors plus de mon argent durement gagné va à la charité», a déclaré Koledo.

Breast cancer research and awareness is critical and deserves everyone’s support. La recherche sur le cancer du sein et la prise de conscience est essentielle et mérite le soutien de tous. (Don’t forget, men get breast cancer too.) But can’t the fundraising be done without cheap stunts like pink ice? (N'oubliez pas, les hommes un cancer du sein aussi.), Mais la collecte de fonds ne peut se faire sans bon marché, comme les cascades de glace rose?

Ballhype: hype it up!
Bouton AddThis

9 Comments 9 Commentaires

  1. Dan Steinberg wrote: Dan Steinberg a écrit:

    Hey all, just wanted to send a heads-up, Mike Wise might have a Caps column in Wednesday’s paper. Salut tous, juste voulu envoyer un chefs-up, Mike Wise pourrait avoir un Casquettes Mercredi, la colonne de papier. If one of y’all could check on Pucks and Polemics tomorrow, might be a good idea, since this’ll kind of fiddle with his world view. Si l'un des y'all pu vérifier sur Rondelles Polémiques et demain, peut-être une bonne idée, car ce genre de vous bricoler avec sa vision du monde.

    Word is, Wise thought there was a Wiz game at the VC and went by mistake. Word est, Wise pensée Wiz il y avait un jeu à la VC et sont allés par erreur.

    Tuesday, January 15, 2008 at 10:49 pm | Mardi 15 janvier 2008 à 10:49 PM | Permalink Permalien
  2. Hey Dan: All of us, including me, have largely appreciated your omnipresent attentions on the blog this week, but there’s such a thing as misplaced and misfired wit. Hey Dan: Chacun d'entre nous, dont moi, ont largement apprécié vos attentions omniprésente sur le blog cette semaine, mais il ya une telle chose comme égarés et ont eu des ratés wit. Like: yours here. Comme: la vôtre ici. Our newest blogger put a good bit of research and thought into this piece. Nos derniers blogueur mettre un bon peu de recherche et de réflexion dans cette pièce. My opinion is that it deserves more than graffiti from you. Mon avis est qu'il mérite plus de graffitis de vous. Or nothing at all. Ou rien du tout. It’s pretty easy to message me directly in this forum — or via the addy you’ve used before: C'est assez facile de me message directement dans ce forum - ou via le addy vous avez déjà utilisées: pucksandbooks@onfrozenblog.com Pucksandbooks@onfrozenblog.com

    Tuesday, January 15, 2008 at 11:14 pm | Mardi, janvier 15, 2008 à 11:14 PM | Permalink Permalien
  3. pepper Poivre wrote: Wrote:

    Yes, cancer is everyone’s problem, so awareness is important. Oui, le cancer est l'affaire de tous problème, si la sensibilisation est importante. But, as lighting up a pink ice clearly affects game play, that particular idea may overwhelm the outlet for charity support. Mais, comme l'éclairage d'une rose de glace affecte clairement le jeu, cette idée peut submerger la sortie de la charité pour les soutenir.

    But hey, maybe auctioning jock straps could generate some serious bids. Mais bon, peut-être que la vente aux enchères jock straps pouvait générer quelques offres sérieuses. Is that a bad thing to say? Est-ce une mauvaise chose à dire?

    Wednesday, January 16, 2008 at 12:01 am | Mercredi 16 janvier 2008 à 12:01 AM | Permalink Permalien
  4. cody wrote: Cody a écrit:

    They did this same thing in Alaska with the Alaska Aces (ECHL). Ils l'ont fait même chose en Alaska avec l'Alaska Aces (ECHL). The ice looked similar to in this picture prior to the game after being Zamboni’d, but became light pink and white after players took to the ice, like a scene from Cat in the Hat. La glace regardé semblable à la photo avant le match, après avoir été Zamboni'd, mais il est devenu rose pâle et blanc après les joueurs ont eu de la glace, comme une scène de Cat in the Hat.

    Wednesday, January 16, 2008 at 3:48 am | Mercredi 16 janvier, 2008 à 3:48 am | Permalink Permalien
  5. It looks like a giant liver or something. Il ressemble à un géant de foie ou de quelque chose. They should have just drawn two giant boobies. Ils auraient dû simplement tiré deux géants fous.

    And yeah, how much did it cost to do that? Et oui, combien at-elle coûté à le faire?

    Wednesday, January 16, 2008 at 7:47 am | Mercredi 16 janvier, 2008 à 7:47 am | Permalink Permalien
  6. darth kittius wrote: Darth kittius écrit:

    OMG! It’s the return of the PINK!!! C'est le retour de la ROSE!

    *pauses* * Pause *

    At least it’s not targeted to women this time. Au moins ce n'est pas ciblée sur les femmes cette fois-ci. And a piece of clothing that’s not available in team colors. Et un morceau de vêtement qui ne soit pas disponible dans les couleurs de l'équipe. Or with hearts on it. Ou avec le coeur sur elle.

    *pauses again* * Nouveau * pauses

    But who exactly thought that this could be a good idea? Mais qui exactement pensé que ce pourrait être une bonne idée?

    *pauses yet again* * Pause encore une fois *

    As to your main point — it’s always interesting to me that most of the big events for breast cancer give only a small portion of the money to research. Pour ce qui est votre principal point -, il est toujours intéressant pour moi que la plupart des grands événements pour le cancer du sein donner seulement une petite partie de l'argent à la recherche. Most end up going towards planning, organizing and hosting the event and/or big administrative overhead on the larger organizations. La plupart finissent en direction de la planification, l'organisation et l'accueil de l'événement et / ou de gros frais généraux administratifs sur les grandes organisations. How much money did it cost to die that ice pink and then clean it up after?? Combien d'argent at-elle coûté à mourir de la glace rose, puis nettoyer les dégâts après? I agree with your ending quote — I usually just give my money directly to a small, well-respected center for research. Je suis d'accord avec votre citation se terminant - J'ai l'habitude de simplement donner mon argent directement à un petit, très respecté centre de recherche. That way I know it’s actually ending up doing some good and not paying for some free pink pencils that are going to be handed out at the next event. De cette façon, je sais que c'est en fait finir par faire de bonnes et ne payaient pas pour certains crayons de couleur rose libres qui vont être remis à la prochaine manifestation. Although I suppose there is something to be said for raising awareness. Bien que je suppose qu'il ya quelque chose à dire en faveur de la sensibilisation.

    Wednesday, January 16, 2008 at 9:05 am | Mercredi 16 janvier, 2008 à 9:05 am | Permalink Permalien
  7. JR wrote: JR a écrit:

    Don’t get me wrong, but I’m sick to death of breast cancer awareness, ok?! Don't get me wrong, mais je suis malade à la mort de la sensibilisation du cancer du sein, ok? Who made breast cancer king? Cancer du sein qui a fait roi? (queen?) There are so many afflictions, including tons of different cancers, what’s wrong with CANCER AWARENESS? (Reine?) Il ya tellement de malheurs, y compris des tonnes de différents cancers, ce qui ne va pas avec CANCER DE SENSIBILISATION? And the pink has to stop. Et la rose doit cesser. Pink ribbons, pink unis, pink ice. Rubans roses, rose unis, rose glace. When did society as a whole lose all ability to say “NO - ENOUGH!” Quand avez-ensemble de la société perdrait toute possibilité de dire "NON - ASSEZ!"

    Wednesday, January 16, 2008 at 11:39 am | Mercredi 16 janvier 2008 à 11:39 am | Permalink Permalien
  8. I’m color blind…if I was playing for Hartford or Norfolk on that stuff, I’d have had to have been a healthy scratch, or I’d be offsides all night. Je suis daltonienne… si je jouais pour Hartford Norfolk ou sur ce genre de choses, j'aurais dû avoir été un sain rien, ou je serais hors-jeu toute la nuit.

    Wednesday, January 16, 2008 at 12:09 pm | Mercredi 16 janvier 2008 à 12:09 pm | Permalink Permalien
  9. Grooven wrote: Grooven écrit:

    You’d think if they were going to do something like that, change the line colors. Vous pensez que s'ils allaient faire quelque chose comme ça, la ligne de changement de couleurs. Why not have the red line be white? Pourquoi ne pas avoir la ligne rouge de couleur blanche? You know… like a film negative? Vous savez… comme un film négatif?
    But no one got sick at the game I’m sure. Mais nul tombé malade au jeu, j'en suis sûr. Not when the ice is made of Pepto. Pas quand la glace est faite de Pepto.

    Wednesday, January 16, 2008 at 4:50 pm | Mercredi 16 janvier, 2008 à 4:50 pm | Permalink Permalien

Post a Comment Poster un commentaire

Your email is never published nor shared. Votre e-mail ne sont jamais publiés, ni partagées. Required fields are marked * Les champs marqués *
* *

* *


* *


By clicking "Submit" you agree that you have read and will abide by the En cliquant sur "Envoyer", vous reconnaissez avoir lu et qu'il se conformera à la Comment Policy Commentaire Politique .