Knee-jerks: @ Carolina, 11/30 Genou - saccades: @ Carolina, 11/30

  • Knee-Jerk Reactions It’s hard to pay close attention to the game when trying to console a very cranky 2 week old baby, much less generate knee-jerks. Il est difficile de porter une attention particulière au jeu en essayant de la console très grincheux 2 semaines bébé, et encore moins générer genou - connards.
  • Wow, a power play goal after only 2 seconds. Wow, un jeu de pouvoir but après seulement 2 secondes.
  • Nice try by Ovechkin defending the breakaway, but it finally caught up with him resulting in a penalty shot. Nice tenter par Ovechkin défendre les séparatistes, mais il a finalement rattrapé avec lui entraînant un tir de pénalité.
  • Nice work by Kolzig in stopping the penalty shot. Beau travail par Kolzig pour arrêter le tir de pénalité.
  • What’s the average lifespan of an NHL goalies pads? Quelle est la durée de vie moyenne d'un LNH gardiens électrodes? Carolina netminder Cam Ward goes through 3 sets a year. Carolina netminder Cam Ward passe à travers 3 séries d'un an.
  • Two lengthy reviews, two no goals for the Caps. Deux longs examens, deux pas d'objectifs pour les Caps. Shouldn’t the phone immediately ring in Toronto when picked up in the rinks? Ne devrait pas le téléphone immédiatement anneau à Toronto quand ramassé dans les patinoires? And shouldn’t hotlines be red? Lignes directes et ne doit pas être de couleur rouge?
  • Absolute beauty of a 2nd goal by Ovechkin. Beauté absolue de la 2ème but par Ovechkin. Took the defenseman out of the play a number of seconds before with a hit along the boards, then almost took himself out the opposite boards on the celebration. Pris le défenseur à partir du jeu d'un certain nombre de secondes avant d'un coup le long des planches, puis a pris presque le contraire qui se présente sur les conseils de la célébration.
  • Nylander CAN shoot. Nylander CAN tournage. Huh!
  • Ovechkin’s shot in the final minute looked like a bullet that knocked Ward over. Ovechkin's abattu d'une balle dans la dernière minute ressemble à une balle qui a frappé plus de Ward.
  • Semin rolling around on the ice in pain then basically pulled on one skate to the bench is not a good sight. Semin glissant sur la glace autour de la douleur alors essentiellement tiré sur un patin à la magistrature n'est pas une bonne vue. Took a slash right on the left knee by Seidenberg. Pris d'une barre oblique à droite sur le genou gauche par Seidenberg. Dennis best have his head on a swivel the next meeting, but that is not until February 8th and may be water under the bridge by then. Dennis mieux avoir sa tête sur un pivotement de la prochaine réunion, mais ce n'est pas avant février 8e et peut être d'eau sous les ponts d'ici là.
  • Quintin Laing has the ultimate hockey smile. Quintin Laing a le sourire ultime de hockey. Missing at least 4 teeth up top in the front. Disparu au moins 4 dents jusqu'à haut à l'avant. Blocked 4 shots in the game and 3 in the 1st period alone in an impressive first game. Bloquée 4 plans dans le jeu et 3 dans la 1ère période seuls dans un impressionnant premier match.
  • AO with a three goal night. AO d'un triple objectif nuit. Oops! Désolé!

“I always get up… That’s what a captain does.” "J'ai toujours se lever… C'est ce que fait un capitaine."

Quintin Call Up - Official Word Quintin appeler officielles mot

Per the official press release: Par le communiqué de presse officiel:

Quintin Lang - photo from NHL.com ARLINGTON , Va. – The Washington Capitals have recalled left wing Quintin Laing from the Hershey Bears of the American Hockey League (AHL), vice president and general manager George McPhee announced today. Arlington, Va - Les Capitals de Washington ont rappelé aile gauche Quintin Laing Bears de Hershey de la Ligue américaine de hockey (AHL), vice-président et directeur général George McPhee annoncé aujourd'hui. Laing will join the Capitals in Carolina and will be poised to make his Capitals debut wearing No. 53 in tonight’s game at RBC Center (7 p.m., Comcast SportsNet, Talk Radio 3WT – 107.7 FM, 1500 AM, 820 AM). Laing se joindront aux Capitals dans la Caroline et sera prête à faire sa Capitales débuts portait No 53 en jeu ce soir au RBC Center (7 heures, Comcast SportsNet, Talk Radio 3WT - 107,7 FM, 1500 AM, 820 AM).

Laing, 28, made his NHL debut in 2003-04 with the Chicago Blackhawks, recording one assist in three games. Laing, 28, fait ses LNH en 2003-04 avec les débuts les Blackhawks de Chicago, enregistrant une passe en trois parties. A 6’2”, 200-pound native of Rosetown, Saskatchewan, he has seven points (two goals, five assists) in 19 games for Hershey this season and leads all Bears forwards with a +8 rating. A 6'2 ", 200 livres natif de Rosetown, en Saskatchewan, il a sept points (deux buts, cinq passes) en 19 matchs pour cette saison Hershey et conduit tous les ours vers l'avant avec une de +8.

Laing was the Detroit Red Wings’ fourth-round choice, 102nd overall, in the 1997 NHL Entry Draft. Laing était le Red Wings de Detroit 'choix de quatrième ronde, 102e globale, dans le 1997 NHL Entry Draft. An eighth-year pro, he is in his second season in the Capitals’ organization. Une huitième année favorable, il est dans sa deuxième saison dans les capitales organisation. Laing was named Hershey’s Unsung Hero last season, when he recorded 43 points (15 goals, 28 assists) in 75 games for the Bears. Laing a été nommé Hershey's héros méconnu la saison dernière, quand il a enregistré 43 points de (15 buts, 28 passes) en 75 matchs pour les Bears. He has posted 179 points in 452 career games at the AHL level. Il a enregistré 179 points en 452 carrière jeux à la AHL.

Kids Day at the Booth Kids Day à l'Booth

I may be the only Caps blogger with a kid (two now, actually), at least for now. Je suis peut-être le seul blogueur Caps avec un enfant (deux maintenant, en fait), du moins pour l'instant. My four year old is really starting to get into hockey now. Mes quatre ans est vraiment commencer à entrer dans le hockey aujourd'hui. He’s accompanied Mrs. Gustafsson and me to several games this year. Il est accompagné de Mme Gustafsson et moi de plusieurs jeux de cette année. His favorite activity is skating — ok, running — around the upper concourse with his hockey stick and hockey jersey pretending to be Alex Ovechkin. Son activité favorite est le patinage - bien, le rodage autour de la partie supérieure de concordance avec son bâton de hockey et le hockey jersey semblant d'être Alex Ovechkin. In fact, that’s what we have to call him, Alex Ovechkin. En fait, c'est ce que nous avons à lui demander, Alex Ovechkin. He’s spied kids donning a goaltender mask and declared that he “needs” one. Il a espionné les enfants enfilent un masque de gardien de but et a déclaré qu'il "besoins". At home, he’s asking for hockey to be on at many different times throughout the day. À la maison, il demande à être mis sur le hockey à différents moments de la journée. Thank you NHL Network! Merci LNH Réseau!

After the Caps announced their first ever Après les Caps ont annoncé leur tout premier Kids Club Club des jeunes , I immediately signed him up. , J'ai immédiatement signé jusqu'à lui. It’s not a bad deal. Ce n'est pas une mauvaise affaire. For $15 you get a membership card, Capitals activity book, pencil case and folder, Chris Clark wall banner, free skate at Kettler, 10% off coupon for the pro shop at Kettler, and a free ticket to two separate Capitals games (you’ve just made your money back on the games) and other special giveaways. Pour 15 $, vous obtenez une carte de membre, Capitales activité livre, crayon affaire et le dossier, Chris Clark mur bannière, de style libre Kettler, 10% de rabais pour les achats à la faveur Kettler, et un billet d'avion, les deux capitales des jeux (vous' Ve juste rendu votre argent sur les jeux) et d'autres cadeaux spéciaux.

Caps Kids Club The first free game you get as a Kids Club member is Saturday, December 8th. Le premier jeu gratuit vous obtenez un membre du Club des jeunes est samedi, décembre 8th. The Capitals have announced that December 8th will be Kids Day at Verizon Center. Les Capitals ont annoncé que le 8 Décembre sera Kids Day au Verizon Center. From the press release: Depuis le communiqué de presse:

The day is devoted entirely to kids, with special events and features geared toward young Caps fans. La journée est entièrement consacrée aux enfants, avec des manifestations spéciales et des fonctionnalités orientées vers les jeunes Caps ventilateurs. Face painting, clowns, jugglers, poster-making stations and photos with Caps mascot, Slapshot, are just a few of the exciting activities planned for all kids in attendance. Maquillage, des clowns, des jongleurs, des affiches et des stations de photos avec Caps mascotte, Slapshot, ne sont que quelques-unes des activités passionnantes prévues pour tous les enfants présents.

Members of the Caps Kids Club receive a voucher for a free ticket to the game as a part of their membership kit and will have the opportunity to take part in additional activities throughout the day, including an exclusive autograph session with select current and former Capitals before the game. Les membres du Club des jeunes Caps recevoir un bon pour un billet gratuit au jeu dans le cadre de leur adhésion kit et auront la possibilité de prendre part à d'autres activités tout au long de la journée, dont un exclusif séance de sélectionner actuels et anciens Capitales avant La partie. They will also receive a giveaway goaltender mask, a chance to have their portrait drawn by a caricature artist, and take part in Slapshot’s birthday celebration. Ils recevront également une plainte masque de gardien de but, la chance d'avoir leur portrait dessiné par une caricature artiste, et à prendre part à la célébration de l'anniversaire Slapshot.

All Kids Club Day activities are slated to take place on the upper concourse beginning when doors open at 6 p.m. and will continue throughout the beginning of the game. Toutes les activités de la Journée du Club des jeunes sont prévus pour le début de la partie supérieure de concours lorsque les portes ouvrent à 6 heures, et se poursuivra tout au long du début de la partie. Other exciting features are slated throughout the course of the game, including the announcement of the first winner of the Kids Club “Why I am the Biggest Capitals Fan” contest. Surprises sont prévues tout au long du déroulement du jeu, y compris l'annonce de la première lauréate du Club des jeunes "Pourquoi je suis le plus gros Capitales Fan" concours.

Looks like the little one doesn’t have to wait for Santa to bring him a goalie mask. On dirait que le petit n'a pas à attendre pour Santa d'apporter lui un masque de gardien de but. He WILL, however, have to wait for Santa to bring him a new red Ovechkin jersey. Il WILL, cependant, avoir à attendre pour Santa de lui apporter un nouveau rouge Ovechkin jersey. I understand that Santa used a 10% coupon at the Ketter Pro Shop. Je comprends que Santa utilisé 10% de rabais à l'Ketter Pro Shop.

Quintin Call Up Appeler Quintin

According to the Selon le Patriot-News Patriot - Actualités , the Capitals have called up winger , Les Capitales ont appelé ailier Quintin Laing Quintin Laing to help fill in the holes created by the injuries to Chris Clark and Boyd Gordon. Pour aider à combler les trous créés par les blessures de Chris Clark et Boyd Gordon.

Boudreau on the John Thompson Show Boudreau sur l'John Thompson Show

Interim Caps Coach Bruce Boudreau was a guest on yesterday’s John Thompson Show on SportsTalk980. Entraîneur intérimaire Caps Bruce Boudreau a été l'invité hier sur John Thompson Show sur SportsTalk980. Topics discussed were: Les sujets abordés ont été les suivants:

  • The death of Sean Taylor. La mort de Sean Taylor.
  • WTEM - SportsTalk980 Coaching in the NHL. Entraîneurs dans la LNH.
  • Approaching the game. Approche de la partie.
  • No “X” in Boudreau. Pas de "X" dans Boudreau.
  • The task at hand vs. Florida La tâche à accomplir par rapport à la Floride
  • Who is the Undertaker? Qui est le Undertaker?

You can Vous pouvez listen to the the interview here Écouter l'interview ici la .

Knee-jerks and Notes: Florida, 11/28 - Connards genou et Notes: Floride, 11/28

It was an exciting night up in the press box, as the producers for “Hockey Night In Canada” were interviewing bloggers for an upcoming segment. Ce fut une passionnante nuit dans la zone de presse, que les producteurs de "Hockey Night In Canada" blogueurs font des interviews d'un prochain débat. (CBC’s (CBC Elliotte Friedman Elliotte Friedman , who also writes a blog, did the actual questioning.) , Qui a également écrit un blog, est-ce que l'effectif interrogatoire.) A View from the Cheap Seats Une Vue du Cheap Seats , Off Wing Opinion Off Wing Opinion , Japers’ Rink Japers' Rink , DC SportsBox DC SportsBox , and , Et Abel to Yzerman Abel à Yzerman were all represented. Étaient tous représentés. The segment will air at 6:30 EDT on Saturday, Dec. 1 as part of the pre-game show. Le débat sera diffusé à 6:30 HAE, le samedi, Dec. 1 dans le cadre du spectacle d'avant match. The producer also assures me that it will be available on the CBC website. Le producteur m'assure aussi qu'il sera disponible sur le site Web de la CBC. Réactions

Anyway, lest we forget, there was a game to see tonight. Quoi qu'il en soit, de peur d'oublier, il y avait un jeu pour voir ce soir.

  • Small crowd tonight, but it is Florida and a Wednesday. Petite foule ce soir, mais c'est la Floride et un mercredi.
  • Brent Johnson wore a Redskins hat on the bench tonight. Brent Johnson Redskins portait un chapeau sur le banc ce soir. The Caps also did a really nice tribute to Sean Taylor- they showed some good footage from his high school and college days as well as his Redskins career. Les Capsules aussi fait un très bel hommage à Sean Taylor - ils ont montré quelques bonnes séquences de son lycée et un collège jours ainsi que son Redskins carrière. I spotted at least one Taylor jersey in the crowd. J'ai repéré au moins un maillot de Taylor dans la foule.
  • Back-to-back penalties suck, especially bad ones like “too many men on the ice.” And those penalties hurt even more when the opposing team scores on one of them. Back-to-back sucer sanctions, en particulier les mauvais comme "un trop grand nombre d'hommes sur la glace." Et les sanctions encore plus mal lorsque l'équipe adverse trouvés sur l'un d'eux.
  • The cape guy, formerly known as the flags and Slapshot puppet guy, was rewarded with the Move of the Game. Le cap gars, anciennement connu sous le nom drapeaux et Slapshot fantoche gars, a été récompensé avec la Move du match.
  • It sounds like Il semble que The Fifth Line La cinquième ligne is in the house tonight, though this isn’t one of their official games; it could be the group of German fans who love Olie, but who knows. Est dans la maison ce soir, alors que ce n'est pas un de leurs jeux officielles, il pourrait être le groupe de supporters allemands qui aiment Olie, mais qui sait. The group did start the Wave. Le groupe a fait démarrer le Wave.
  • Zednik was interviewed by the Florida broadcast team during the first intermission, no doubt about his goal against his former team. Zednik a été interrogé par l'équipe de la Floride diffusés durant la première entracte, aucun doute quant à son but contre son ancienne équipe. (Just like last week.) (Tout comme la semaine dernière.)
  • Matt Bradley dropped the gloves and really stuck it to Garth Murray. Matt Bradley tombé les gants et il était vraiment décidé à Garth Murray. Nice work by Bradley. Beau travail de Bradley.
  • Superb shot by Clark to tie it at one. Superbe coup par Clark la lier à une. Speaking of Clark, there is currently a commercial focused on him promoting the next home game. En parlant de Clark, il existe actuellement un commerce axé sur la promotion de son prochain match à domicile. In it he mentions the number of stitches he’s received and the number of times he’s been knocked down, but he gets up. Dans celui-ci, il évoque le nombre de points qu'il a reçues et le nombre de fois où il a été renversé, mais il se lève. That’s what captains do. C'est ce que font les capitaines. We’ll try to Nous essaierons d'y post a video of it on the blog later Après une vidéo d'elle sur le blog plus tard .
  • The Caps Crew just threw burritos into the crowd. Les Caps l'équipe juste jeté les burritos dans la foule. At least it’s a change from the usual pizza delivery. Au moins un enjeu de change de l'habituel livraison de pizza.
  • Kolzig is looking very sharp tonight. Kolzig est à la recherche très forte ce soir.
  • Comment from Commentaire de Abel to Yzerman Abel à Yzerman : “Boyd Gordon? : "Gordon Boyd? What’s a Boyd Gordon?” Remember, this is a Wings fan. Qu'est-ce qu'un Boyd Gordon? "N'oubliez pas, il s'agit d'un ventilateur Wings. They don’t know what youth is in Detroit. Ils ne savent pas ce que les jeunes est à Detroit. Check out his Consultez son blogging of the game Blogs du jeu , it’s quite entertaining. , Il est assez amusant.
  • Semin with a stick to the face on the follow through… at least it wasn’t his ankle. Semin avec un bâton au visage, sur la suite à travers… au moins il n'a pas été la cheville.
  • Nylander’s soft-dump-almost-turned-goal made my heart skip a beat… bet it did you, too. Nylander doux benne - presque devenu mon coeur objectif faites sauter un battement pari… il ne vous aussi.
  • The announcer is asleep at the mic tonight; calling the Panthers “Penguins,” getting Kozlov’s number wrong (15 instead of 25). La présentatrice est endormi au micro ce soir, appelant les Panthers "Penguins", se Kozlov numéro erroné (15 au lieu de 25).
  • For some reason, the shootout paperwork makes me laugh. Pour une raison quelconque, la fusillade paperasse me fait rire.
  • Where is Ovechkin’s shoot out kryptonite hidden? Où est Ovechkin's altercation kryptonite caché? Someone needs to find a lead box for it. Quelqu'un a besoin de trouver une boîte de plomb.
  • Kozlov’s still money in the SO and Backstrom’s attempt was so smooth. Kozlov encore l'argent dans le SO et Backstrom la tentative était tellement lisse.
  • The Caps are definitely showing marked improvement on the shootout, as evidenced by the fact that they went 11 rounds, their second-longest shootout since November 26, 2005. Les Caps sont définitivement montrant nette amélioration sur la fusillade, comme en témoigne le fait qu'elles sont 11 séries, leur deuxième plus longue fusillade depuis le 26 novembre 2005.

Random Notes: Random Notes: Capitals car flag promo

  • You know those car flags that the Caps gave away at the Sat., Nov. 24th game to 5,000 lucky fans? Vous savez ces drapeaux que la voiture Caps a donné à la Sat., Le 24 Novembre jeu à 5000 adeptes chanceux? Apparently someone else admired that flag– the top-of-the-line Mercedes coupe in Ovechkin’s driveway is now sporting one. Apparemment quelqu'un d'autre que l'admiration Drapeau du haut de gamme Mercedes coupé dans Ovechkin l'allée est désormais sportive.
  • Speaking of Ovechkin, he made a big impression on one Sabres fan on Monday night. Parlant d'Ovechkin, il a fait une grande impression sur l'un ventilateur Sabres lundi soir. Read the heartwarming story Lire le récit réconfortant here Ici .
  • Interesting article in Article intéressant dans The Sporting News The Sporting News on Monday about fans posing as players on Le lundi posant sur les fans et les joueurs sur MySpace and Et Facebook . (Frankly, I’m surprised that someone would see a page that starts with “Hi, My name is Daniel Briere” and really think that was the actual guy.) (Franchement, je suis surpris que quelqu'un verrait une page qui commence par "Bonjour, Mon nom est Daniel Briere" et pense que c'était vraiment la réalité mec.)
  • The L' Globe and Mail Globe and Mail, had an article about hockey in China. Avait un article sur le hockey en Chine. A commenter noted that if the NHL moved the Ducks from Anaheim to Peking, well…you can guess the rest. Un commentateur a noté que si la LNH déplacé les Ducks de Anaheim à Beijing, bien… vous pouvez imaginer le reste.

(Gustafsson contributed to portions of the knee-jerks… can you find them?) (Gustafsson contribué à certaines parties du genou - connards… peut les trouver?)

Slow Motion Struggles on a Sheet of Slop Slow Motion luttes sur une feuille de Slop

Cup'pa Joe Let’s stipulate that by virtue of being a distinctly busy, multi-use venue — home to the Hoyas, Wizards, Mystics, Caps, an annual horse show, various figure skating events, scores of concerts — the Verizon Center is metaphysically prohibited from achieving a sheet of ice quality enough to rank in the NHL’s top third. Permettez-moi de préciser que, en vertu d'être un lieu occupé, à usages multiples lieux d'accueil pour les Hoyas, Wizards, les Mystics, Caps, chaque année un cheval spectacle, divers événements de patinage artistique, des dizaines de concerts de la métaphysique Verizon Center est interdit de Réalisation d'une couche de glace de qualité suffisante pour classer dans le premier tiers de la LNH. Due merely to schedule duress it simply cannot aspire to the uniform smoothness, to the black-ice-in-Banff quality of surface commonly found in comparatively quiet venues such as those in Edmonton, Calgary, Vancouver, or the Joe in Detroit. Simplement en raison de la contrainte horaire, il ne peut tout simplement pas aspirer à la régularité d'uniforme, à la glace noire - en qualité de la surface de Banff trouve relativement calme dans des lieux tels que ceux d'Edmonton, Calgary, Vancouver, ou à la Joe à Detroit.

Let’s stipulate further that climate change wreaking the havoc it is believed to have by its proponents, that Washington winters aren’t assuredly cold for three straight months, as they once were (in this blogger’s youth, in fact), making for an additional ice maintenance challenge. Let's stipulent en outre que les changements climatiques wreaking les ravages qu'il est considéré de par ses partisans, que Washington hivers sont froids assurément pas pour trois mois, comme ils l'étaient (dans ce blogger de la jeunesse, en fait), rendant Pour une période supplémentaire de la glace entretien défi.

And let’s also stipulate that the Midatlantic region is plagued by distinctive humidity, in all four seasons, and that that’s not the case in NHL towns like Boston, Chicago, Los Angeles, and San Jose, among others. Et que dire de stipulent aussi que la région est en proie Midatlantic distinctif par l'humidité, dans les quatre saisons, et que ce n'est pas le cas dans la LNH villes comme Boston, Chicago, Los Angeles, et San Jose, entre autres. That’s not to say that those places don’t know their share of heatwaves, and even moderate-to-oppressive mugginess in patches, but nothing on the scale of the Midatlantic’s mid-summer misery. Cela ne veut pas dire que ces lieux ne connaissent pas leur part de vagues de chaleur, et même modéré à oppressives mugginess dans correctifs, mais rien à l'échelle de l'Midatlantic du milieu de l'été la misère. Humidity, along with exposure to sunlight, looms as an ice sheet’s most potent enemy. Humidité, en même temps que l'exposition aux rayons du soleil, se dessine comme une calotte glaciaire le plus puissant ennemi. It’s why rinks in the region spend lavishly on air circulation systems. C'est pourquoi patinoires de la région passent abondamment sur les systèmes de circulation d'air.

So the challenge ever confronting the Verizon Center maintenance staff is formidible. Donc, le défi jamais confronté le personnel d'entretien Verizon Center est formidible. And yet, in other sections of the American Southeast, and West — Atlanta, Tampa, Nashville, most especially Dallas — we hear none of the outrage directed at the ice sheets that we have here this season. Et pourtant, dans d'autres sections de l'American Sud-Est, et de l'Ouest - Atlanta, Tampa, Nashville, Dallas, plus particulièrement, nous entendons aucune de l'outrage s'adresse à l'inlandsis que nous avons ici cette saison. It gets quite hot and muggy in Florida, you know. Il est très chaud et humide en Floride, vous savez. But is it so daunting a challenge that the Caps’ ice should be lodged not only 30th in quality out of 30 teams but in fact worse than those played on by most of the region’s scholastic teams? Mais est-il si redoutable un défi que les Caps' glace doit être déposée non seulement 30e de la qualité sur les 30 équipes, mais en fait pire que ceux qui ont joué sur la plupart de la région des équipes scolaires? It is quite literally the case that the Caps practice on a sheet of ice appreciably superior in quality to the one they contest their games on. Il est littéralement vrai que les Caps pratique sur une plaque de glace en qualité sensiblement supérieure à celle qu'ils leur concours sur les jeux. That’s outlandish and intolerable. C'est bizarre et insupportable.

Can you imagine Daniel Snyder being informed that the DeMatha Stags junior varsity footballers labored on turf superior to that of FedEx Field? Pouvez-vous imaginer Daniel Snyder été informé que le DeMatha Stags jeunes footballeurs varsity travaillé sur gazon supérieure à celle de FedEx Field? Well DeMatha’s JV and varsity hockey teams skate on better ice than the Caps. Bien DeMatha du JV varsity équipes de hockey et de patins sur la glace mieux que les Caps.

Washington’s surface, whether in Landover or downtown, has never been regarded as moderately good or better than mediocre, even in the peak of winter. Washington à la surface, que ce soit en centre-ville ou Landover, n'a jamais été considéré comme assez bon ou mieux que les médiocres, même dans le pic de l'hiver. But there’s something particularly pernicious about the ice here this season. Mais il ya quelque chose de particulièrement pernicieux sur la glace ici cette saison. It’s being referenced with disgust by players and visiting coaches on a nightly basis. Il est référencé avec dégoût par les joueurs et entraîneurs de visite chaque nuit. Tom Poti on Monday night called Verizon’s ice “embarassing.” Tom Poti lundi soir appelé Verizon en glace "gênant".

With assets the likes of the Alexes — whose skills can only improve in proportion to the quality of the surface they compete on — how can Capitals’ management allow the team to compete on a surface inferior to Tampa’s? Avec un actif l'aime de la Alexes - dont les compétences ne peuvent que s'améliorer au prorata de la qualité de la surface, elles sont en concurrence sur comment Capitales permettre à l'équipe de gestion de concourir sur une surface inférieure à Tampa's?

In Moscow last spring I shared a cab with an entrepreneur working behind the scenes with the NHL on its outdoor hockey games. A Moscou, le printemps dernier, j'ai partagé un taxi avec un entrepreneur travaille dans les coulisses de la LNH sur son extérieur de hockey. He told me that today the technology exists to carry off an outdoor NHL game contested on a quality surface . Il m'a dit que la technologie existe aujourd'hui à transporter hors jeu en plein air LNH contestée sur une surface de qualité. . . in Florida . . En Floride. . . in October . . En octobre. In the years ahead, it’s highly likely that we’ll see outdoor regular season games played in some surprising locales. Dans les années à venir, il est fort probable que nous verrons extérieur saison régulière parties jouées dans certains endroits surprenants.

Today in D.C. conditions for a hockey game downtown tonight really couldn’t be much better for this time in the calendar. Aujourd'hui, dans DC conditions d'un match de hockey ce soir, le centre-ville ne pouvait être vraiment beaucoup mieux pour ce moment dans le calendrier. The air outside is dry and crisp, the temps brisk. L'air extérieur est sec et craquant, le temps rapide. In any other big-league city, 45 or so NHLers tonight would compete on a reasonably decent if not good sheet of ice. Dans tous les autres gros ligue ville, 45 ou si NHLers ce soir se concurrencer sur un décent si elle n'est pas raisonnablement bonne couche de glace. The Caps and the Panthers, however, will not. Les Caps et les Panthers, cependant, ne le feront pas.

Why? Pourquoi?

From the Vault of WaPost’s True Colors, Exhibit no. De la Chapelle de WaPost's True Colors, aucune pièce. 106

The Washington Post - 15th Street During a standard, weekly Lors d'une norme, hebdomadaire online chat with readers yesterday Chat avec les lecteurs, hier Washington Post columnist/ESPN personality/general big media blowhard Michael Wilbon fielded questions on the minds of some Washington sports fans. Washington Post chroniqueur / ESPN personnalité générale de grands médias blowhard Michael Wilbon dépêché des questions sur l'esprit de certains Washington sportifs. As you might imagine, the news of the Sean Taylor shooting was of paramount interest and concern. Comme vous pouvez l'imaginer, la nouvelle de la fusillade Sean Taylor était d'intérêt et de préoccupation. But there were queries also on the Wizards, college football, and the NFL more generally. Mais il y avait aussi des requêtes sur les Wizards, d'un collège de football, et plus généralement la NFL.

One questioner, however, deigned to raise a discussion of the NHL and the Caps’ firing of Glen Hanlon. Une question, cependant, a daigné soulever un débat de la LNH et les Caps' tirs de Glen Hanlon. Rather topically appropriate in the calendar of the chat, wouldn’t you say? Plutôt topique approprié dans le calendrier de la discussion, ne vous dites? Take note first of the professionalism Wilbon exhibited in his initial reaction to the serious, sober, and newsworthy in its timeliness inquiry from the hockey fan, then note also Wilbon’s admission of excluding himself from the arena the home to one of the planet’s most gifted athletes, for fully a year Prendre note d'abord le professionnalisme Wilbon exposé dans sa première réaction à la grave, sobre, et publié dans sa demande de la rapidité de hockey ventilateur, puis note également Wilbon l'admission de l'exclusion de lui-même, de l'arène à la maison un de la planète " Athlètes les plus doués, pour pleinement une année:

Maryland: Mike, I know there’s not much hockey talk in these chat houses, but what are your thoughts on the Caps changing coaches? Maryland: Mike, je sais, il n'ya pas grand chose au hockey parler de chat dans ces maisons, mais quelles sont vos réflexions sur l'évolution des Caps entraîneurs? In today’s world of sports where “players win and coaches lose,” obviously it had to be done . Dans le monde d'aujourd'hui de sports où "les joueurs et entraîneurs perdent gagner," de toute évidence, il fallait faire quelque chose. . . but do in-season coaching changes stir up enough of a team’s juices to really make a difference? . Faire, mais en saison d'entraînement susciter des changements assez d'une équipe de jus de réellement faire une différence? Thanks. Merci.

washingtonpost.com: Washingtonpost.com: Hanlon Out as Caps’ Coach Hanlon Out comme Caps' Entraîneur (Post, Nov. 23) (Poste, Nov. 23)

Michael Wilbon: Do you actually pay attention to the NHL? Teams change coaches like they change underwear. Michael Wilbon: Avez-vous fait attention à la LNH? Équipes changement entraîneurs comme ils changent sous-vêtements. They change them going into the playoffs after some other coach got the team into the playoffs. Ils changent leur entrer dans les play-offs après une autre entraîneur de l'équipe s'est en play-offs. The Devils have done this and won the Stanley Cup … or at least gotten to the Finals. Les Devils ont fait cela et a remporté la Coupe Stanley… ou tout au moins obtenu pour la finale. Are you kidding? Vous voulez rire? Does it help? Est-ce utile? Hockey players seem to react to a change in coaches like no other team sport athletes. I’m not about to speculate on the Capitals switch because I haven’t seen the Capitals in person in over a year … I simply don’t follow the NHL the way I did as a kid, teenager, young adult or young sportswriter … there aren’t enough hours in the day, days in the week or weeks in the year to follow everything, even for guys like me who are paid to follow sports. The NHL is what I dropped, as I’ve increasingly gotten into soccer and (lately) NASCAR … and it seems, from looking at attendance figures, I’m not the only one who has dropped out lately. Hockeyeurs semblent réagir à un changement d'entraîneurs comme aucun autre sport d'équipe athlètes. Je ne suis pas sur le point de spéculer sur l'interrupteur Capitales parce que je n'ai pas vu les Capitals en personne en plus d'un an, j'ai simplement… ne suivent pas la LNH la façon dont j'ai fait comme un enfant, adolescent, jeune ou adulte jeune sportswriter… il n'ya pas assez d'heures dans une journée, les jours de la semaine ou des semaines dans l'année à suivre tout, même pour les gars comme moi qui sont payés à suivre Les sports. La LNH est ce que j'ai chuté, comme je l'ai de plus en plus infiltré dans le football et (plus récemment)… NASCAR, et il semble, à regarder les chiffres de fréquentation, je ne suis pas le seul à avoir abandonné ces derniers temps.

 

Knee-jerks and Notes: Buffalo, 11/27 - Connards genou et Notes: Buffalo, 11/27

Knee-Jerk Reactions It’s becoming plainly obvious that Verizon Center is home to the worst sheet of ice in the entire NHL. Il est devenu évident que manifestement Verizon Center abrite les pires couche de glace dans toute la LNH. This was Mike Vogel’s question to Tom Poti in the Caps’ locker room after Monday night’s game: “In the second period it looked like you were playing ball hockey out there.” This was Poti’s reply: C'était la question posée par Mike Vogel à Tom Poti dans le Caps' vestiaire après le lundi nuit de jeu: "Dans la deuxième période, il semblait que vous étiez jouer hockey-balle qui existe." Cela a été la réponse de Poti:

“That’s how it is every night here . "C'est la façon dont il est ici chaque nuit. . . . . it’s pretty embarassing, to be blunt.”   C'est assez embarrassant, pour être franc. "

  • “We beat ourselves tonight,” Tom Poti told media in the locker room after Monday’s 3-1 loss to Buffalo. "Nous nous battre ce soir," a dit Tom Poti médias dans le vestiaire après le lundi de 3-1 perte de Buffalo. Coach Boudreau amplified: “We played as hard as them, just not as smart as them.” A team can rarely turn the puck over as the Caps did Monday night against a “great transition team” in Boudreau’s words and survive.   Entraîneur Boudreau amplifié: "Nous avons joué aussi fort que eux, mais pas aussi intelligent que eux." Une équipe peut rarement tourner à la rondelle plus que les Caps ne lundi soir contre une "grande équipe de transition" dans les paroles Boudreau et survivre.
  • Game 3 in the Boudreau regime, and the 3rd game with a fire in the bellies of the boys. Jeu 3 dans le régime Boudreau, et le 3ème jeu avec un feu dans les ventres des garçons. This night, however, there was a copious amount of turnovers accompanying the desire-fire. Ce soir, cependant, il ya eu une quantité copieuse de chiffres d'affaires qui accompagnent le désir de feu.
  • The Erskine-Peters dance card: pretty effective job by Erskine . Erskine Peters - La carte de la danse: assez bon travail par Erskine. . . narrow decision to Erskine? . Étroite décision d'Erskine?
  • The most impressive aspect of Ovechkin’s goal was his refusal to give up on the play. Le plus impressionnant aspect de Ovechkin L'objectif était de son refus de renoncer à la pièce. What do you call this power surge move he makes from the wing, racing in, legs churning, defenders often perfectly positioned, which ends with his willing himself to score a goal? Qu'est-ce que vous appelez cette surtension il fait passer de l'aile, en course, les jambes stérile, les défenseurs souvent bien placé, qui se termine par son lui-même disposé à marquer un but? We the OFB team and our readers need to put our creative thinking caps on and try and name this seemingly unprecedented, fast-action scoring swoop of determined desire and pure prodigy. Nous l'OFB équipe et nos lecteurs nécessité de mettre notre pensée créatrice de chapeaux et essayer de ce nom apparemment sans précédent, d'action rapide coup de notation déterminé désir et pur prodige.
  • Is it beginning to look to anyone else besides us that Mike Green is emerging (already emerged?) as this hockey’s team’s most dynamic presence on the power play point? Est-il commencent à se tourner vers une autre personne en dehors de nous qui est en train d'émerger Mike Green (déjà apparus?), Car cette équipe de hockey de la plus dynamique présence sur le point de pouvoir jouer? And not by default, either. Et non pas par défaut, soit.
  • Kolzig with a five-bell, four-alarm fabulous stop on Hecht in the third. Kolzig avec une cloche de cinq, quatre alarme fabuleux arrêt sur Hecht dans le troisième.
  • It pains us to say it, but Michael Nylander pulled an Esa Tikkanen late in the third. Il douleurs de nous le dire, mais Michael Nylander a tiré un Esa Tikkanen tard dans la troisième. (Admittedly with the stakes not quite so high.) It was that kind of night for Michael Nylander. (Certes, les enjeux avec un peu moins élevés.) C'était ce genre de soirée pour Michael Nylander. he authored two deadly turnovers in the second period that facilitated Buffalo’s lasting 3-1 lead. Il a écrit deux chiffres mortelle dans la deuxième période qui a facilité Buffalo durable 3-1 plomb. Then, deep in the third, while in the crease behind Ryan Miller, he maneuvered the puck everywhere but into the net, off a rebound of an Alexander Semin shot. Puis, dans la troisième profonde, alors que dans le pli derrière Ryan Miller, il a manoeuvré partout, mais la rondelle dans le filet, au large d'un rebond d'un tir Alexander Semin. You might not see such ill-timed infamy again the rest of the season. After the game, Boudreau told the press that had the Caps gotten that second goal, he felt the momentum achieved from it would have willed them to a tying goal.  Vous risquez de ne pas voir de tels mauvais moment infamie de nouveau le reste de la saison. Après le jeu, Boudreau a déclaré à la presse que les Caps ont obtenu ce deuxième objectif, il a estimé à partir de l'élan acquis, il aurait voulu les lier à un objectif.
  • Viktor Kozlov: an enigma wrapped in a mystery. Viktor Kozlov: une énigme enveloppée dans un mystère. So much skill, so much size, so much sizzle accompanied by too much fizzle. Autant de compétences, autant de taille, tant grésillent accompagné par trop fizzle. His numbers this season aren’t bad at all, but you consider what’s in his toolbox, and you’re left puzzled by the frequency with which he authors impact-free shifts. Ses numéros de cette saison ne sont pas mauvais du tout, mais l'on considère ce qui est dans sa boîte à outils, et vous êtes laissé perplexe par la fréquence avec laquelle il les auteurs d'impact sans changements.

Now more than a quarter of the way through the season, the Caps have four players in double digits in scoring. Maintenant plus d'un quart de la voie à travers la saison, les Caps ont quatre joueurs à deux chiffres dans la notation. The Montreal Canadiens, picked by no small number of forecasters to finish outside the Eastern conference’s top eight but currently fifth, have nine players in double digits in scoring. Les Canadiens de Montréal, repris par aucun petit nombre de prévisionnistes pour terminer à l'extérieur de la conférence de l'Est mais à l'heure actuelle huit premiers, cinquième, ont neuf joueurs à deux chiffres dans la notation.