Kids Day at the Booth Kids Day am Stand

I may be the only Caps blogger with a kid (two now, actually), at least for now. Ich kann nur Caps Blogger mit einem Kind (zwei jetzt, eigentlich), zumindest für den Moment. My four year old is really starting to get into hockey now. Ihr vier Jahre alt ist wirklich beginnen, um in Hockey. He’s accompanied Mrs. Gustafsson and me to several games this year. Er begleitet Frau Gustafsson und mich auf mehrere Spiele in diesem Jahr. His favorite activity is skating — ok, running — around the upper concourse with his hockey stick and hockey jersey pretending to be Alex Ovechkin. Sein Favorit ist Schlittschuhlaufen - in Ordnung, laufen - rund um die obere Zusammentreffen mit seinem Stock und Eishockey Eishockey Trikot er sich Alex Ovechkin. In fact, that’s what we have to call him, Alex Ovechkin. In der Tat, das ist es, was wir haben, um ihn, Alex Ovechkin. He’s spied kids donning a goaltender mask and declared that he “needs” one. Er ist ausspioniert Kinder donning ein Torwart Maske und erklärt, dass er "muss" ein. At home, he’s asking for hockey to be on at many different times throughout the day. Zu Hause ist er um Eishockey zu werden auf vielen unterschiedlichen Zeitpunkten während des Tages. Thank you NHL Network! Vielen Dank, dass Sie NHL Netzwerk!

After the Caps announced their first ever Nachdem die Caps angekündigt, die erste jemals Kids Club Kids Club , I immediately signed him up. , Habe ich sofort unterschrieben ihn. It’s not a bad deal. Es ist nicht ein schlechtes Geschäft. For $15 you get a membership card, Capitals activity book, pencil case and folder, Chris Clark wall banner, free skate at Kettler, 10% off coupon for the pro shop at Kettler, and a free ticket to two separate Capitals games (you’ve just made your money back on the games) and other special giveaways. Für 15 Dollar erhalten Sie eine Klubkarte, Hauptstadt Aktivität Buch, Bleistift Fall und Ordner, Chris Clark Wand Banner kostenlos bei Skate Kettler, 10% Rabatt Gutschein für den Pro Shop auf Kettler, und eine kostenlose Eintrittskarte zu zwei getrennten Capitals Spiele (Sie " Ve, das gerade aus Ihr Geld zurück auf die Spiele) und anderen speziellen Werbegeschenke.

Caps Kids Club The first free game you get as a Kids Club member is Saturday, December 8th. Die erste freie Spiel erhalten Sie als Kids Club Mitglied ist Samstag, 8. Dezember. The Capitals have announced that December 8th will be Kids Day at Verizon Center. Die Capitals haben angekündigt, dass der 8. Dezember wird Kindertag auf Verizon Center. From the press release: Aus der Pressemitteilung:

The day is devoted entirely to kids, with special events and features geared toward young Caps fans. Der Tag wird sich voll und ganz auf die Kinder, mit besonderen Veranstaltungen und Merkmale der auf die jungen Caps Fans. Face painting, clowns, jugglers, poster-making stations and photos with Caps mascot, Slapshot, are just a few of the exciting activities planned for all kids in attendance. Face Malerei, Clowns, Jongleure, Poster Entscheidungsfindung und Fotos mit Caps Maskottchen, Slapshot, sind nur einige der spannenden Aktivitäten für alle Kinder teilgenommen.

Members of the Caps Kids Club receive a voucher for a free ticket to the game as a part of their membership kit and will have the opportunity to take part in additional activities throughout the day, including an exclusive autograph session with select current and former Capitals before the game. Die Mitglieder des Caps Kids Club erhalten einen Gutschein für eine kostenlose Eintrittskarte für das Spiel als Teil ihrer Mitgliedschaft Kit und erhalten die Möglichkeit zur Teilnahme an weiteren Aktivitäten während des Tages, darunter eine exklusive Autogrammstunde mit ausgewählten aktuellen und ehemaligen Hauptstadt vor Das Spiel. They will also receive a giveaway goaltender mask, a chance to have their portrait drawn by a caricature artist, and take part in Slapshot’s birthday celebration. Sie erhalten auch ein Werbegeschenk Torwart Maske, eine Chance zu haben, ihre Porträt gezeichnet von einer Karikatur Künstler, und die Teilnahme an Slapshot Geburtstag gefeiert werden.

All Kids Club Day activities are slated to take place on the upper concourse beginning when doors open at 6 p.m. and will continue throughout the beginning of the game. Alle Kids Club Day Aktivitäten sind geplant stattfinden auf der oberen Anfang überspannen, wenn Türen öffnen um 6 Uhr und wird dies auch weiterhin ganz zu Beginn des Spiels. Other exciting features are slated throughout the course of the game, including the announcement of the first winner of the Kids Club “Why I am the Biggest Capitals Fan” contest. Andere spannende Features sind geplant im Laufe des Spiels, einschließlich der Ankündigung der erste Preisträger des "Kids Club" Warum ich bin der Größte Capitals Fan "Wettbewerb.

Looks like the little one doesn’t have to wait for Santa to bring him a goalie mask. Sieht wie wenig man nicht darauf warten, dass Santa, um ihm einen Torwart Maske. He WILL, however, have to wait for Santa to bring him a new red Ovechkin jersey. Er WILL haben jedoch nicht warten, bis die Santa um ihm einen neuen roten Ovechkin Trikot. I understand that Santa used a 10% coupon at the Ketter Pro Shop. Ich verstehe, dass Santa verwendet eine 10% Coupon auf der Ketter Pro Shop.

Ballhype: Hype so!
AddThis Soziale Lesezeichen Button

Comments (15) to “Kids Day at the Booth” Kommentare (15) zu "Kids Day am Stand"

  1. Oh, nice going, Gus. Oh, schön gehen, Gus. Just put it on the web for the kid to see. Setzen Sie ihn einfach auf dem Netz für das Kind zu sehen. Way to spoil the surprise! Weg zu verwöhnen die Überraschung! :)

  2. Woo-hoo. - Woo hoo. Two free tickets to the Eagle’s Nest. Zwei Freikarten für die Eagle's Nest. As a season ticket holder, this proves my theory: you can’t give Caps tickets away. Wie eine Dauerkarte Inhaber, das beweist meine Theorie: Sie können nicht geben, Caps Tickets weg. In fact, you can’t, you have to package them with other things and sell the other things. In der Tat, können Sie nicht, Sie haben zu packen sie mit anderen Dingen und verkaufen, die anderen Dinge.

  3. Maruk,
    I didn’t mind posting on the web as he’s only four and can’t read. Ich habe nichts dagegen, Posting auf dem Netz, als er nur vier und nicht lesen können. ;-) I expect him to surpass Dexter Manley within the next 2 years. Ich erwarte, ihn zu übertreffen Dexter Manley innerhalb der nächsten 2 Jahre.

    Schultz,
    The tickets actually aren’t Eagles nest. Die Tickets sind eigentlich nicht Eagles Nest. Row H on the ends of the upper deck. Row H auf die Enden der oberen Deck. Tickets are free for the child and there is a form for parents to order tickets for themselves. Karten sind für das Kind, und es ist eine Form für die Eltern an, um Tickets für sich. We didn’t have to do that because we already have our two full season tickets. Wir haben nicht zu tun haben, denn wir haben bereits unsere zwei Dauerkarten. I don’t know if that helps or hurts your argument, but at least wanted to pass the info along. Ich weiß nicht, ob das hilft oder schmerzt Ihr Argument, aber zumindest wollte, um die Informationen zusammen.

  4. Just curious, is there a discount for the adult ticket or is the adult ticket gate price? Einfach neugierig sind, gibt es einen Preisnachlass für die Erwachsenen Ticket oder ist das Ticket für Erwachsene Tor Preis?

    As someone else noted, another way to sell tickets since depending on the age of the kid, it isn’t exactly like one is going to send the kid to the game alone or have the kid sit alone in a different section if one has season tickets. Wie jemand anders vermerkt, einen anderen Weg zu verkaufen Tickets seit je nach dem Alter des Kindes, es ist nicht genau, wie man wird, senden Sie das Kind mit dem Spiel alleine oder haben das Kind sitzen allein in einem anderen Abschnitt, wenn man Saison Tickets.

    I am glad they have started a kids program, but my first reaction when they announced the ticket component of the program was a single ticket for a kid equals gimick. Ich bin froh, sie haben begonnen, ein Kinderprogramm, aber meine erste Reaktion, wenn sie angekündigt, das Ticket Bestandteil des Programms war ein einziges Ticket für ein Kind gleich gimick.

  5. Ok.. Ok .. So while this is the “first ever Kids Club”, didn’t the Caps used to have a Jr. Caps Club or something in the 80s? , So ist dies während der "ersten jemals Kids Club", nicht die Mütze verwendet, um eine Jr. Caps Club oder etwas in die 80er Jahre? I somehow remember being a part of that, and getting little 8×10s of Pivonka, Kelly Miller, Ridley, Gartner, etc. Or was that something completely different? Ich irgendwie vergessen, dass du ein Teil von, und zu wenig 8 × 10s Pivonka, Kelly Miller, Ridley, Gartner, usw. Oder war, dass etwas ganz anderes?

  6. There is a VERY SLIGHT discount for the additional tickets. Es ist ein SEHR LEICHTE Rabatt für die zusätzlichen Tickets.

    Perhaps it is part gimick, however, the Caps are starting to do a number of different things to sell hockey in DC. Vielleicht ist es Teil gimick, aber die Caps werden, um eine Reihe von verschiedenen Sachen zu verkaufen Eishockey in der DC. There have been a number of complaints about some of their initiatives, but they have a hard job and are going in the right direction. Es wurden eine Reihe von Beschwerden über einige ihrer Initiativen, aber sie haben einen harten Job und gehen in die richtige Richtung.

    Additionally, I know a little boy who is going to go nuts when he finds out that he finally gets a hockey mask. Außerdem weiß ich, einen kleinen Jungen, die gehen Nüsse, wenn er feststellt, dass er endlich ein Eishockey Maske.

  7. Yeah, the first ever kids club stuff cracks me up. Ja, zum ersten Mal Miniclub Zeug Risse mich. They definitely had something similar in the 80s. Sie hatte etwas ähnliches in den 80er Jahren.
    I still have all my stuff from it at my parents house, including the words to the song. Ich habe immer noch alle meine Sachen von ihm in meiner Eltern Haus, in denen die Wörter auf den Song. :)

  8. Thanks for the info; I’m not knocking the Kids Club and the other benefits, I like the idea; I just thought the one ticket aspect was curious since it is for kids under a certain age. Vielen Dank für die Infos, ich bin nicht klopfen, der Kids Club und die sonstigen Leistungen, ich mag die Idee, und ich dachte, die ein Ticket Aspekt war neugierig, da es für Kinder unter einem bestimmten Alter.

    I am curious to hear what the goalie mask is like (fwiw, the Ducks did a kid goalie mask giveaway at the Ovechkin hat trick game in Jan 2006 that I brought back for some kids, nice giveaway, but of the cardstock variety) Ich bin gespannt zu hören, was der Torwart Maske ist wie (fwiw, die Ducks haben ein Kind Torwart Maske Werbegeschenk auf der Ovechkin Hattrick Spiel im Januar 2006, dass ich wieder für einige Kinder, nettes Werbegeschenk, sondern auch die Vielfalt Karton)

  9. No worries sk8tfun, Keine Angst sk8tfun,

    My comment wasn’t pointed at you, mostly to stuff I’ve read elsewhere. Ihr Kommentar wurde nicht darauf an Ihnen, vor allem auf was ich gelesen haben anderswo.

    I’m hoping since this is not a giveaway for EVERY kid, just the kids in the club, that it’s a quality giveaway. Ich hoffe, da es sich nicht um eine Werbegeschenk für JEDES Kind, die Kinder in den Verein, dass das eine Qualität gelegt wird. I know a four year old boy that will test its limits. Ich kenne einen vier Jahre alten Jungen, die testen ihre Grenzen.

  10. The only thing that bums me out is I don’t have kids under 14, and I wanted all the goodies (read that with a whine) Das einzige, was mir Hintern, ist Ich habe keine Kinder unter 14, und ich wollte alle Goodies (lesen, dass mit einem Whine) :-)

  11. About the giveaway, I hope so, too, I’ll be looking for the update since I won’t be at that game…hope the little guy has a great time. Über das Werbegeschenk, so hoffe ich auch, werde ich auf der Suche nach dem Update, da ich nicht auf dem Spiel… hoffe, der kleine Junge hat eine tolle Zeit.

  12. Not really on topic, but last year my wife and I brought our 9-year old (ADHD diagnosed) nephew to his first hockey game when the Caps played the Rangers. Nicht wirklich zum Thema, aber im letzten Jahr meine Frau und ich haben unsere 9 Jahre alt (ADHS diagnostiziert) Neffen zu seinem ersten Hockey spielen, wenn die Caps spielten die Rangers. Prior to the game he watched the promotional Ovechkin DVD that the Caps had sent us for being season ticket holders. Vor dem Spiel beobachtete er den Werbe- Ovechkin DVD, dass die Caps hatten uns für die Dauerkarte Inhaber. Our nephew had absolutely no idea what was going on during the game but every so often would excitedly yell out, “There’s number 8!” and point. Unser Neffe hatte absolut keine Ahnung, was während des Spiels aber jeder so oft aufgeregt schreien würden, "There's Nummer 8!" Und Ziff. And of course, he joined in the booing of Jagr, even without knowing why he was booing. Und natürlich trat er in der auspfeifend von Jagr, auch ohne zu wissen, warum er auspfeifend.

  13. Nice story, TG. Nette Geschichte, TG.

    Thanks for sharing. Vielen Dank für die gemeinsame Nutzung.

  14. I think the Caps should find a way to get the kids more involved in the action around the game. Ich denke, dass die Mütze sollte einen Weg finden, um die Kinder stärker in die Aktion rund um das Spiel. Okay, I can see how there’s a big issue with having something like stick kids on the bench, but, as an example, for the Wizards, they had a kid making the announcement for the starting line-up, a kid doing the Anthem, a kid in the press box, etc etc. Okay, kann ich sehen, wie es gibt ein großes Problem mit dem etwas wie halten Kinder auf der Bank, sondern als ein Beispiel für die Wizards, sie hatten ein Kind, die Ankündigung für die Anfangsaufstellung, ein Kind tun, die Hymne , Ein Kind in der Presse Feld, usw. usw.

    If you’re gonna do something like this, go all out. Wenn Sie etwas tun, gehen alle aus.

  15. “I am curious to hear what the goalie mask is like (fwiw, the Ducks did a kid goalie mask giveaway at the Ovechkin hat trick game in Jan 2006 that I brought back for some kids, nice giveaway, but of the cardstock variety)” "Ich bin gespannt zu hören, was der Torwart Maske ist wie (fwiw, die Ducks haben ein Kind Torwart Maske Werbegeschenk auf der Ovechkin Hattrick Spiel im Januar 2006, dass ich wieder für einige Kinder, nettes Werbegeschenk, sondern auch die Vielfalt Karton)"

    That’s exactly what the goalie mask was… a cardstock mask. Das ist genau das, was die Maske Torwart war… ein Karton Maske. I was hoping that it would be of better quality, but I also did not expect the kids club to have around 500 members in a few short weeks/months. Ich hatte gehofft, dass es eine bessere Qualität, aber ich habe auch nicht erwarten, dass der Miniclub haben rund 500 Mitglieder in nur wenigen Wochen / Monaten.

Post a Comment Post einen Kommentar
*Required * Pflichtfelder
*Required (Never published) * Pflichtfelder (nie veröffentlicht)

1 + 2 = 1 + 2 =

 
By clicking "Submit" you agree that you have read and will abide by the Nach einem Klick auf "Abschicken" erklären Sie sich damit einverstanden, dass Sie die Geschäftsbedingungen gelesen haben und wird an der Comment Policy Kommentar Policy .