Knee-jerks and Notes: Buffalo, 11/27 Knee - masturba y Notas: Buffalo, 11/27
By The OFB Team Por el equipo de OFB
It’s becoming plainly obvious that Verizon Center is home to the worst sheet of ice in the entire NHL. Es claramente evidente que cada vez Verizon Center es el hogar de los peores hoja de hielo en todo el NHL. This was Mike Vogel’s question to Tom Poti in the Caps’ locker room after Monday night’s game: “In the second period it looked like you were playing ball hockey out there.” This was Poti’s reply: Esta fue la pregunta de Mike Vogel a Tom Poti en el Caps' vestuario lunes por la noche después del juego: "En el segundo período parecía que estaba jugando pelota de hockey fuera allí." Esta fue la respuesta de Poti:
“That’s how it is every night here . "Así es como es cada noche aquí. . . . . it’s pretty embarassing, to be blunt.” Que es bastante embarazoso, para ser franco. "
- “We beat ourselves tonight,” Tom Poti told media in the locker room after Monday’s 3-1 loss to Buffalo. "Ganamos nosotros esta noche," Tom Poti dijo a los medios de comunicación en el vestuario después de Monday's 3-1 pérdida de Buffalo. Coach Boudreau amplified: “We played as hard as them, just not as smart as them.” A team can rarely turn the puck over as the Caps did Monday night against a “great transition team” in Boudreau’s words and survive. Entrenador Boudreau amplificada: "Jugamos tan duro como ellos, no sólo como inteligente como ellos." Un equipo es excepcional que a su vez más de la pastilla como hizo el lunes por la noche Caps en contra de un "gran equipo de transición" en las palabras de Boudreau y sobrevivir.
- Game 3 in the Boudreau regime, and the 3rd game with a fire in the bellies of the boys. Juego 3 en el Boudreau régimen, y el 3er juego con un incendio en las panzas de los niños. This night, however, there was a copious amount of turnovers accompanying the desire-fire. Esta noche, sin embargo, hubo una copiosa cantidad de volumen de negocios que acompaña al deseo del fuego.
- The Erskine-Peters dance card: pretty effective job by Erskine . El Erskine Peters - tarjeta de la danza: bastante efectiva de puestos de trabajo por Erskine. . . narrow decision to Erskine? . Estrecho decisión de Erskine?
- The most impressive aspect of Ovechkin’s goal was his refusal to give up on the play. El aspecto más impresionante de Ovechkin La meta fue su negativa a renunciar a la obra. What do you call this power surge move he makes from the wing, racing in, legs churning, defenders often perfectly positioned, which ends with his willing himself to score a goal? ¿Cómo se le llama energía de este movimiento que hace de la vela, en las regatas, batiendo en las piernas, los defensores a menudo perfectamente posicionado, que termina con su propio dispuesta a marcar un gol? We the OFB team and our readers need to put our creative thinking caps on and try and name this seemingly unprecedented, fast-action scoring swoop of determined desire and pure prodigy. Nosotros los OFB equipo y nuestros lectores necesidad de poner nuestras ideas creativas tapas y tratar sobre este nombre y aparentemente sin precedentes, la acción rápida de puntuación determinada sola vez de deseo y pura prodigio.
- Is it beginning to look to anyone else besides us that Mike Green is emerging (already emerged?) as this hockey’s team’s most dynamic presence on the power play point? ¿Es empezando a mirar a nadie más aparte de nosotros que está surgiendo Mike Green (ya surgió?) Como el hockey, el equipo del este de la presencia más dinámica en el juego de poder? And not by default, either. Y no por defecto, tampoco.
- Kolzig with a five-bell, four-alarm fabulous stop on Hecht in the third. Kolzig con una campana de cinco, cuatro alarma fabulosa parada en Hecht en la tercera.
- It pains us to say it, but Michael Nylander pulled an Esa Tikkanen late in the third. Lamento decir que nosotros, pero Michael Nylander tiró un Esa Tikkanen tarde en la tercera. (Admittedly with the stakes not quite so high.) It was that kind of night for Michael Nylander. (Es cierto que con el juego no es tan alto.) Es ese tipo de noche por Michael Nylander. he authored two deadly turnovers in the second period that facilitated Buffalo’s lasting 3-1 lead. Fue el autor de dos mortales volumen de negocios en el segundo período, que facilitó Buffalo's duradera 3-1 plomo. Then, deep in the third, while in the crease behind Ryan Miller, he maneuvered the puck everywhere but into the net, off a rebound of an Alexander Semin shot. Luego, en profundidad, la tercera, mientras que en el incremento detrás de Ryan Miller, maniobrar el puck en todas partes, pero en la red, de un rebote de un disparo Alexander Semin. You might not see such ill-timed infamy again the rest of the season. After the game, Boudreau told the press that had the Caps gotten that second goal, he felt the momentum achieved from it would have willed them to a tying goal. Tal vez no lo vea esas inoportunas infamia de nuevo el resto de la temporada. Después de la partida, Boudreau dijo a la prensa que había llegado el Caps segundo objetivo que, a su juicio el impulso logrado desde habría querido atar a un objetivo.
- Viktor Kozlov: an enigma wrapped in a mystery. Viktor Kozlov: un enigma envuelto en un misterio. So much skill, so much size, so much sizzle accompanied by too much fizzle. Tanta habilidad, tanto el tamaño, tanto chisporroteo acompañado por demasiado fizzle. His numbers this season aren’t bad at all, but you consider what’s in his toolbox, and you’re left puzzled by the frequency with which he authors impact-free shifts. Sus números esta temporada no son malas en absoluto, sino que considera lo que está en su caja de herramientas, y has dejado perplejo por la frecuencia con que los autores del impacto libre de turnos.
Now more than a quarter of the way through the season, the Caps have four players in double digits in scoring. Ahora más de una cuarta parte de la manera a través de la temporada, la gorra con cuatro jugadores en doble dígitos en puntuación. The Montreal Canadiens, picked by no small number of forecasters to finish outside the Eastern conference’s top eight but currently fifth, have nine players in double digits in scoring. La Montreal Canadiens, recogido por el gran número de predictores para terminar fuera de la conferencia oriental del ocho mejores, pero actualmente quinto, tiene nueve jugadores en doble dígitos en puntuación. Such balance is difficult to defend. Ese equilibrio es difícil de defender.

steph wrote: Steph escribió:
I haven’t been a hockey fan for as long as some of you, so a question - what makes “bad ice”? No he sido un ventilador de hockey por el tiempo que algunos de ustedes, de manera que una cuestión de lo que hace "mala hielo"? How do they fix it? ¿Cómo arreglarlo?
Posted on 27-Nov-07 at 7:51 am | Publicado el 27 - Nov - 07 a 7:51 horas | Permalink
pucksandbooks Pucksandbooks wrote: Escribió:
Steph,
You ask an excellent question, which unfortunately doesn’t have an easy answer. Usted pide una excelente pregunta, que lamentablemente no tiene una respuesta fácil. Certainly multi-use venues like Verizon Center are at a disadvantage in terms of general ice quality simply because the conditions therein change so regularly and quite often so dramatically. Ciertamente usos múltiples lugares como Verizon Center están en situación de desventaja en términos de la calidad general de hielo, simplemente porque las condiciones allí cambiar de manera regular y muy a menudo de manera espectacular. NHL arenas such as those found in Edmonton and Calgary and Vancouver, which do not share their environs with NBA and college basketball tenants, can ensure greater consistency of conditions, which indisputably helps with ice quality. NHL escenarios como los que se encuentran en Edmonton y Calgary y Vancouver, que no comparten sus alrededores con la universidad de baloncesto NBA y los inquilinos, pueden garantizar una mayor coherencia de las condiciones, lo que indiscutiblemente ayuda con la calidad del hielo. It is also true that colder climates make for easier maintenance of quality ice. También es cierto que los climas más fríos para hacer más fácil el mantenimiento de la calidad del hielo. But ice’s real killer is humidity as opposed to simple air temperature. Pero el verdadero asesino de hielo es la humedad en contraposición a la temperatura del aire sencillo. And we in D.C. know all too well about our humidity plague. Y en la DC sabe muy bien acerca de nuestros humedad plaga.
Still, we haven’t seen anything approaching the anxiety and, frankly, outrage associated with the quality of the Caps’ ice in years past quite like we have with this season. Sin embargo, no hemos visto nada acercando a la ansiedad y, francamente, la indignación asociado con la calidad de los Caps' hielo en años anteriores como el que tenemos bastante con esta temporada. Something novel and pernicious has taken hold. Algo novedoso y pernicioso ha arraigado. We’re eager to find out more about its genesis and what Caps’ management is able and willing to do to improve things. Estamos deseosos de conocer más sobre su génesis y lo Caps' gestión puede y quiere hacer para mejorar las cosas.
Posted on 27-Nov-07 at 8:12 am | Publicado el 27 - Nov - 07 a 8:12 horas | Permalink
Victor wrote: Victor escribió:
Steph, bad ice is soft ice–ice that is, for all practical purposes, melting. Steph, mala hielo es hielo suave que la capa de hielo es, a todos los efectos prácticos, de fusión. The puck bounces a lot and skaters lose their edge and start falling all over the place. La pastilla rebota mucho y patinadores perder su ventaja y empezar a caer todo el lugar. I don’t know if there’s really a way to fix it, what with a dual-use arena (for basketball games sheets of plywood are placed over the ice before the basketball court is laid down) and the relatively high ambient temps the DC area has been experiencing lately. No sé si hay realmente una manera de solucionarlo, lo que con un escenario de doble uso (para los juegos de baloncesto de las hojas de madera contrachapada se colocan sobre el hielo antes de la cancha de baloncesto está previsto) y el ambiente relativamente elevado el tiempo DC zona ha experimentado últimamente.
And my nomination to name Alex’s power move is Ovied, as in, “Ovechkin skates in from the wing, splits the defense…he shoots! Y mi candidatura a nombre de Alex poder avanzar es Ovied, como en, "Ovechkin patines en el ala de, divide la defensa… le dispara! Save by Miller but a big rebound back to Ovechkin…shoots again and Ovies the puck past Miller!” Note this would also apply to The Goal, but be sure to mention he was on his back when he made the shot. Guardar por Miller, pero un gran rebote de nuevo a Ovechkin… dispara de nuevo y la pastilla Ovies pasado Miller! "Tenga en cuenta que esto también se aplicará a la meta, pero no olvide mencionar que fue en la espalda cuando hizo el disparo.
(Uh…please note it’s a verb.) (Uh… nota es un verbo, por favor.)
Posted on 27-Nov-07 at 8:15 am | Publicado el 27 - Nov - 07 a 8:15 horas | Permalink
TG wrote: TG escribió:
You were too kind to Erskine. Usted era demasiado amable con Erskine. The first goal was completely his fault (went the wrong way around the goal towards the guy with the puck), and he just looked awful. El primer gol fue completamente su culpa (pasó de manera errónea el objetivo hacia el hombre con el puck), y que acaba de espera terrible. The past two games, I’ve always noticed when he’s been on the ice, and the only way I “notice” the defensemen is when they make a mistake. En los dos últimos juegos, siempre he notado cuando ha sido en el hielo, y la única manera en que yo "notificación" la defensemen es cuando se comete un error.
Posted on 27-Nov-07 at 8:29 am | Publicado el 27 - Nov - 07 a 8:29 horas | Permalink
pgreene wrote: Pgreene escribió:
i don’t understand why they can’t just dehumidify the everloving crap out of the building. No me entiendo por qué no pueden simplemente dehumidify la everloving basura fuera del edificio. that, and crank the thermostat down a few notches, ought to firm things up a little bit. Que, manivela y el termostato se establecen algunas muescas, debería firme las cosas un poco.
Posted on 27-Nov-07 at 9:20 am | Publicado el 27 - Nov - 07 a 9:20 horas | Permalink
hockeygrl76 wrote: Hockeygrl76 escribió:
I think Green is looking awesome! Creo Verde busca impresionante! I wasn’t too sure about him at first but he has definately proved himself this year! Yo no estaba muy seguro acerca de él en un principio, pero que ha demostrado a sí mismo definitivamente este año! Ovie is brilliant as always but I was hugely disappointed with the turnovers. Ovie es brillante como siempre, pero yo estaba tremendamente decepcionado con el volumen de negocios. That sucked. Que aspiró. The energy made the game fun again though so I guess we can’t complain too much. El hecho de la energía juego de la diversión de nuevo aunque por lo que me imagino que no puede quejarse demasiado. It’ll be interesting to see what BB does with the team when he actually gets a chance to practice them! Será interesante ver lo que hace BB con el equipo cuando realmente tener una oportunidad de la práctica!
Posted on 27-Nov-07 at 9:23 am | Publicado el 27 - Nov - 07 a 9:23 horas | Permalink
Novaron wrote: Novaron escribió:
Ceryainly they can do better with the ice. Ceryainly que pueden hacer mejor con el hielo. Is the ice in Dallas or Atlanta or Raleigh (other somewhat southern dual use facilities) as bad. ¿Es el hielo en Dallas o Atlanta o Raleigh (otros algo sur de las instalaciones de doble uso) como malo.
Posted on 27-Nov-07 at 9:27 am | Publicado el 27 - Nov - 07 a 9:27 horas | Permalink
B.ORR4 wrote: B.ORR4 escribió:
Fixing the ice certainly is not impossibe. La fijación de los hielos no es impossibe. Tampa is a lot warmer than DC and they have some of the best ice in the league. Tampa es mucho más cálido que DC y tienen algunos de los mejores hielo en la liga. Admittedly, they don’t have a pro basketball team, but as you can see in this article they’ve done a lot of work to make the conditions right for maintaining quality ice. Ciertamente, no disponen de un equipo de baloncesto a favor, pero como usted puede ver en este artículo lo que han hecho mucho trabajo para hacer las condiciones adecuadas para el mantenimiento de la calidad del hielo. Link:
http://www2.tbo.com/content/2007/nov/26/sp-its-all-about-ice/?sports-lightning Http://www2.tbo.com/content/2007/nov/26/sp-its-all-about-ice/?sports-lightning
Posted on 27-Nov-07 at 9:38 am | Publicado el 27 - Nov - 07 a 9:38 horas | Permalink
steph wrote: Steph escribió:
Thanks folks! Gracias amigos! I knew it was the cause of the guys slip sliding away, but didn’t know why - I really appreciate the info. Yo sabía que era la causa de los chicos deslizamiento deslizante de distancia, pero no se sabe por qué - pero no la información. . .
Posted on 27-Nov-07 at 11:38 am | Publicado el 27 - Nov - 07 a 11:38 horas | Permalink
Jordan Jordania wrote: Escribió:
At least Kozlov was hitting last night. Al menos Kozlov se abatía anoche. That blew me away. Que sopló me aparte.
Posted on 27-Nov-07 at 12:51 pm | Publicado el 27 - Nov - 07 a 12:51 horas | Permalink
pepper Pimienta wrote: Escribió:
With my glass half-full, I could say that if they continue to win 2 of every 3 games, they would earn about 93 points, which might be just enough. Con mi vaso medio lleno, yo diría que si siguen a ganar 2 de cada 3 juegos, que ganan cerca de 93 puntos, que sólo podría ser suficiente.
Yeah, 2 of every 3. Sí, 2 de cada 3. Tall order indeed. Tall fin de hecho.
Posted on 27-Nov-07 at 12:58 pm | Publicado el 27 - Nov - 07 a 12:58 horas | Permalink
The Deuce El Deuce wrote: Escribió:
A huge part of the problem is that the Verizon Center is really not a “dual-use” arena at all, but a “quadruple-use” arena. Una gran parte del problema es que el Verizon Center no es realmente un "doble uso" escenario en absoluto, sino un "cuádruple uso" escenario. The Wizards, Hoyas, Terps, Mystics, and Caps all share the place.” That means less time for ice maintenance and more time spent hurrying everything together just to make sure the rink is up in time for the game. Los Wizards, Hoyas, Terps, Mystics, y Caps todos compartimos el lugar. "Esto significa menos tiempo para el mantenimiento de hielo y aumenta el tiempo todo junto prisa sólo para asegurarse de que el hielo está arriba en el momento de la partida. There was a Post article about this last year, I think. Hubo un artículo acerca de este Post el año pasado, creo. Edmonton has the best ice in the NHL because a) They are the whole show — no sharing; b) It’s brutally cold during hockey season, and there is little humidity; and c) they worship hockey and have nothing else to do. Edmonton cuenta con la mejor de hielo en la NHL porque a) Estén todo el show, no compartir, b) Es brutalmente frío durante la temporada de hockey, y hay poca humedad, y c) que el culto y el hockey no tienen nada más que hacer. I can just imagine their “ice-master” making out with a freshly made sheet of ice first thing in the morning. Puedo imaginar su "maestro de hielo" puesta a cabo con una fresca hoja de hielo primera hora de la mañana. Now how do you compete with that?! Ahora, ¿cómo competir con eso?!
Posted on 27-Nov-07 at 2:42 pm | Publicado el 27 - Nov - 07 a 2:42 horas | Permalink
Grooven wrote: Grooven escribió:
While you’re talking basketball floors, don’t forget concerts like Bruce Springsteen at VC. Mientras que usted está hablando de baloncesto plantas, no se olvide, como conciertos de Bruce Springsteen en la CV. Where do you think the floor seats are? ¿Dónde cree usted que la palabra asientos son?
Ice quality is a hazard of living in a cosmopolitan city. El hielo es un peligro para la calidad de vida en una ciudad cosmopolita. Not to be blunt but… what else is there to do in Edmonton? A no ser contundentes, pero… qué más hay que hacer en Edmonton? Here there are all kinds of demands for a pretty good space. Aquí hay todo tipo de demandas de un buen espacio.
As for hockey, I agree that Erskine is not much useful at all. En cuanto a hockey sobre hierba, Erskine Estoy de acuerdo en que no es muy útil a todos. His bout was pretty much all misses but both combatants. Su encuentro fue prácticamente todas las pierde, pero tanto los combatientes. And his hockey skill… well, let’s just say I think he, like Simon and Witt, has fallen victim to Sampson Syndrome. Y su habilidad de hockey sobre… así, vamos a decir simplemente creo que, al igual que Simon y Witt, ha caído víctima de Sampson Syndrome. He played pretty well last season, but has not looked good at all this year. Tocaba muy bien la temporada pasada, pero no me gustaron en absoluto de este año.
I ask “How is it Erskine can make the line-up, and Clymer cannot?” People have replied “But Clymer is a forward not a defenseman.” My response is “He’s been a defenseman before, not a bad one, and even on his off days is better than Erskine.” Pregunto "¿Cómo se puede hacer Erskine la formación, y Clymer no puede?" La gente ha respondido "Pero Clymer es un adelante no una defenseman." Mi respuesta es "He sido un defenseman antes, no está mal, E incluso en su día fuera es mejor que Erskine. "
But I guess GMGM has completely written off this player with a ring altogether? Pero supongo GMGM ha escrito totalmente fuera de este jugador con un anillo completo? Did Boudreax see nothing he liked out of Clymer when they were together in Hershey for the past couple months? ¿Boudreax ver nada le gustaba salir de Clymer cuando estaban juntos en Hershey para los dos últimos meses?
Posted on 27-Nov-07 at 4:50 pm | Publicado el 27 - Nov - 07 a 4:50 horas | Permalink
MulletMan wrote: MulletMan escribió:
BB could only request to have Clymer brought up to the team. BB sólo puede pedir que Clymer planteó al equipo. It’s GMGM’s job to move personnel around and it’s the coaches job to utilize the personnel given to him to make the daily roster. Es GMGM el trabajo para transportar personal y es en torno a los entrenadores de puestos de trabajo para utilizar el personal que se le concedió para hacer la lista diaria.
Posted on 27-Nov-07 at 7:14 pm | Publicado el 27 - Nov - 07 a 7:14 horas | Permalink
pepper Pimienta wrote: Escribió:
I saw Clymer play in Bridgeport a month ago and he was an angry wasp waiting to bust out, aside from being a guy with an above-AHL skill set. Vi Clymer desempeñar en Bridgeport hace un mes y fue un enfadado avispa esperando para busto a cabo, aparte de ser un chico con un antes AHL serie de competencias.
Of course, in that game, Boudreau stalked the bench, so I guess he’d be the guy to say whether he’s called to play. Por supuesto, en ese juego, Boudreau azotado el banquillo, por lo que supongo que él ser el chico para saber si él está llamado a desempeñar.
Posted on 28-Nov-07 at 12:02 am | Publicado el 28 - Nov - 07 a 12:02 horas | Permalink
DL wrote: DL escribió:
The Ovechkin power move should be called “Overdrive” or “OVdrive.” It’s self explanatory, I think. El Ovechkin poder mover debería llamarse "Overdrive" o "OVdrive." Es la libre exposición, creo.
Posted on 28-Nov-07 at 7:39 pm | Publicado el 28 - Nov - 07 a 7:39 horas | Permalink