In Hockey, It’s All in the Family En Hockey, It's All dans la famille
By pucksandbooks Par pucksandbooks
Quality human beings comprise the vast majority of the enrollment for the great game of hockey, and so when the giants within it are called upon to offer reflections on their journeys within the game, we shouldn’t be surprised at the quality they offer in that endeavor. Qualité des êtres humains constituent la grande majorité de la scolarisation pour la grande partie de hockey, et donc quand les géants qui y sont invitées à offrir des réflexions sur leurs voyages dans le jeu, nous ne devrions pas être surpris de la qualité dans ce qu'elles offrent Effort. It’s impossible to watch the NHL’s Hall of Fame Induction ceremony and not be persuaded that the humility, character, and most particularly the connection to family that hockey players demonstrate and articulate is unrivaled in the landscape of professional sports. Il est impossible de regarder la NHL Hall of Fame Induction cérémonie, et ne pas être convaincu que l'humilité, de leur nature, et plus particulièrement la connexion à la famille que les joueurs de hockey de démontrer et articuler est inégalé dans le paysage du sport professionnel. Baseball’s induction ceremony this past summer, by virtue of the character of its principal inductees Gwynn and Ripken, seemed to take a step back in time and grace and generate a renewal of honor for a sport badly in need of it. Baseball cérémonie de l'été dernier, en raison du caractère de ses principaux intronisations Gwynn et Ripken, semble faire un pas en arrière dans le temps et dans la grâce et de générer un renouvellement d'honneur pour un sport mal en ont besoin. But the NHL, with its highest honor event every November, has it every year. Mais la LNH, à son plus haut honneur événement chaque année en novembre, il a chaque année.
The billing for Monday night’s ceremony in Toronto was a legends’ list of inductees, the best class ever, but listening to their tales of rising within dedicated families and their unwavering support structures — ones that are extended and amplified within the larger hockey family itself — one felt that this event, seemingly a spectacle for the rare-talent individual, was actually every bit as much an exhibition for the family unit that serves as the perpetual wellspring of greatness in this game. La facturation lundi soir pour la cérémonie à Toronto était une légende "liste des lauréats, le meilleur classe jamais, mais en écoutant leurs récits de la hausse au sein des familles et consacré leur soutien indéfectible des structures - celles qui sont étendues et amplifiées au sein de la plus grande famille du hockey Elle-même - l'un a estimé que cet événement, apparemment un spectacle pour les rares talents individuels, était en fait tout autant une exposition de l'unité familiale qui sert de source perpétuelle de la grandeur dans ce jeu.
The cameras last night delivered to us footage of the excellence of the inductees on the ice; their poise and emotion while reflecting on their honor on stage; but also regular glimpses of their families seated nearby and poetic testimonials from their sons as to their invaluable influence. Les caméras de la nuit dernière nous livrés à l'époque de l'excellence des lauréats sur la glace, leur sang-froid et de l'émotion tout en réfléchissant sur leur honneur sur la scène, mais aussi des aperçus de leurs familles assis à proximité et poétique témoignages de leurs fils à leur précieuse influencer . All seemed interrelated and intertwined. Tous semblaient liés et interdépendants.
And in point of fact it is. Et en fait, elle l'est. The Hockey Hall of Fame has among its exhibits a simple home’s family room circa 1950 within which family members are gathered around a broadcast of Hockey Night in Canada. Le Temple de la renommée de Hockey a parmi ses pièces à une simple chambre d'accueil de la famille aux environs de 1950 dans lequel les membres de la famille sont regroupés autour d'une émission de Soirée du hockey. It also has a station wagon honoring the pre-dawn pilgrimages to the rink, played out over years through the hardships of Canadian winter, conducted as devoted ritual. Elle a aussi pour honorer Break Avant l'aube pèlerinages à la patinoire, ont joué au fil des ans à travers les rigueurs de l'hiver canadien, menée dans le rituel consacré.
A hockey player’s developmental journey requires nothing short of an all-out commitment of time and resources from families. Un joueur de hockey de développement du voyage exige rien de moins que d'un engagement tous azimuts de temps et de ressources des familles. They arise on weekdays with newspaper delivery trucks to make pre-school practices in frigid blackness. Ils se posent en semaine avec des camions de livraison de journaux pour effectuer des études pratiques dans glaciales noirceur. They become road warriors of the winter weekend to travel to games and tournaments, and in 90 percent of Canada and the upper Midwest, that’s often desolate and dangerous travel. Ils deviennent route guerriers de l'hiver, fin de semaine pour se rendre à des jeux et des tournois, et dans 90 pour cent du Canada et de la partie supérieure du Midwest, qui est souvent désolées et dangereux voyage.
Becoming a hockey player is rarely a fleeting, half-hearted venture. Devenir un joueur de hockey est rarement un fugitif, timides entreprise. Perhaps that’s why this sport is played with so much heart. C'est peut-être la raison pour laquelle ce sport se joue avec tellement de cœur.
Al MacInnis was the first honoree last night to acknowledge the role of family in his greatness, and as the first-ever Nova Scotian to be enshrined (incredible, that), he made sure that his extended family members in Port Hood knew of their role in his career. Al MacInnis a été le premier honoree la nuit dernière à reconnaître le rôle de la famille dans sa grandeur, et comme le tout premier Néo-Écossais à être inscrit (incroyable, que), il a fait en sorte que les membres de sa famille élargie à Port Hood connaissait leur rôle Dans sa carrière. They had a place in the Hall of Fame, too, he said. Ils avaient une place dans le Temple de la renommée, aussi, at-il dit.
It was heartening to hear Scott Stevens testify to the impact he felt from his eight years in the Washington Capitals’ family. Il est encourageant d'entendre Scott Stevens témoigner de l'impact il a estimé à partir de ses huit années dans le Washington Capitals' famille. He thanked David Poile and Bryan Murray from management, and his defensive partner Brian Engblom. Il a remercié David Poile et Bryan Murray, de la gestion, et son partenaire Brian Engblom défensive. He characterized his tenure in town as “a period of growth” and alluded to being a part of the first Capitals’ team to qualify for the postseason — the first of seven straight such in D.C. he was a part of. Il a caractérisé son mandat en ville comme "une période de croissance" et fait allusion à une partie de la première Capitals de l'équipe à se qualifier pour le post - la première de ces sept dans DC, il a été partie. And he thanked Capitals’ fans for their support. Capitales et il a remercié "fans pour leur soutien.
The tear machine that is Mark Messier of course had ample reflections on the role of family in his career. Le déchirement machine qui est Mark Messier évidemment eu amplement réflexions sur le rôle de la famille dans sa carrière. He had ample reflections period, obliterating the prescribed four minutes for remarks with rambling incoherence that nearly outlasted his career. Il a eu amplement réflexions période, faisant disparaître les quatre minutes pour les randonnées avec incohérence que près survécu sa carrière. What if he’d been wearing a tuxedo system designed by Reebok amid all that sobbing? Que faire si il avait été portait un smoking système conçu par Reebok sanglotant au milieu de tout cela?
Messier’s frequent pregnancy-long pauses allowed me to rememeber that at one time his family was reputed to have included Madonna. Messier fréquents au long de la grossesse pause m'a permis de rememeber qu'a un moment de sa famille était réputé pour avoir inclus Madonna. I rather delight in hockey’s figures of towering talent, their origins in towns of hundreds, their modesty unmatched in or out of professional sports, dalliance-ing with American starlet strumpets. J'ai plutôt plaisir dans le hockey chiffres de immenses talents, leurs origines dans des centaines de villes, de leur modestie inégalée dans ou hors de sport professionnel, dalliance ment avec American starlette strumpets. That of course is the exception to the more mundane extension of family in this sport. Cela est bien sûr une exception à la plus banale extension de la famille dans ce sport. Hockey players never forget their roots, or lose their attachment to them. Hockeyeurs ne jamais oublier leurs racines, ou perdre leur attachement à eux.

DC Sports Chick DC Sports Chick wrote: A écrit:
I was very surprised to hear that MacInnis was the first Nova Scotian. J'ai été très surpris d'entendre que MacInnis a été le premier en Nouvelle-Écosse. Just doesn’t seem possible! Juste ne semble pas possible!
Posted on 13-Nov-07 at 10:11 am | Posté le 13 nov. - 07 à 10:11 heures | Permalink Lien permanent
pepper wrote: Poivre a écrit:
Every time I hear or read the name Scott Stevens I think “the one who got away.” Its probably the greatest what-if question in Caps history. Chaque fois que je entendre ou lire le nom Scott Stevens Je pense que "celui qui sont repartis." Il ya sans doute le plus grand que - si Caps question dans l'histoire.
Vogs has a nice Stevens piece on the official site, which of course presents a cautionary tale. Vogs dispose d'une belle pièce Stevens sur le site officiel, qui présente bien entendu une mise en garde conte. I was just becoming a “serious” hockey and Caps fan during that 89-90 season, and I couldn’t really appreciate at the time the magnitude of what was happening when Stevens was sent packing. J'étais juste de devenir un "grave" le hockey et casquettes ventilateur pendant que 89-90 saison, et je n'ai pas pu vraiment apprécier au moment de l'ampleur de ce qui se passait lorsque Stevens a été envoyé d'emballage.
We can only hope that we don’t have to endure the loss of another franchise RFA again . Nous ne pouvons qu'espérer que nous n'avons pas à subir la perte d'un autre appel de demandes de franchise. . .
Anyway, “the Hat” has some nice words about Dave Fay during the ceremony last night, about how he was old school “in a good way,” knew when and how to criticize a team, and was well respected by other long time hockey writers. Quoiqu'il en soit, "le chapeau" a quelques mots à propos de Dave Fay lors de la cérémonie d'hier soir, sur la façon dont il est vieille école "dans le bon sens", savaient quand et comment critiquer une équipe, et était bien respecté par les autres depuis longtemps le hockey Écrivains.
Posted on 13-Nov-07 at 12:05 pm | Posté le 13 nov. - 07 à 12:05 heures | Permalink Lien permanent