What most caught my attention during last night’s 2-1 exhibition loss to the Flyers while listening to the ‘Net call of Kolbe and Vogel was word that despite an off-day the following day, superstar forwards Alexander Ovechkin and Alexander Semin hopped in a car earlier in the day and journeyed up to Philly to watch their camp-mates compete in the evening. O que mais capturadas minha atenção durante a noite passada's 2-1 exposição à perda Flyers enquanto estiver a ouvir 'Net chamada de Kolbe e Vogel foi palavra que apesar de um fora - dia do dia seguinte, em frente superstar Alexander Ovechkin e Alexander Semin hopped em Um carro no início do dia e caminhavam até Philly para assistir seu acampamento - cobradores concorrer à noite. There are precious few off days during camp, and more than enough rink time for these two in the seven-plus months ahead. Há precioso poucos dias durante largo campo, e mais do que suficiente rink tempo para estes dois em mais de sete meses antes. Vogel was impressed by the act. Vogel fiquei impressionado com o ato. So was I. Portanto, era I.
This display of conspicuous camaraderie occurs within a larger context worth reviewing. Esta exibição de conspícua camaradagem ocorre dentro de um contexto mais vasto vale revisão. Back in mid-summer, as management moved and shook the roster up for the better, we first learned of guys being eager to get back in their gear and out on the ice together at Kettler Capitals. Já em meados do Verão, como gestão e movido abalou o registo até para melhor, primeiro a ser aprendido de rapazes ansiosos para voltar nas suas artes e fora sobre o gelo junto ao Kettler Capitais. And it actually happened, in impressive numbers, weeks ahead of the official start of training camp. E isso realmente aconteceu, em quantidade impressionante, semanas antes do início dos treinos oficiais. Guys wanted to skate here , together . Guys quis skate aqui, em conjunto.
At camp’s kickoff, on Media Day, captain Chris Clark shared a bit of his outreach efforts to his teammates spanned across the globe. No início do acampamento, em Media Day, capitão Chris Clark compartilhado um pouco do seu alcance os esforços para o seu time calibrados em todo o globo. He wanted them back in town early, to put the distractions of moving and settling behind them so that their collective focus could be on the important new season immediately in front of them. Ele queria - los de volta na cidade cedo, a fim de colocar as distrações do movimento e liquidação atrás deles, a fim de que seu foco colectivo poderia ser importante sobre a nova época imediatamente na frente delas. It was, it appears, an easy sell. Foi, afigura - se, um fácil vender.
Now captains of course lead by example, and with regard to Clark, his leadership this summer extended beyond the norm. Agora capitães naturalmente dar o exemplo, e no que se refere ao Clark, a sua liderança neste verão prolongado para além da norma. He re-signed with the Caps, at compensation and contract length irrefutably more modest than what he’d have fetched on the open market next summer. Ele re assinado com o Caps, em compensação e comprimento contrato irrecusável mais modesto do que o que ele deseja ter buscado no mercado aberto próximo verão. In a Num conference call Conferência telefônica to discuss the deal, he referenced his wanting to be a part of what the Caps were building. Para discutir o negócio, ele referenciado seu querer ser uma parte daquilo que o Caps foram edifício. “I wanted to be a part of it, [of] where we’re headed,” he said. "Eu queria ser uma parte dele, [de] onde estamos intituladas", disse ele. There is no guarantee of on-ice success in this season or of those ahead, of course, and yet Clark, his body memorably battered within the rebuild, wanted to lead the effort. Não há nenhuma garantia de sobre - gelo sucesso nesta época ou daqueles em frente, é claro, e ainda Clark, o seu corpo memorably atingida dentro da reconstruir, queria levar o esforço.
“We’ve got a great room” is truly a common refrain in this sport and especially this league, but there has been something distinctive about the Caps’ claim of one. "Temos um grande sala" é verdadeiramente um refrão comum neste desporto e especialmente deste campeonato, mas não tem havido algo distintivo sobre o Caps' reivindicação de um. Going back fully three seasons, back all the way to the early hours of the dispiriting selloff and roster overhaul, we first heard claims from some of the building blocks and even some of the roster placeholders about the caliber of the Caps’ room. Retomando plenamente três épocas, retroceder todo o caminho para as primeiras horas da dispiriting selloff e registo revisão, primeiro ouviu reclamações de alguns dos módulos e mesmo alguns dos lista placeholders sobre o calibre dos Caps' sala. That quality was certainly forged to no small degree by Olie Kolzig. Essa qualidade foi certamente forjado para não pequeno grau por Olie Kolzig. But it also has to have been enhanced by a handful of recent draft classes, many of the members of which acclimated themselves to the world of pro hockey together , in recent years, in Portland, Maine, and Hershey, Pennsylvania. Mas também tem de ter sido reforçada por um punhado de recente projecto de aulas, muitos dos membros do qual acclimated - se ao mundo do pró hóquei em conjunto, nos últimos anos, em Portland, Maine, e Hershey, Pensilvânia.
Even more remarkably, the chemistry has been enhanced by free agent acquisitions conspicuous for their team-first ethos: Matt Bradley, Ben Clymer, Brian Pothier, and now, it appears, the entirety of the 2007 free agent class. Ainda mais notavelmente, a química foi reforçada pelo agente livre aquisições atenção para a sua equipa - primeiro ética: Matt Bradley, Ben Clymer, Brian Pothier, e agora, parece, a totalidade dos 2007 livres agente classe. Free agents in the modern era of pro sports typically arrive carrying high price tags and big egos and rarely meld seamlessly into their new environs. Free agentes na era moderna do pró esportes tipicamente chegam desempenho elevado preço tags e grandes egos e raramente misturar perfeitamente no seu novo arredores. We aren’t hearing any of that in D.C. these days. Não estamos a audição do que em qualquer DC estes dias. In fact, as the Caps mature from basement dweller to contender, the growth carries some personnel anguish: some of the glue of the past couple of seasons will be cast aside, to make room for greater talents. Na verdade, como o Caps maduro de cave habitante a contender, o crescimento exerce alguma angústia pessoal: alguns dos cola dos últimos dois temporadas serão expressos lado, para dar lugar a uma maior talento. This training camp, we are learning too how this reality is affecting the affected. Esta treinos, estamos aprendendo como é que esta realidade também está afetando a afetadas.
The chemist is named George McPhee. O químico é chamado George McPhee. Ultimately the verdict on his tenture in town will be rendered on wins versus losses, sooner rather than later. Em última análise, o veredicto sobre o seu tenture na cidade serão prestados em vitórias contra perdas, mais cedo ou mais tarde. But as GM he’s succeeded on a vitally important if under-reported upon front: assembling smiling faces and committed collectivism in shared car rides and summer shinny. Mas como ele conseguiu GM em uma importância vital se sub - relatados na frente: montagem de rostos sorridentes e empenhada colectivismo no carro compartilhado passeios e verão shinny.
There’s an irony to the chemistry found in NHL locker rooms: no other U.S. sport knows the global diversity of the NHL’s athletes gathered on a single team, and yet no other sport knows its I’ve-got-your-back-at-all-times ethos, first through fourth lines, from Flin Flon-ner to Finn. Há uma ironia à química encontrada na NHL vestiários: nenhum outro E.U. desporto conhece a diversidade mundial da NHL's atletas reuniram - se, em uma única equipe, e ainda nenhum outro desporto conhece a sua I've - se - o - costas - Em - todos os tempos - ética, em primeiro lugar, através quarta linhas, a partir de Flin Flon - ner a Finn. It’s a criterion never acknowledged in fantasy leagues (reminding us of their superficiality), and yet nothing is more important to a team. É um critério nunca reconheceu na fantasia ligas (lembrando - nos da sua superficialidade), e no entanto nada é mais importante para uma equipe.