08 April, 2008 08 Abril, 2008

Knee-Jerks: Super Series Game 2 Joelho-Jerks: Super Series Jogo 2

kneejerk.jpg In a contest that wasn’t as close as the final score, Canada took Game 2 in the Super Series by a 3 - 0 tally. Em um concurso que não era tão próximo quanto a pontuação final, o Canadá assumiu Jogo 2 no Super Series por um 3 - 0 registro. It was a more physical contest than Game 1, and had a bit of the surreal as well, with a light covering of fog on the playing surface. Foi um físico mais do que contestam Jogo 1, e tinha um pouco do surreal tão bem, com uma luz de nevoeiro cobrindo sobre a jogar superfície. Notable to Caps fans is that Josh Godfrey (Canada) and Simeon Varlamov (Russia) did not play. Notáveis para Caps fãs é que Josh Godfrey (Canadá) e Simeon Varlamov (Rússia), não joga.

  • Canada’s defense is very good, but the Russian team didn’t try to drive the slot at even strength at all. Canada's defesa é muito boa, mas a equipe russa não tentar conduzir o slot, com maior força em tudo. Russia’s shots were mainly from the perimeter, with a Canadian player in between the shooter and Jonathan Bernier. Da Rússia tiros foram, principalmente a partir do perímetro, com um jogador canadense de entre os shooter e Jonathan Bernier. Simply put, against the talent level of the Canadians, that’s an excellent way to lose a hockey game. Em termos simples, contra o talento nível dos canadianos, que é uma excelente maneira de perder um jogo hóquei. It might not be fun, but the Russian forwards may need to man-up and go right into the teeth of the defense to created scoring chances. Ela pode não ser divertido, mas a frente russa pode ter necessidade de man-up e ir direita para os dentes da defesa de pontuação criado chances.
  • Brandon Sutter certainly brought his physical game today, throwing several big hits, including a high hit on Alexei Cherepanov, which was penalized. Brandon Sutter certamente trouxe seu físico jogo hoje, atirando várias grandes hits, incluindo um grande hit nos Alexei Cherepanov, que foi penalizada.
  • Speaking of Cherepanov, the skilled winger is certainly an interesting player. Falando de Cherepanov, o hábil winger é, certamente, um jogador interessante. Projected to go top 5 in the 2007 Draft, he slipped to the Rangers at 17th. Projetada para ir top 5 no Projecto de 2007, que caíram para o Rangers na 17a. It’s not hard to see why his skill-set is highly thought of, as he pulled several very slick moves, including a nice curl-and-drag on the power play to set up a teammate. Não é difícil ver porque sua habilidade de definir é altamente pensamento de, como ele puxado muito astutamente vários movimentos, incluindo um bom curl drag-and-play sobre o poder de criar uma equipa. At one point, he seemed irritated by Canada finishing their checks, and threw one of his own. Em um ponto, ele parecia irritada pelo Canadá terminar os seus controlos, e lançou um dos seus próprios. That said, he played strictly on the perimeter, and many of his shots were from outside. Dito isto, ele jogou estritamente sobre o perímetro, e muitos dos seus disparos eram provenientes do exterior.
  • Canada’s first goal highlighted the difference between the teams: Turris and Perron (who scored on an excellent individual effort later in the game) worked a give-and-go like they had been practicing it together for months, resulting in the Canadians’ first goal. Canada's primeira meta destacou a diferença entre as equipas: Turris e Perron (que pontuada por um excelente esforço individual mais tarde no jogo) trabalhou um dar-and-go, como eles haviam sido pratica-lo juntos durante meses, o que resultará na canadianos' Primeiro objectivo. The Russian team, however, looked disjointed and uncoordinated, and when they had to make more than one pass to set up a play, it seemed to fall apart for them. A equipa russa, no entanto, parecia incoerente e descoordenada, e quando eles tiveram de fazer mais do que uma passagem para criar uma peça de teatro, parecia desmoronaria para eles.
  • Karl Alzner wasn’t as noticeable in this game as he was in Game 1, and that’s probably a good thing. Karl Alzner não foi tão notável neste jogo, pois ele estava no jogo 1, que é provavelmente uma boa coisa. It may cost him a chance at the coveted fur hat, however. Ela pode custar-lhe uma chance no cobiçado peles chapéu, no entanto.

Not much more to say than that. Não há muito mais a dizer do que isto. Team Canada looked like a well-oiled machine and Team Russia looked like a collection of individual talent, with predictable results. Equipe Canadá pareceu uma máquina bem afinada e Team Rússia pareceu uma coleção de talentos individuais, com resultados previsíveis. Unless the Russian squad pulls together as a team and gets reckless in the slot, the prospects of them taking a contest from their North American rivals seems slim. A menos que o russo esquadrão puxa juntos como uma equipe e fica mal no slot, as perspectivas delas tendo um concurso de seus rivais norte-americano parece slim.

Stumble it! Tropeçar it! Http://www.wikio.comAddThis Social Bookmark botãoBallhype: hype it up!

One Comment Um comentário

  1. pepper wrote: Pimenta escreveu:

    interesting notes about Cherepanov’s play, for those who thought we should have traded up to get him (myself included), if not used our first pick: Interessantes notas sobre Cherepanov do jogo, para aqueles que pensavam que deveríamos ter negociado até que ele (eu próprio incluído), se não for utilizada a nossa primeira escolha:

    “a nice curl-and-drag on the power play to set up a teammate” "Um bom curl drag-and-play sobre o poder de criar uma equipa"

    Think we’ve got a guy already pretty good at that move, also Russian. Pense temos um tipo já bastante bons em que se movem, também russo.

    “[H]e played strictly on the perimeter, and many of his shots were from outside.” "[H] e jogado estritamente sobre o perímetro, e muitos dos seus disparos eram provenientes do exterior."

    I know its one game, but could one make a more damning assessment? Sei que o seu um jogo, mas poderia fazer uma avaliação mais condenável? I certainly wouldn’t want another one of those types playing forward for the Caps. Eu certamente não gostaria que um outro desses tipos jogando em frente para os Caps.

    Wednesday, August 29, 2007 at 2:12 pm | Quarta-feira, 29 de agosto de 2007 em 2:12 pm | Permalink Permalink

Post a Comment Postar um comentário

Your email is never published nor shared. Seu e-mail nunca é publicada nem compartilhadas. Required fields are marked * Os campos obrigatórios estão marcados com *
* *

* *


* *


By clicking "Submit" you agree that you have read and will abide by the Ao clicar em "Enviar", você concorda que você leu e vai reger-se pelos Comment Policy Comentário Política .