Washington Forward Alex Ovechkin: Krikunov Wanted to Fine Me Washington avanti Alex Ovechkin: Krikunov voluto bene di me

Following yesterday’s interview with Viktor Kozlov, here is another with Alexander Ovechkin by Pavel Lynsenkov of A seguito del colloquio di ieri con Viktor Kozlov, qui è un altro con Alexander Ovechkin da Pavel Lynsenkov di Sovetsky Sport Sovetsky Sport . . Thanks again to OFB friend Dmitry Chesnokov for providing another translation. Grazie di nuovo per OFB amico Dmitry Chesnokov per fornire la traduzione di un altro.

Yesterday SovSport decided to call Alex Ovechkin and caught him in an unusual situation - the Caps star was in a car driving to the wedding of his friend Ilya Nikulin. Ieri SovSport deciso di chiamare Alex Ovechkin e lui catturato in una situazione particolare - il Caps stella è stata in auto al matrimonio del suo amico Ilya Nikulin. Alexander Ovechkin - photo by Pavel Lysenkov

MY WEDDING IS NOT FAR AWAY Il mio matrimonio non è lontano

I have come back to Moscow already, - Alex says - On Monday I skated with Dynamo reserves. Io sono tornato a Mosca già, - dice Alex - Lunedì ho skated con Dynamo riserve. I missed Tuesday’s skating session because I had to go to the Canadian Embassy. Ho perso martedì pattinaggio sessione, poiché ho dovuto andare alla sede dell 'ambasciata canadese. I was submitting all documents for a year-long Canadian visa. Mi è stata la presentazione di tutti i documenti per un anno - a lungo canadese visto. I can’t play in the NHL without it. Non posso giocare in NHL senza di essa. People from the club called me to specifically remind me to obtain the visa. Da persone il club mi ha chiamato in modo specifico mi ricordano per ottenere il visto. For example, on September 30th we will play Ottawa in a preseason game. Ad esempio, in settembre 30 si giocherà di Ottawa in una preseason gioco. Won’t it be a shame if I have to miss that game because of problems with my passport? Non sia un peccato se devo perdere il gioco a causa di problemi con il mio passaporto? But right now I am on my way to my friend’s wedding [Nikulin played with Ovechkin for Dynamo Moscow, but now is an AK Bars player]. Ma ora ho sul mio modo di nozze del mio amico [Nikulin giocato con Ovechkin per la Dynamo Mosca, ma ora è un giocatore AK Bars].

What are you bringing as a wedding gift? Cosa stai portando come un dono di nozze?

Actually he pretty much has everything… I had to think hard about the present. In realtà egli ha praticamente tutto… ho dovuto pensare duro per il presente. In the end I decided to get Ilya and his fiancee Katya a nice set of travel bags and suitcases for them to take them on their trips. Alla fine ho deciso di arrivare Ilya Katya e la sua fidanzata un bel set di borse e valigie di viaggio per loro di prendere il loro viaggi. I hope the newlyweds will like the present. Spero che gli sposi come l'attuale.

When is your wedding? Quando è il tuo matrimonio?

It is interesting that this offseason this is the second wedding I am attending. E 'interessante notare che questo fuori di questo è il secondo matrimonio Sto frequentando. In April my childhood friend Misha Batanov got married. Nel mese di aprile il mio amico d'infanzia Misha Batanov sono sposato. It was the day after the Kharlamov Trophy 2007 ceremony. È stato il giorno dopo la Kharlamov Trophy 2007 cerimonia. Now I am on my way to Ilya’s wedding where I am the Best Man again. Ora sono sul mio modo di Ilya il matrimonio in cui io sono il miglior uomo nuovo. It looks like my wedding will take place soon! Sembra che il mio matrimonio si svolgerà al più presto! But I don’t make predictions. Ma non faccio previsioni. I like everything the way it is now. Mi piace il modo in cui tutto ciò che è ora. I am a free man. Io sono un uomo libero. I look at married people from the sidelines. Guardo le persone sposate dalla panchina. Right now I am happy for Ilya and Katya. Proprio adesso sono felice di Ilya e Katya. What a wonderful couple! Che meravigliosa matura! I wish them eternal love and all the best! Auguro loro eterno amore e di tutti i migliori!

MAYBE I WILL BE BACK IN ST PETERSBURG Forse sarò indietro nel St Petersburg

Let’s get back to hockey. Torniamo al di hockey. Why did you decide to train with Dynamo and not SKA? Perché hai deciso di allenarsi con la Dinamo e non SKA? Right now Viktor Kozlov, Andrei Nikolishin, Sergei Gonchar and Evgeni Malkin are all training with SKA… Proprio ora Viktor Kozlov, Andrei Nikolishin, Sergei Gonchar e Evgeni Malkin sono tutti di formazione con SKA…

To be honest I didn’t leave the training camp for good. Per essere onesti non ho lasciare il campo per una buona formazione. I am only back in Moscow for my friend’s wedding. Sono solo torna a Mosca per il mio amico di nozze. I will be here until Wednesday. Sarò qui fino a mercoledì. But I still need to see what kind of training methods Barry Smith uses. Ma ho ancora bisogno di vedere che tipo di metodi di formazione Barry Smith utilizza. I have completed the basics of the physical training. Ho completato le basi della fisica formazione. Now there is only on-ice training left. Ora c'è solo su ghiaccio - formazione di sinistra. I can even skate with Dynamo in Novogorsk [Dynamo’s training facility], as well as keeping fit at the gym. Posso anche con la Dinamo pattini a Novogorsk [Dynamo di formazione], nonché idonei a mantenere la palestra. I don’t know yet when I get back to Washington. Non so ancora quando mi torna a Washington. But I keep my training plan handy just in case I have to go to North America immediately, to continue workouts there. Ma mantenere il mio piano di formazione pratica solo nel caso in cui devo andare immediatamente in Nord America, per continuare allenamenti. I feel that I am in a great shape coming into this season. Credo che mi trovo in una grande forma di entrare in questa stagione. When I started skating with Dynamo’s reserves I felt like I never left the ice even though I had a three month break. Quando ho iniziato con il pattinaggio Dynamo riserve mi sentivo come non ho mai lasciato il ghiaccio, anche se ho avuto un periodo di tre mesi pausa.

Did you speak with anyone from the first team [Ovechkin grew up playing for Dynamo]? Hai parlare con chiunque dalla prima squadra [Ovechkin cresciuto giocando per Dynamo]?

I visited the team locker room, talked with Sergei Vyshedkevich, said hello to Vladimir Krikunov [Dynamo’s coach]. Ho visitato il team spogliatoi, ha parlato con Sergei Vyshedkevich, ha detto ciao a Vladimir Krikunov [Dynamo's allenatore]. He jokingly told me: “Ovechkin, you must be fined for being late!” Scherzosamente egli mi ha detto: "Ovechkin, devi essere multato per il ritardo!"

Was he talking about training with “containers”? [long story…. Fu lui parlando con la formazione "contenitori"? [… Lunga storia. about the containers] Sui contenitori]

No, he meant money. No, significa denaro. So we talked, joked and laughed. Così abbiamo parlato, scherzato e si mise a ridere. I have kept good relationships with everyone at Dynamo. Ho mantenuto buoni rapporti con tutti, a Dynamo. I got a little sense of nostalgia, when I walked around the training facility [that is] so dear to me. Ho un po 'di senso di nostalgia, quando ho camminato intorno alla formazione [che è] a me tanto caro. A lot of things changed for the better. Un sacco di cose sono cambiate in meglio. For example, the team museum expanded with new items. Per esempio, il team museo ampliato con nuovi elementi. But the main thing is that the same people are still working there. Ma la cosa principale è che le stesse persone sono ancora lavorando. I was met with lots of kindness and open arms. Mi è stato raggiunto con molta gentilezza e braccia aperte.

Maybe you should come back to the Superleague? Forse si dovrebbe tornare alla Superleague?

I didn’t think about that. Non pensavo che circa. I have a contract with Washington. Ho un contratto con Washington.

OUR YOUNG PLAYERS ARE NO WORSE THAN CANADIANS I nostri giovani giocatori non sono peggio di CANADIANS

This August another series of games between junior Russian and Canadian teams will take place. Questo agosto un'altra serie di giochi tra i giovani russi e canadesi squadre avrà luogo. Can you give us your prediction? Potete darci la vostra previsione?

Even though I guessed that Anaheim would win this year’s Stanley Cup, I am really bad at predictions… I can say one thing: it will be tough. Anche se ho indovinato che avrebbe vinto Anaheim questo anno di Stanley Cup, sono davvero in cattive previsioni… posso dire una cosa: sarà dura. I wish our guys all the best! Desidero nostri ragazzi tutti i migliori!

Do you have the feeling that our youth is much worse than their Canadian counterparts lately? Avete la sensazione che i nostri giovani è molto peggio rispetto ai loro omologhi canadesi ultimamente?

Why? Perché? We still win international junior tournaments competing with Canada. Abbiamo ancora vincere subalterni tornei internazionali in concorrenza con il Canada. I don’t think one should pay a lot of attention to the 0:5 and 1:6 [losses] in the last two finals of World Junior Championships to Canada. Non credo che si dovrebbe prestare particolare attenzione alla 0:5 e 1:6 [perdite] negli ultimi due finali dei Campionati del Mondo Junior in Canada. It goes both ways: sometimes they beat us, sometimes we beat them. Va entrambi i modi: a volte, che è stato picchiato a noi, a volte, ci ha battuto. The Canadians are not better than us. I canadesi non sono meglio di noi.

And if we revived the series between Team Canada and Team Russia, would you participate? E se abbiamo rilanciato la serie tra Team Canada e la Russia Team, ti andrebbe di partecipare?

I didn’t think about that. Non pensavo che circa. The NHL preseason schedule could be on the way of such series. La NHL preseason calendario potrebbe essere il modo di tale serie. Contracts and insurance will have to be taken into account. Contratti di assicurazione e dovranno essere presi in considerazione. But on a different side, such games have their prestige. Ma su un altro lato, quali sono i loro giochi di prestigio. All players who participated in the ‘72 series are now a part of history. Tutti i giocatori che hanno partecipato nel'72 serie sono ora una parte di storia.

[Russian Hockey Federation] has yet again won their court case against Mezin. [ Andrei Mezin is a goalkeeper for Salavat Yulaef, who is a Russian citizen, but who played for Team Belarus making him ineligible to play for Team Russia. [Hockey Federazione russa], ancora una volta, ha vinto la loro causa contro Mezin. [Andrei Mezin è un portiere per Salavat Yulaef, che è un cittadino russo, ma che hanno svolto per il team di Bielorussia che lo inammissibili di giocare per la Russia Team. The Russian Hockey Federation passed a ruling that every goaltender ineligible to play for Russia is to be considered a “foreign” player. Hockey Federazione russa ha approvato una pregiudiziale che ogni portiere inammissibili di giocare per la Russia deve essere considerata una "straniera" giocatore. There is a limit on “foreign” players in the Superleague. Non vi è un limite "stranieri" giocatori in Superleague. Each team would have to pay a big fine to field a “foreign” goaltender. Ogni squadra dovrà pagare una multa di grandi campo una "straniera" portiere. The ruling is meant to prevent foreign goaltenders from coming to Russia and to force teams develop young Russian goaltenders. La decisione è destinata a prevenire estera goaltenders di venire in Russia e per sviluppare vigore squadre giovani russi goaltenders. Mezin, being Russian, sued the Federation claiming his constitutional rights to work in hi home country are being violated ] What do you think about the “Goalies’ Case?” Mezin, russo, citato la Federazione rivendicano diritti costituzionali per il suo lavoro nel paese di origine alta vengono violati] Che cosa ne pensi della "Goalies' causa?"

I don’t want to take sides in this situation. Non voglio prendere le parti, in questa situazione. Yes, I feel terrible for the guys. Sì, mi sento terribile per i ragazzi. I know Vitaliy Eremeev very well [Eremeev’s story is identical to Mezin. So Vitaliy Eremeev molto bene [Eremeev la storia è identica a Mezin. Eremeev is a Dynamo Moscow best goaltender who has been with the club forever and won two championships with them in 2000 and 2005. Eremeev è una Dynamo Mosca miglior portiere, che è stato sempre con il club e ha vinto due campionati con loro nel 2000 e 2005. Eremeev played for Team Kazakhstan]. Eremeev svolto per il Team Kazakistan]. He played for Dynamo his whole life. Dinamo ha giocato per tutta la sua vita. So what that he [also] has a Kazakh passport? Quindi, ciò che egli [anche] kazako ha un passaporto? I don’t think we have a problem with homegrown goalies. Non credo che abbiamo un problema con la casalinga portieri. They play well at the Worlds. Essi svolgono bene a mondi. And as for the small number of goaltenders to choose from - we need to improve our [hockey] schools, and have teams trust our young guys more and not buy veteran Canadians. E, per quanto riguarda il piccolo numero di goaltenders da scegliere - abbiamo bisogno di migliorare la nostra [di hockey] scuole, e di avere fiducia nelle nostre squadre di ragazzi più giovani, e non acquistare veterano canadesi. For example, Simeon Varlamov gets to play for Lokomotiv, and he is improving, he is showing his class. Per esempio, Simeone Varlamov arriva a giocare per Lokomotiv, e si sta migliorando, sta mostrando la sua classe. Next season, by the way, he will spend in the Superleague and not in Washington. La prossima stagione, ad ogni modo, si spenderà in Superleague e non a Washington.

[The picture was taken by Pavel Lysenkov] [L'immagine è stata presa da Pavel Lysenkov]

Ballhype: montature in su!
AddThis sociale pulsante segnalibro
Post a Comment Posta un commento
*Required * Obbligatorio
*Required (Never published) * Obbligatorio (mai pubblicata)

1 + 2 = 1 + 2 =