07 March, 2008 07 март, 2008

Missing the Big Catch on TV Пропал без вести Большой Поймай на ТВ

Cup'pa Joe
Cup'pa Joe Cup'pa Джо
By pure coincidence I picked a marvel of a week to bring high definition television into my home: it’s “SharkWeek” on the Discovery Channel. По чистой случайности я выбрал чудо в неделю довести телевидение высокой четкости в мой дом: она "SharkWeek" на Discovery Channel. 2007 marks the program’s 20th anniversary, and over the course of its two decades of mid-summer mayhem it’s matured into one of summer’s most must-see series, a festival of prime-time, often terrifying drama in the deep blue. 2007 марок программы 20 лет, и в течение двух десятилетий в середине лета хаоса она созрела в один из самых летом должен-см. серию, фестиваль "прайм-тайм, зачастую ужасающей драмы в темно-голубой. A (well-made) scary movie buff, I watch the Discovery suspense series faithfully each July with a similar sense of morbid curiosity: See the tropical isle spear fisherman or Aussie charter boat captain in headshots, and wait with dread for the camera to pan down to the inevitable missing limbs. A (хорошо сделал) страшных фильмов buff, я наблюдаю за Дискавери таинственность серии добросовестно каждый июль с похожим чувством Родственные любопытство: См. тропический остров копье рыбак или Ауссие чартерные лодки капитан headshots, и ждать с ужасом для камеры на общеевропейском вплоть до неизбежного недостающие конечности.

(Last summer’s “SharkWeek” celebration was (Прошлым летом в "SharkWeek" праздник был memorably marketed запомнившемуся рынок at Discovery’s headquarters in Silver Spring.) на "Дискавери" в штаб-квартире в Силвер-Спринг.)

Two qualities have emerged in recent years that have heightened the already high tension associated with the series. Два качества, которые появились в последние годы, которые обострили и без того высокой напряженности, связанных с серией. One is the dramatic improvement in marine image capturing, rendered in vivid detail, as you might imagine, in high def TV. Одним из них является резкое улучшение в морских изображений, вынесенное в яркие детали, как вы можете себе представить, в высоких отсрочкой ТВ. The other is what appears to be a maverick breed of marine biologists, who gleefully gallop about bull- and tiger shark-infested waters, wholly unprotected, in delusionally suicidal escapades to prove that the man-eaters actually mean us no harm. Другой является то, что, как представляется, является maverick породы морских биологов, которые gleefully галопом по поводу быка и тигра акул-зараженная воды, полностью незащищенными, в delusionally самоубийстве выходки доказать, что мужчина-eaters фактически означает, нам ничего плохого.

Sleep with snakes, swim with sharks . Спи со змеями, купание с акулами. . . there’sa Darwin Award here for these guys. Премия Дарвина есть здесь, на этих парней. Of course, their new-age cameras now capture the predictable carnage. Конечно, их новый возраст-камер теперь захватить предсказуемой бойню. Last night, mercifully removed from dinner by hours, I witnessed one such knucklehead have his leg sawed off by a bull shark and Australia go into virtual fiscal crisis as he was helicoptered and jet-planed across his homeland and New Zealand for life-saving treatments. Прошлой ночью, к счастью удалены из ужин на часы, я стал свидетелем одного из таких knucklehead его ноги sawed выключен быка акул и Австралия вдаваться виртуального финансового кризиса, как он был helicoptered и реактивных планируется через родину и Новой Зеландии за жизненно-важных лекарств . Some of these scientist men today missing their calves and forearms remain convinced of a benign nature they ascribe to the planet’s greatest predators. Некоторые из этих мужчин, ученый сегодня вести их телят и предплечья-прежнему убеждены в том, что они доброкачественной природы придают планете величайших хищников. I keep expecting them to mimic Monty Python’s limbless medieval gallant (”It’s just a flesh wound”) ( pounds of flesh lost) as they narrate the aftermath of their attacks. Я ожидал их имитировать Monty Python в limbless средневековой галантные ( "Это всего лишь плоть рана") (фунтов плоти поражений), как они зачитывать после их нападения.

Like ‘Jaws’ in the summer of ‘75, “SharkWeek” 30 years later captivates no small segment of our culture. Как и "Челюсти" в лето'75 ", SharkWeek" 30 лет спустя очаровывает не малая часть нашей культуры. The enduring appeal of both is premised on a perfect storytelling simplicity: nature’s most magnificently engineered hunting machine (who also happens to be ferocious) coming into rather regular contact with humanity’s insatiable appetite to recreate in oceans. This is reality TV! Устойчивое привлекательность обоих лежит прекрасное рассказов простоты: природа наиболее прекрасно оборудованные охотничьи машины (который также случается быть жестокой), а вступление в регулярный контакт с человечности, ненасытный аппетит воссоздали в океанах. Это реальность ТВ!

Years ago, someone high up in Discovery Communications, long after the buzz over ‘Jaws’ had quieted, brought America back into this basic drama of the sea’s unknown environs and its lethal lurkers. Давным-давно, кто-то высокие позиции в Discovery Communications, спустя долгое время после добавления в "Челюсти" был quieted, приняли Америки обратно в эту основную драму на море в неизвестном окрестностях, а его смертоносное lurkers. Each July the basic story remains, but we keep coming back to it. Каждый июля основные истории остается, но мы постоянно возвращается к нему. Last night as I again watched the dorsal fins close in, transfixed, I had this thought: someone high up in NHL communications needs to boldly dive in to the deep end of television broadcast experimentation and get our great game — the greatest game — revitalized so as to showcase its basic and unrivaled and ageless allure. Прошлой ночью, как я снова наблюдал за спины плавники близка, transfixed, я имел эту мысль: кто-то высокий в НХЛ в связи необходимо смело нырять в глубокий конец телевизионных экспериментов и получите наш великий игры - Самый большой игры - это обновленная , чтобы продемонстрировать ее основной и по качеству и нестареющего жаждой. For too many Americans, the hockey rink is every bit as unknown an environs as the deep sea. Слишком многие американцы, хоккей каток каждый бит, как неизвестный один окрестности, как глубоководные. And like the sea, the rink is regularly the site of remarkable predation. И, как море, на каток регулярно сайт замечательный хищничества. (Hah.)

Remember during the elation of the lockout’s end and the anticipation of the game’s return how we were promised bold new broadcast initiatives? Помните, во время приподнятости из локаута концу, и в ожидании игры возвращения, как мы обещали новые смелые инициативы эфир? Where are they? Где они? Other than perhaps some trivial technological tinkering, what’s changed? За исключением, возможно, некоторых тривиальных технологических попыток, то, что изменилось? To the common TV viewer, nothing. Для общего просмотра ТВ, ничего. If marine biologists can find ways to broadcast the migration patterns of Great Whites 2,000 feet deep in the Pacific, can’ta hockey puck and its pursuit be better chronicled than it currently is? Если морские биологи могут найти способы транслировать миграции Великая белые 2000 футов в глубине Тихого океана, can'ta хоккей перекрестие и ее стремление быть лучше chronicled, чем в настоящее время? Of course it can. Конечно, можем.


We who from our own experiences with hockey know it to be the best-kept secret in all of sports arrive at that judgment not because we haven’t visited baseball diamonds or soccer pitches but precisely because we have. Мы, кто из собственного опыта знаю, что хоккей станет лучшей-держится в секрете во всех спортивных прийти, что судебное решение не потому, что мы так и не посетили бейсбол алмазы или футбольные площадки, но именно потому, что мы имеем. Last year Ron Weber told me that on a first visit to an NHL rink a newcomer can often experience sensory overload, and be confused by hockey’s idiosyncratic rules (personnel changes on the fly, for instance). В прошлом году Рон Вебер сказал мне, что на первый визит к НХЛ каток новичок часто опыта сенсорных перегрузок, и путать в хоккей в сложный правил (кадровые изменения "на лету", например). But give the guest three visits and Weber’s guidance “and I can get him hooked on hockey for life . Но дать гость три поездки и Вебера руководство ", и я могу получить его подключили по хоккею на всю жизнь. . . he’d never want to attend another basketball game,” he added. он бы никогда не хотел бы участвовать в баскетбол игры ", добавил он. It’s so true. Это действительно так.

I say the vitally needed television revolution can happen, this decade, and I believe that there are people today in possession of the vision to carry it off. Я говорю о жизненно необходимых телевизионных революция может произойти, это десятилетие, и я считаю, что есть люди, в настоящее время в распоряжении видение осуществить ее покинуть. But the NHL has no discernible leadership for such a communications overhaul, certainly not from Commissioner Bettman. Но НХЛ не имеет явные руководство для таких сообщений ремонт, конечно, не от комиссара Беттман. Concurrently, there’sa chilling climate of disincentive to upgrade hockey’s broadcast experience from the usual broadcast outlet suspects. Одновременно, есть охлаждения климата препятствием для модернизации хоккей в трансляции опыта от обычного вещания выходе подозреваемых. Inertia rules the day. Инерция правил дня. But some day, perhaps soon, some communications tycoon is going to recognize the potential in the hockey rink’s expanse for a riveting winter’s night narrative in high definition, and he’s going to underwrite the revolution. Но когда-нибудь, возможно, в скором времени, в некоторых сообщениях, магнат собирается признать потенциал в хоккей каток в просторы для клепки зимняя ночь в описательной высокой четкости, и он собирается взять на себя революции.

Does Discovery have any high-ranking hockey fans? Дискавери ли есть какие-либо высокопоставленных хоккейные болельщики?

Ballhype: ажиотаж его!
http://www.wikio.com
AddThis Social Bookmark кнопку

9 Comments 9 Комментарии

  1. PB PB wrote: писал:

    The cool thing about NFL Films, is that they learned early on that the game can be a great story. Прохладный вещь в НФЛ Фильмы, заключается в том, что они узнали о том, что в начале игры можно в значительной рассказ. They used (and still use) fantastic technique in camera work, clever audio placement, and the slow-motion aspect to the film quality greatly enhances the competition. Они использовали (и продолжают использовать) фантастическую технику в камеру работы, умная аудио размещения, а также замедление движения аспект фильма качество значительно повышает конкуренцию.

    The NHL can and should do the same thing. В НХЛ может и должен сделать то же самое. One of the more fascinating stories on that ESPN network pre-lockout was the series The Season when they featured the Colorado Avalanche. Одним из наиболее увлекательных рассказов о том, что сеть ESPN до локаута была серия сезон, когда они признакам Колорадо Лавина. Intense with incredible access, the NHL could learn how to market and work that behind the scenes aspect into their daily production. Круто с невероятной доступа, в НХЛ может узнать, как на рынке, и работы, что за кулисами аспект в их повседневной производства.

    Casual fans love the mic’d up players (even though the on-ice stuff they feature doesn’t give that clear of insight), but they can certainly produce a “This Week in the NHL” or pick a team to focus their attention, or just follow the team in first place in each conference. Повседневные болельщиков любить mic'd игроков (даже несмотря на то, что на льду много полезной функции они не дают о том, что четкое понимание), но они, безусловно, может произвести "Эта неделя в НХЛ", или выбрать команду сосредоточить свое внимание , или просто следовать команда на первом месте в каждом зале.

    Like you, I’m still waiting for that technological break through in hockey production. Как и Вы, я все еще ожидают, что технологический прорыв в хоккей производства.

    Tuesday, July 31, 2007 at 11:00 am | Вторник, 31 июля 2007 года в 11.00 часов | Permalink Permalink
  2. Meza wrote: Меса писал:

    Discovery might do well in documentaries, but sports? "Дискавери" могут сделать так в документальных фильмов, но и спорта? After 3 years of sponsoring Lance Armstrongs cycling team they are ending their sponsorship. После 3 лет авторам Лэнс Армстронгс велосипедные команды они прекращения их спонсорства. This is a team that won 9 of the last 8 TDF’s (Tour de France). Это команда, которая выиграла 9 из последних 8 TDF's (Тур де Франс). That’s like Stienbrenner selling the Yankees after winning a championship. Вот как Стиенбреннер продажа Янки после выиграть чемпионат.

    Tuesday, July 31, 2007 at 11:36 am | Вторник, 31 июля 2007 года в 11:36 утра | Permalink Permalink
  3. They need to start with a floating camera just like they have in the NFL. Они должны начать с плавающей камерой, как они в НФЛ. An endzone view would allow people watching on television an opportunity to see the entire ice, and in turn would make the game a lot easier to follow. В endzone мнение позволит людям смотреть по телевизору возможность увидеть весь лед, и, в свою очередь, позволит сделать игру намного проще следить. The traditional sideline view needs to go. Традиционный взгляд второстепенной нужно идти.

    Tuesday, July 31, 2007 at 12:22 pm | Вторник, 31 июля 2007 года в 12:22 вечера | Permalink Permalink
  4. CaptnClark wrote: CaptnClark писал:

    My friend actually works there and last year he was one of the folks in charge of putting that thing together. Мой друг работает на самом деле существует, и в прошлом году он был одним из людей, отвечающих сдачи, что дело вместе.

    Tuesday, July 31, 2007 at 3:57 pm | Вторник, 31 июля 2007 года в 3:57 вечера | Permalink Permalink
  5. Strikeman wrote: Strikeman писал:

    I think it would be cool to have an overhead north-south camera view. Я думаю, что было бы здорово иметь накладные север-юг камеру мнение. But It would be impossible due to the scoreboard location. Но было бы невозможно из-за табло месте.

    Tuesday, July 31, 2007 at 3:58 pm | Вторник, 31 июля 2007 года в 3:58 вечера | Permalink Permalink
  6. odessasteps odessasteps wrote: писал:

    I keep hearing the theory that the ‘north/south’ camera will bring in the video gamers who are used to seeing hockey presented in that format. Я слышал теорию о том, что "Север-Юг" камеру принесет в видео геймеров, которые привыкли видеть в хоккей, представленные в этом формате.

    i still cling to the hope that HD will bring people to the hockey table. я все еще цепляются за надежду на то, что HD будет привезти людей на хоккей таблицы.

    Tuesday, July 31, 2007 at 6:50 pm | Вторник, 31 июля 2007 года в 6:50 вечера | Permalink Permalink
  7. SDG wrote: ГРС писал:

    I think the reason Shark Week does so well in the ratings is that it appeals to our ‘barbaric’ nature. Я думаю, что причина Акула Неделя делает это хорошо в рейтингах заключается в том, что он обращается к нашему "варварский" характер. Perhaps if hockey could promise viewers the blood and carnage that Shark Week delivers, more people would tune in. Perhaps something like Youngblood meets Gladiator? Возможно, если хоккей может обещать зрителям кровь и резню, что акула Неделя доставляет все больше людей будет созвучно дюйма Возможно, то, как Йунгблуд отвечает Гладиатор?

    Tuesday, July 31, 2007 at 11:13 pm | Вторник, 31 июля 2007 года в 11:13 вечера | Permalink Permalink
  8. SovSport SovSport wrote: писал:

    The Discovery channel should buy the rights to televise all of the Sharks’ games next season. Открытие канал должен купить права на транслироваться все из акул "игры в следующем сезоне. The market it as “the Sharks’ attack year”. Рынок его как "акул" нападение года ". Maybe more people will tune in. The HD quality is amazing. Может быть, больше людей будет созвучно дюйма В HD качества изумительная. Watching hockey in 1080i is awesome. Наблюдая хоккей в 1080i это огромная. But when the 1080p rolls around it is going to be even better, because the progressive scan (the “p” in 1080p) is better for sports boradcasting. Но когда 1080p рулоны вокруг нее будет даже лучше, потому что прогрессивное сканирование (на "р" в 1080p) лучше спортом boradcasting.

    Wednesday, August 1, 2007 at 7:59 am | Среда, 1 августа 2007 года в 7:59 утра | Permalink Permalink
  9. SDG, I suppose ‘Barbaric’ is a relative word. ГРС, я полагаю, "Барбарич" является относительным словом. To me its use is appropriate when applied to those ticketed for soccer matches. Для меня его использование целесообразно, когда он применяется к тем ticketed для футбольных матчей.

    Wednesday, August 1, 2007 at 9:15 am | Среда, 1 августа 2007 года в 9:15 утра | Permalink Permalink

Post a Comment Оставить комментарий

Your email is never published nor shared. Ваш адрес никогда не опубликованные и не разделяет. Required fields are marked * Обязательные для заполнения поля отмечены *
* *

* *


* *


By clicking "Submit" you agree that you have read and will abide by the Нажимая кнопку "Отправить", Вы соглашаетесь с тем, что Вы прочли, и будет выполнять в Comment Policy Комментарий политики .