Summer State of the Team - The Forwards Été État de l'équipe - L'Avant

Washington Captials - secondary logo As Training Camp slowly (so slowly) approaches, we decided to take a quick look at some of the new faces, returnees, hopefuls and last-chancers that will be vying for a spot in the Caps’ forward corps. Comme camp d'entraînement lentement (si lentement) les approches, nous avons décidé de prendre un coup d'oeil sur certains des nouveaux visages, des rapatriés, des espoirs et dernier - chancers qui se disputent pour une place dans le Caps' en avant du corps. Battles at many slots are expected, and this may be one of the most competitive camp in Caps’ history. Batailles de nombreux créneaux sont attendus, et cela peut être l'un des plus concurrentiels dans le camp Caps' histoire.

First, we’ll examine the forwards, a group that received an infusion of talent down the middle and added a veteran scoring winger: Tout d'abord, nous allons examiner l'avant, un groupe qui a reçu une infusion de talent au milieu et a ajouté un vétéran ailier score:

Nicklas Backstrom Nicklas Backstrom – The youngster is seemingly a lock for the big squad. - Le jeune est apparemment une serrure de la grande équipe. A slick-passing center with hockey sense and puck-control, the most impressive thing about his game at this point may be his attention to the other end of the ice. Une nappe - passant de hockey centre avec bon sens et le contrôle du palet, le plus impressionnant chose au sujet de son jeu à ce stade peut être son attention à l'autre extrémité de la glace. His awareness and positioning without the puck, coupled with his creativity and vision should be a boon to either of the Caps’ elite left wingers. Sa prise de conscience et de positionnement sans la rondelle, associée à sa créativité et à la vision doit être une aubaine pour l'une des deux Caps' élite ailiers gauche. Foot speed is a concern, and while he won’t arrive in North America to the same fanfare that Alex Ovechkin did, the “Next Great Swede” will have all the eyes of his country upon him. Foot vitesse est une source de préoccupation, et alors qu'il ne soit pas arrivé en Amérique du Nord à la même pompe que Alex Ovechkin a été, le "Next Great Swede" aura tous les yeux de son pays sur lui.

Matt Bradley Matt Bradley – Largely considered to be a spare winger in the upcoming season, his physicality and willingness to do the little things ensure he’ll have a veteran’s chance at training camp. - Largement considéré comme un ailier de rechange au cours de la prochaine saison, sa physicalité et la volonté de faire les petites choses, il devra assurer un vétéran de la chance au camp d'entraînement. Good speed, a team-first attitude and a bit of an edge to his game keep him in play for the big club, if only in a press box role. Bonne vitesse, une équipe et unième attitude et un peu d'une arête à son jeu de le garder en jeu pour les grands clubs, ne serait-ce que dans une boîte de presse rôle.

Donald Brashear Donald Brashear - His first season riding shotgun for the Caps was a solid one, with Brashear leading the team in PIMs and tied at 9th in the league with 14 majors (and a game misconduct and a match penalty thrown in for good measure). - Sa première saison de chasse pour la circonscription Caps était solide, avec Brashear conduit l'équipe en PIMs et lié au 9e de la ligue avec 14 majeurs (et un jeu de faute et de peine jeté un match pour faire bonne mesure). The big winger brought pretty much what he was advertised to bring, resulting in a contract extension for the 07-08 season, and will be expected to continue his role as the Caps’ cop and be a physical presence on the ice. Le gros ailier a assez bien en quoi il a été annoncé à apporter, d'où une prolongation de contrat pour les 07-08 saison, et sera appelé à poursuivre son rôle de l'Caps' flic et d'être une présence physique sur la glace.

Chris Clark Chris Clark – The captain of the club may fill any of the top 3 right wing spots. - Le capitaine du club peut combler tout de la page 3 de l'aile droite taches. Obsessive work ethic on and off the ice, he willingly goes into corners to dig out pucks, forechecks with enthusiasm, and may not be physically capable of putting in an effort of less than 100%. Obsessionnelle éthique de travail et à l'extérieur de la glace, il va volontiers dans les coins de creuser des rondelles, forechecks avec enthousiasme, et peut ne pas être physiquement capable de mettre dans un effort de moins de 100%. 110%? Hey, he’s human, but he also will play with no teeth and some kind of horrific dental damage, so I think we can all agree the guy is tough, works his butt off, and is a complete pain to play against. Hey, il est humain, mais il jouera également sans dents, et une certaine forme d'horribles dommages dentaires, alors je pense que nous pouvons tous être d'accord le mec est difficile, travaille son décollage en bout, et donc un véritable douleur de jouer contre. Jumping to 20 goals from his previous current high upon his first season with the Caps, the gritty winger hit 30 last year, and signed the rare player and team friendly extension this off-season. Saut à 20 buts depuis son précédent élevé actuellement à sa première saison avec les Caps, le graveleux ailier frappé 30 l'an dernier, et signé le rare joueur et l'extension de cette équipe amicale hors saison. He’s the slide guy as far as the right wing position goes – Coach Hanlon can deploy him with Ovechkin or Semin’s line to do the hard work, or can join up on Boyd Gordon’s right to form two-thirds of a formidable checking line. Il est le gars glisser dans la mesure où la position de l'aile droite va - Entraîneur Hanlon peuvent déployer avec Ovechkin ou Semin la gamme pour faire le travail, ou ne peuvent pas rejoindre le Boyd Gordon a le droit de former deux tiers d'un Redoutable ligne de la vérification.

Ben Clymer Ben Clymer – 06-07 was largely forgettable for Clymer, with a failed experiment putting him back on the blue-line early in the season, and fighting lingering injury for the full 82 games. - 06-07 était largement forgettable pour Clymer, avec une expérience ratée de mettre de nouveau sur la ligne bleue en début de saison, et la lutte contre la traîne des blessures pour l'ensemble de 82 jeux. The winger didn’t seem to have his usual jump, which much of his game is based on. L'ailier ne semble pas avoir son habituel saut, auquel une grande partie de son jeu est basé sur. Often kind of an afterthought for the upcoming season, much like Bradley, the thought here is a healthy Clymer will likely get regular minutes on either the 3rd or 4th lines, and have a bounce-back season. Souvent sorte d'une question secondaire pour la prochaine saison, un peu comme Bradley, la pensée ici est une saine Clymer probablement obtenir ordinaire minutes sur soit la 3e et 4e lignes, et avoir un rebondissement saison.

Eric Fehr Eric Fehr – So far the lanky sniper hasn’t been overwhelming in his 25 NHL games (2 goals, 1 assist, +1, 35 shots), but has shown signs of what the Caps liked in him, including paying some attention to the opposition when he doesn’t have the puck. - Jusqu'ici, le lanky tireur n'a pas été écrasante dans ses 25 LNH (2 buts, 1 aider, +1, 35 plans), mais a montré des signes de ce que les Caps aimé en lui, notamment en versant une certaine attention à l'opposition quand Il n'a pas la rondelle. What could be an interesting training camp for the youngster from Winkler has something of a spin on it, as he is recovering from a hip injury that only recently has begun to heal up. Qu'est-ce qui pourrait être intéressant pour le camp d'entraînement de jeune Winkler a quelque chose d'un point de vue sur elle, car il se remet d'une blessure hanche qui n'a que récemment commencé à se cicatriser. A healthy Fehr could challenge for a spot on the big club, but if not fully recovered, a spot in Hershey to shake the rust off and get back into game shape seems likely. Une saine Fehr peut contester une place dans les grands clubs, mais s'il n'est pas complètement guéri, une place à Hershey de secouer la rouille décollage et à réintégrer la forme de jeu semble probable.

Tomas Fleischmann Tomas Fleischmann – Another young winger who may contend for a spot on the Caps, though his finish to last season doesn’t provide a lot of momentum (pointless in his last nine games). - Un autre jeune ailier qui peut valoir une place dans l'Caps, bien que son arrivée à la saison dernière ne fournit pas beaucoup d'élan (inutile dans ses neuf derniers matchs). Fleischmann did have some nice offensive moments, including an impressive 4 point game against some shaky Tampa goaltending, and he is now subject to waivers, which adds some import for both the player and the club to find a spot for him on the big squad. Fleischmann faisait quelques belles offensives instants, dont un impressionnant 4 points match contre certains chancelante Tampa goaltending, et il est maintenant soumis à des dérogations, ce qui ajoute certains importer à la fois pour le joueur et le club de trouver une place pour lui sur la grande équipe. Possibly a make-or-break season for the talented Czech. Faire, éventuellement, un ou pause pour la saison talentueux tchèque.

Boyd Gordon Boyd Gordon – Maybe the breakout player of the 06-07 campaign, Gordon took over the 3rd line center slot and it doesn’t look like he’ll relinquish it anytime soon. - Peut-être que les petits joueur de l'06-07 campagne, Gordon a pris la 3e ligne centre logement, et il ne semble pas que qu'il va renoncer à tout bientôt. Good in the faceoff dot (52%), ever-vigilant in the defensive aspects of the game, he also chipped in 29 points and anchored the penalty kill. Bon dans le faceoff points (52%), toujours vigilant dans la défensive aspects du jeu, il a également écorné en 29 points et ancré la peine de mort. We can probably pencil Gordon in at checking line center for the foreseeable future. Nous pouvons probablement crayon Gordon en ligne de centre de contrôle pour un avenir prévisible.

Jakub Klepis Jakub Klepis – Another candidate for a make-or-break camp, the skilled Klepis spent half of the NHL season with the parent club, and didn’t exactly set the world on fire (3 goals, 7 assists). - Un autre candidat pour un faire - ou de rupture camp, le qualifiés Klepis passé la moitié de la saison avec le club de mère, et n'ont pas vraiment mettre le monde en feu (3 buts, 7 passes). While he occasionally showed glimpses of his considerable talents, and he is a solid point-producer at the AHL level, he hasn’t seemed to be able to put it together in the NHL. Même si parfois il a montré des aperçus de ses talents considérables, et il est un solide point producteur à la AHL niveau, il n'a pas semblé être en mesure de le mettre ensemble dans la LNH. Time may be running out for Klepis, as he’s no longer waiver-exempt, and the top two center spots look to be filled by Nylander and Backstrom. Le temps peut être compté pour Klepis, comme il n'ya plus de dérogation exonérées, et les deux premiers centre taches chercher à combler par Nylander et Backstrom. Klepis may very well be an odd-man out this season, or potential trade bait, though it’s unlikely that he would bring a bounty back in trade by himself. Klepis peut très bien être un nombre impair de l'homme - cette saison, ou potentiels du commerce appât, mais il est peu probable qu'il apporterait une prime retour dans le commerce par lui-même.

Viktor Kozlov Viktor Kozlov – A new face for the 07-08 season, Kozlov is a versatile forward who can play both center and wing, though he is stronger at the wing. - Un nouveau visage pour les 07-08 saison, Kozlov est un polyvalent, qui peut jouer avant centre et les deux ailes, même s'il est plus fort à l'aile. Not physical but a big body, Kozlov has some past chemistry with Alex Ovechkin, is solid defensively, and is coming off a career high in goals. Pas physique mais un grand corps, Kozlov a passé quelques chimie avec Alex Ovechkin, est solide défensivement, et vient de décrocher une carrière haute en buts. With the good comes the bad, however, and Kozlov has been criticized for a lack of consistency and effort level, though he played well under Ted Nolan, a guy who doesn’t put up with a lot of loafing. Avec la bonne vient le mal, cependant, et Kozlov a été critiquée pour un manque de cohérence et de l'effort, mais il joue bien Ted Nolan, un jeune homme qui ne met pas en place avec beaucoup de loafing. There were times last season when the Islanders’ faithful were less than thrilled with Kozlov’s sometimes hot, sometimes cold play. Il y avait des moments où la saison dernière Islanders' fidèles étaient moins enchantés de Kozlov est parfois chaud, parfois froid jouer.

Brooks Laich Brooks Laich – The freshly-arbitrated center now has a one-way deal that should keep him in the mix in D.C. Solid defensively with good size, and occasionally displaying some offensive acumen, Laich is a forward in the mix for the bottom six spots – a crowded field. - Le fraîchement arbitrée centre désormais d'un sens unique que doit traiter le maintenir dans le mélange dans DC solides défensivement avec une bonne taille, et, parfois, certains affichant flair offensif, Laich est un progrès dans le mélange pour le fond - un six places bondé Domaine. There has been some thought that the upcoming season could be the time when Laich’s game takes off, and it may have to in order to get regular ice time. Il ya eu certains pensaient que la prochaine saison pourrait être le moment où le jeu Laich décolle, et elle peut avoir à l'ordinaire afin d'obtenir du temps de glace.

Jason Morgan Jason Morgan – A solid AHL performer, he figures to get at least a quick look at camp, though it is more than likely that he has been brought in for duty in Hershey. - Un solide AHL interprète, il chiffres pour obtenir au moins un coup d'œil sur le camp, mais il est plus que probable qu'il a été mis en service dans de Hershey.

Joe Motzko Joe Motzko – Another probable Hershey signing, Motzko has only had a brief taste of the bigs (11 games), but fits the role of a veteran scoring presence for the Bears. - Un autre probables Hershey signature, Motzko a seulement eu un bref avant-goût des grands (11 jeux), mais s'inscrit le rôle d'un vétéran de pointage pour la présence d'ours.

Michael Nylander Michael Nylander – The guess here is that a certain Russian left winger who goes by “Ovie” smiled when he found out the Caps had brought in the veteran Swedish pivot. - La deviner ici est qu'un certain ailier gauche russe qui se passe "Ovie" souri quand il a découvert les Caps ont porté dans le vétéran suédois de pivot. A gifted playmaker who has excelled with star flankers, Nylander also is an excellent stickhandler, and should be able to gain the offensive zone unaided, freeing Ovechkin up to get into position in the slot and get his stick cocked and ready to convert some clever feeds. Un joueur doué qui a excellé avec étoile flankers, Nylander est aussi un excellent stickhandler, et devrait être en mesure de gagner la zone d'offensives sans aide, libérant Ovechkin jusqu'à obtenir dans la position dans le logement et d'obtenir son bâton armé et prêt à convertir certains flux intelligent . Also providing a boost to the power play, Nylander gives the Caps a skilled offensive center, and it seems a given that he will be presented every opportunity to develop a solid working relationship with Ovechkin. De plus, offre un coup de fouet à la puissance jouer, Nylander donne la Caps offensives centre d'une main-d'oeuvre qualifiée, et il semble que tel ou tel qu'il sera présenté toutes les possibilités de développer une solide relation de travail avec Ovechkin. The fact that Nylander should be able to help his younger countryman Backstrom along is a bonus. Le fait que Nylander devrait être en mesure d'aider son jeune compatriote Backstrom long est un bonus.

Alex Ovechkin Alex Ovechkin – 06-07 was an interesting season for the phenom, coming into camp admittedly out of shape, and not really looking like himself until later in the campaign. - 06-07 a été une expérience intéressante pour la saison prodige, venant dans le camp certes hors de forme, et pas vraiment ressemblant à lui-même que plus tard dans la campagne. With defenses keying their game-plans on stopping #8, he had less space to work with, and even had some fans expressing unhappiness with his play. Avec la saisie de leurs défenses plans de jeu sur l'arrêt n ° 8, il a moins d'espace pour travailler avec, et même certains fans avait exprimé son mécontentement à jouer. All that said, he put up 46 goals and 92 points in what some considered his sophomore slump, and figures to put up more impressive totals with the addition of some skilled forwards, and a more effective power play. Cela dit, il a mis en place 46 buts et 92 points dans ce que certains considèrent sa deuxième crise, et les chiffres pour mettre en place plus impressionnant total de l'addition de certains qualifiés vers l'avant, et une plus efficace pouvoir jouer. Ovechkin has vowed to come into camp in shape, and hopefully he’ll be primed for a big season. Ovechkin a promis d'entrer en camp en forme, et, espérons-le, il sera amorcée pour une grande saison.

Matt Pettinger Matt Pettinger – The follow-up to his break-out season followed a similar pattern: a few games missed to injury, some strong defensive play at even-strength and while a man down, and a few goal-scorer’s goals. - Le suivi de son éclatement de la saison suivi la même évolution: quelques jeux manqué à l'injure, certains jouent à la défensive forte résistance, et même un homme tout en bas, et un petit nombre d'objectifs marqueur de buts. Pettinger’s all-around game coupled with a strong work ethic and a shoot-first mentality make for a strong checking-line player who can chip in some offense, and it will be a surprise if he isn’t dressed on Opening Night. Pettinger tout autour du jeu de pair avec une forte éthique de travail et une fusillade et unième mentalité pour faire une forte vérification ligne puce joueur qui peut dans certains infraction, et ce sera une surprise si il n'est pas habillé sur Opening Night.

Alexander Semin Alexander Semin – The Other Alexander returned to the NHL in 06-07 and showed that Ovechkin isn’t the only Russian on the squad with jaw-dropping skills. - Les Autres Alexander retourné à la LNH en 06-07 et montré que Ovechkin n'est pas le seul russe sur le escouade avec jaw-dropping compétences. Showcasing some impressive puck-handling, as well as one of the best wrist-shots in the game, Semin gave the Caps a bona-fide offensive threat outside of Ovechkin. La présentation de certains impressionnante rondelle de manutention, ainsi que l'un des meilleurs tirs du poignet, dans le jeu, a donné la Semin Caps - une bonne foi menace offensive de l'extérieur de Ovechkin. Of course, with Semin, you get some frustration as well – late in the season he seemed to lose all faith in his line-mates and tried to do everything himself. Bien sûr, avec Semin, vous obtenez une certaine frustration que bien tard dans la saison, il semblait tout à perdre foi dans sa ligne copains et a tenté de tout faire lui-même. Hopefully, the addition of a skilled centerman will bring out the playmaking elements of his game. Espérons que l'ajout d'une main-d'oeuvre qualifiée centerman va faire ressortir le playmaking éléments de son art.

Dave Steckel Dave Steckel – A terrific all-around player for Hershey, Steckel managed to put up numbers despite being assigned the other team’s top line and given heavy penalty kill minutes. - Un super joueur tout autour de Hershey, Steckel réussi à mettre en place des numéros d'être assigné en dépit de l'autre équipe de première ligne et à de lourdes peine de tuer quelques minutes. This is an important season for the big center, as he seems have hit his ceiling in the AHL – the NHL is the next step. C'est un élément important pour la grande saison de centre, car il semble avoir frappé son plafond, dans la AHL, la LNH est la prochaine étape. Another part of the group vying for spots on the bottom 6, Steckel’s impressive wingspan and man-down acumen may give him a bit of an advantage over the other contenders, as the club is looking to upgrade both pk units. Une autre partie du groupe rivalisent pour taches sur le fond 6, Steckel l'impressionnante envergure et de l'homme vers le bas sens aigu peut donner un peu de lui un avantage sur les autres prétendants, comme le club est à la recherche pour mettre à jour les unités pqt. Definitely a player to watch in camp. Certainement un joueur à surveiller dans le camp.

Brian Sutherby Brian Sutherby – Another player who may be entering a pivotal season, as his claim to the checking line center role has gone to fellow WHL alum Gordon. - Un autre joueur qui peut entrer dans une saison charnière, dans sa demande de contrôle de la ligne de centre rôle est allé à l'alun concitoyens WHL Gordon. Sutherby has been and will be dogged by a groin injury that has cost him a bit of his skating, but his competitiveness, leadership, and willingness to play with some edge are commodities that clubs value. Sutherby a été et continuera d'être paralysée par une blessure l'aine qui lui a coûté un peu de son patinage, mais sa compétitivité, le leadership et la volonté de jouer avec une certaine pointe de base que sont les clubs de valeur. His offensive production took a bit of a dip last year, though he’ll never be counted on for necessary offense, and there has been speculation of Sutherby maybe switching to wing, where he can use his size and strength to more of an advantage. Son offensive de la production a eu un peu de plonger l'an dernier, bien qu'il ne serez jamais compté sur nécessaires pour infraction, et il ya eu des spéculations Sutherby peut-être passer à l'aile, où il peut utiliser sa taille et de la force à plus d'un avantage.

Kyle Wilson Kyle Wilson – recently signed by the Caps after his solid season in Hershey, Wilson’s smart game and development intrigued the big club. - Récemment signé par le Caps après sa solide saison à Hershey, Wilson's intelligent jeu et le développement intrigué les grands clubs. Likely in Hershey the bulk of the season, he’ll help shore up the club’s middle. Hershey probablement dans la plus grande partie de la saison, il devra aider à renforcer les moyens du club.

Other players who may get a look on in D.C. but may spend the majority of their time in Chocolatetown are Les autres joueurs qui peuvent obtenir en un coup d'oeil sur DC mais peuvent passer la majeure partie de leur temps dans Chocolatetown sont Andrew Gordon Andrew Gordon , Travis Morin Travis Morin , Andrew Joudrey Andrew Joudrey , Chris Bourque Chris Bourque and Et Steve Werner Steve Werner .

Much like the defense, the battle for the 12+ spots in Washington should be a spirited affair. Tout comme la défense, la bataille pour les 12 + taches à Washington devrait être une affaire d'esprit. It’s conceivable that up to 5 forward spots on Opening Night’s starting line-up could be up for grabs, so the onus will be on each player to come in to camp in shape and ready to play from the word ‘go’. Il est concevable que près de 5 impatience taches sur Soirée d'ouverture de la ligne de départ pourrait être mise en jeu, de sorte que le fardeau sera sur chaque joueur à entrer dans le camp d'en forme et prête à jouer du mot 'aller' .

Ballhype: il battage!
AddThis Social Bookmark bouton

Comments (10) to “Summer State of the Team - The Forwards” Commentaires (10) à "Summer État de l'équipe - L'Avant"

  1. What a difference a year makes. Quelle différence par année fait. Maybe competition for jobs will get the veterans to play with more passion. Peut-être que la compétition pour obtenir les emplois vétérans de jouer avec plus de passion. But after the top 2.5 lines, everyone else is pretty much interchangeable. Mais, après le sommet 2,5 lignes, tout le monde est à peu près interchangeables. And that isn’t necessarily a good thing. Et ce n'est pas nécessairement une bonne chose.

  2. TG, I see the competition as an important positive step in the team’s progress. TG, je vois la concurrence comme un important pas en avant dans les progrès accomplis par l'équipe.

    Yes, once the Caps have reliable and consistent depth players (wouldn’t we all like a Kris Draper on the fourth line?) they’ll be even better. Oui, une fois que les Caps ont fiables et cohérentes profondeur joueurs (ne nous tous comme un Kris Draper sur la quatrième ligne?) Ils seront encore meilleurs. But hopefully certain youngsters will develop into that type of player this year or next. Mais, espérons-le, certains jeunes se développer dans ce type de joueur cette année ou la prochaine. If not, then the Caps can start filling depth roles with UFAs/trades — roles that are much easier (and cheaper) to fill than shopping for top-line talent. Sinon, les Caps peuvent commencer à remplir profondeur avec UFA rôles / métiers - les rôles qui sont beaucoup plus facile (et moins coûteux) à remplir que d'acheter des talents haut de gamme.

  3. Nice job Empty. Vider le travail de Nice.

    On the established lower roster players…Gordon emerged last year to fill the most important one of those roles (checking line centre and a primary pk’er) and did so at a level above average to the league IMO. Sur la liste établie inférieur joueurs… Gordon apparu l'an dernier pour combler le plus important de ces rôles (contrôle et d'un centre de la ligne principale pk'er) et l'ont fait à un niveau supérieur à la moyenne de la ligue de l'OMI. That’s really the most important of all the forward ‘role’ players and once you have it - you can build and fit the right pieces around it the same way you do when you find the offensive leader of your team (Ovechkin). C'est vraiment la plus importante de toutes les suivre "rôle des acteurs et une fois que vous l'avez - vous pouvez construire et de mettre les bonnes pièces autour de la même façon que faire lorsque vous trouvez l'offensive leader de votre équipe (Ovechkin).

    Gordon’s season made me feel all warm and fuzzy about the future of checking lines and pk’ing in D.C. going forward. Gordon saison m'a fait sentir tout chaud et flou quant à l'avenir de la vérification des lignes et pk'ing en DC aller de l'avant.

  4. I’m hoping that they pick four lines and pretty much just roll them. J'espère qu'ils choisir quatre lignes et à peu près juste les rouler. OK, match up Gordon vs. the other team’s stop scorer sometimes, but instead of having just garbage minutes for the fourth line, keep rolling all the lines. OK, la hauteur Gordon contre l'autre buteur de l'équipe de s'arrêter parfois, mais au lieu d'avoir simplement des ordures minutes pour la quatrième ligne, garder toutes les lignes de laminage. Not only will that allow you to see what Klepis, Fehr, Fleischmann, etc. can do with regular minutes, but then at the end of the game, if you have to rely on Ovechkin/Semin for a goal, they’ll still have plenty of get up and go. Non seulement, qui vous permettent de voir ce qui Klepis, Fehr, Fleischmann, etc peuvent faire régulièrement minutes, mais ensuite, à la fin du jeu, si on ne peut compter que sur Ovechkin / Semin pour un objectif, ils ont encore Beaucoup de bouger.

  5. Okay, so call me naive. D'accord, ce m'appellent naïf. I’ll admit I’m a novice hockey fan and 2nd year STH for the Caps. Je l'admets je suis un néophyte du hockey amateur et 2e année STH pour les Caps. Here is my question: Is there some concern that Backstrom is perceived as slow? Voici ma question: Est-ce qu'il ya une certaine préoccupation que Backstrom est perçu comme lent? I know this is a relative term. Je sais que c'est un terme relatif. Is he At-il
    (1) average speed for the NHL (1) vitesse moyenne de la LNH
    (2) under-average speed for the NHL (2) au titre de la vitesse moyenne de la LNH
    How likely is this to inhibit his career? Quelles sont les chances d'inhiber cette carrière? He sure looked good to me in the Saturday practice — his passes were right on the money and there was one pass between the legs — oh my, oh my. Il attend bien sûr de moi dans la pratique - le Samedi ses passes ont droit à l'argent et il y avait un passage entre les jambes - ô ma, ô ma. I hope young Backstrom isn’t reading this and comes to camp all nervous about perceptions as “being slow”. J'espère que les jeunes Backstrom n'est pas la lecture de ce campement et vient à tous les nerveux de la perception comme "étant lent".
    v/r / / -r
    Doug

  6. Doug, my short stab at your question: Doug, ma courte poignarder à votre question:

    He’s not speedy player, but he’ll always appear slower than he is. Il n'est pas rapide joueur, mais il va toujours apparaître plus lentement que lui. He’s a pace controller on the ice, if he’s got the puck with no one open he’ll just bring the play to a standstill until someone peels off and goes after him - then he’ll dish. C'est un rythme contrôleur sur la glace, s'il en a la rondelle avec ouvert, il ne vous reste plus qu'à mettre le jeu au point mort jusqu'à ce que quelqu'un détache et va après lui - alors qu'il va plat. A guy like Ovy just puts his head down and goes, a guy like Backstrom gets his head up, throws an offspeed pitch into the attack (for lack of a better metaphor) and plays chess with the coverage until they waste their time attacking him (the puck will be gone just before they pose him any danger, and long after the checker has a chance to get back into the play). Un homme comme Ovy juste met sa tête en bas et va, comme un mec Backstrom obtient sa tête, lance une offspeed tangage dans l'attaque (faute d'une meilleure métaphore), et joue aux échecs avec la couverture jusqu'à ce qu'ils perdre leur temps à attaquer lui ( La rondelle aura disparu juste avant qu'ils ne lui posent aucun danger, et bien après que le vérificateur a une chance de revenir dans le jeu).

    He’s not a bad skater, but due to the way he plays, constantly reading and controlling the pace of the game, he’ll probably always be accused of being a step slower than he actually is IMO. Il n'est plus un mauvais patineur, mais en raison de la manière dont il joue, de la lecture et de contrôler constamment le rythme du jeu, il sera probablement toujours être accusé d'être un pas plus lent que l'OMI, il ne l'est en réalité. If you watched Forsberg through the neutral zone one would think he couldn’t skate at the NHL level either, ditto for a guy like Oates. Si vous avez regardé Forsberg grâce à la zone de neutralité viendrait à personne l'idée qu'il ne pouvait pas patiner au niveau de la LNH soit, idem pour un gars comme Oates. They never have any plans to outskate someone through the neutral zone, they know the puck can move a lot faster than any hockey player in the history of the game ever has - and his game is built around taking advantage of just that. Ils n'ont jamais aucun plan d'outskate quelqu'un à travers la zone neutre, ils savent la rondelle peut se déplacent beaucoup plus rapidement que n'importe quel joueur de hockey de l'histoire du jeu - et n'a jamais son jeu est construit autour de profiter de tout cela.

  7. CapitalGoodie, thank you so much for the analysis. CapitalGoodie, je vous remercie beaucoup pour cette analyse. It is very helpful for me as a novice hockey fan. Il est très utile pour moi comme un novice de hockey ventilateur. I’ll pay attention to what you’ve said as I watch this year. Je vais prêter attention à ce que vous avez dit que je regarde cette année. In the brief set of shifts I saw Backstrom, he always looked to be finding a guy to pass the puck to. Dans la brève série de décalages j'ai vu Backstrom, il a toujours cherché à trouver un mec pour passer à la rondelle. Thanks again. Merci encore.
    v/r / / -r
    Doug

  8. CapitalGoodie, thanks for answering Doug’s question. CapitalGoodie, Doug remercie d'avoir répondu à la question. I found the answer interesting and helpful as well. J'ai trouvé la réponse intéressante et utile aussi.

    Doug, thanks for posting your question here. Doug, merci de poster votre question ici. As you probably already know, hockey players and hockey fans are the absolute best… especially when helping a “novice” learn more about the game. Comme vous le savez probablement déjà, les joueurs de hockey et les fans de hockey sont absolument les meilleurs surtout quand… aidant un "débutant" en savoir plus sur le jeu.

  9. ready for next season! Prêt pour la prochaine saison!

  10. […] Though the forward group received some big-name help this offseason, it looks like the defense has a more build-from-within philosophy, and as usual, the offense will get a lot of the press, but the Caps will only go as far as their blueliners can take them. […] Bien que le groupe a reçu avec intérêt certains grands noms aider cette saison, il semble que la défense dispose d'une accumulation de plus - au sein de la philosophie, et comme d'habitude, le délit aurez beaucoup de la presse, mais ne les Caps Aller aussi loin que leur blueliners puisse les prendre. [This was a continuation of Summer State of the Team - The Forwards] […] [Il s'agissait d'une poursuite de l'Etat d'été de l'équipe - La…] [Avant]

Post a Comment Poster un commentaire
*Required * Requis
*Required (Never published) * Obligatoire (Jamais publié)

3 + 1 = 3 + 1 =

 
By clicking "Submit" you agree that you have read and will abide by the En cliquant sur "Envoyer", vous acceptez que vous avez lu et se conformera à la Comment Policy Commentaire politique .