Rolling in Revenue Laminage à revenu

Money Stack Wondering if the collective bargaining agreement is proving to be a good move fiscally for the players? Vous vous demandez si la convention collective se révèle être une bonne chose financièrement pour les joueurs? Today TSN reports that the NHL will have a Aujourd'hui TSN rapporte que la LNH auront un $50.3 million salary cap $ 50,3 millions plafond salarial for next season — an increase of more than $6 million from last season. Pour la saison prochaine, soit une hausse de plus de 6 millions de dollars de la saison dernière.

The Caps, today below $30 million in committed salary for next season, have quite a bit of  improving space. Les Caps, aujourd'hui inférieur à 30 millions de dollars engagés salaire pour la prochaine saison, ont pas mal de l'amélioration de l'espace.  

On Advocacy Journalism Sur la pratique du journalisme

Cup'pa Joe CNN broadcaster Lou Dobbs appeared as keynote speaker at a National Press Club luncheon on Tuesday, where he was introduced as an “advocacy journalist.” It’s an identity, I learned, that he relishes. Diffuseur CNN Lou Dobbs apparu comme conférencier d'honneur à un déjeuner du National Press Club, le mardi, où il a été présenté comme un "journaliste de plaidoyer." C'est une identité, j'ai appris, qu'il délecte. Formerly the host of CNN’s “MoneyLine,” he’s now ruffling mainstream media feathers as a border sheriff broadcaster for “Lou Dobbs Tonight,” where nightly he eviscerates the Bush administration and the federal government for their unfathomable asleep-at-all-checkpoints approach to America’s border sovereignty. Autrefois l'hôte de CNN's "MoneyLine," il est maintenant ruffling grands médias plumes comme une frontière shérif diffuseur de "Lou Dobbs Tonight", où la nuit il eviscerates l'administration Bush et le gouvernement fédéral pour leur insondable endormi à tout - Approche de l'Amérique contrôle de la frontière de la souveraineté.

This Dobbs fella, he’s a real gadfly, a fly in the BigMedia punchbowl. Cette Dobbs gars, c'est un véritable gadfly, une mouche dans le BigMedia punchbowl. He reports the news, but when the news is really alarming — and in the case of America’s borders being massively breached, uninterrupted, for decades — he has the temerity to detail it, loudly, and perform what he’d term his civic obligation to get you, along with him, really ticked off by it. Il rapporte la nouvelle, mais lorsque la nouvelle est réellement inquiétant, et dans le cas des frontières de l'Amérique d'être massivement violés, sans interruption, pendant des décennies, il a l'outrecuidance de détail, haut et fort, et d'effectuer ce qu'il avait son terme civique Obligation de vous, avec lui, vraiment cochées par elle.

For doing this, Dobbs is an “advocacy journalist,” and definitely a media novelty. Pour ce faire, Dobbs est un "plaidoyer journaliste", et sans aucun doute un des médias nouveauté.

Some hours passed after Tuesday’s luncheon, and Dobbs’ role and its context within the rapidly transforming New Media market began to ripen in my thoughts. Quelques heures après avoir passé mardi déjeuner, et Dobbs' et de son rôle dans le contexte des nouveaux médias de transformer rapidement le marché a commencé à mûrir dans mes pensées. Specifically, I began to think, in the context of On Frozen Blog, what exactly am I? Plus précisément, j'ai commencé à penser, dans le contexte de Frozen Le Blog, exactement ce que je suis? I wondered, could a blogger be an advocacy journalist? Je me demandais, un blogger pourrait être un plaidoyer journaliste? Or, is he or she necessarily one? Or, il ou elle est nécessairement un?

Then I began to trace some commonalities of motivations between what Dobbs does and what we at OFB pursue. Puis j'ai commencé à retrouver quelques points communs de motivations Dobbs entre ce que fait et ce que nous OFB à poursuivre. At some point, in our respective news consumption, we recognized that something was rotten in the media state of Denmark, and we took up arms. À un moment donné, dans nos pays respectifs actualité consommation, nous avons reconnu que quelque chose est pourri dans les médias d'État du Danemark, et nous avons pris les armes. We sought to convey accounts we felt were being conspicuously and even derisively ignored. Nous avons cherché à nous transmettre les comptes sont notablement ressenti et même dérision ignoré. Both of us are unwilling to sacrifice accountability and credibility for our respective journalistic products, and both of us desperately want to shake up the establishment . Tant d'entre nous ne sont pas disposés à sacrifier la responsabilité et la crédibilité de nos produits journalistiques, et deux d'entre nous aspirent à secouer l'établissement. . . in OFB’s efforts, admittedly in a very, very modest manner. OFB dans ses efforts, il est vrai dans un très, très modestes.

I settled on the notion that it takes a barren media wasteland of sorts, a climate of conspicuously undeserved news coverage, to breed advocacy journalists. J'ai réglé sur la notion selon laquelle il prend une friche stérile médias de sortes, un climat de imméritée notablement la couverture de l'information, la sensibilisation des journalistes de se reproduire. Hockey bloggers — not just any bloggers, but hockey ones in particular — are in many instances advocacy journalists. Hockey blogueurs - pas n'importe blogueurs, mais ceux de hockey en particulier - sont dans bien des cas, la sensibilisation des journalistes. The crown seems to fit. La couronne semble correspondre.

I sit in press row, I try and ask intelligent questions of the athletes I observe, and I try and develop original and fresh storylines, but not for a single minute do I pretend that I’m “one of the pack,” and that the subject I’m covering is merely one among a crowded sports landscape to be accorded 12 or 16 column inches placed indiscriminately. Je demeure dans les rangs de presse, j'essaie de poser des questions intelligentes des athlètes j'observe, et j'essaie de développer canevas original et frais, mais pas pour un seul instant, je ne prétends que je suis "un de la banquise", et que Je suis l'objet couvrant n'est qu'un parmi une foule de sports paysage à accorder 12 ou 16 colonne pouces placé indifféremment.

I’m an advocate. Je suis un défenseur. I’m trying to remedy, in my own obviously very modest fashion, a malignancy perpetrated by ignoramus and ideology-driven editors. J'essaie de remédier, dans mon propre mode évidemment très modeste, une malignité perpétrés par ignoramus et de l'idéologie axée éditeurs. The beauty of it is that it’s a labor of love, it’s fun, and I couldn’t possibly pursue this endeavor in a more hospitable market: an underappreciated sport and hockey organization largely shunned for decades by an unaccountable DC press pack. La beauté de cela est que c'est un travail de l'amour, c'est amusant, et je ne pouvais pas poursuivre cet effort dans un marché plus accueillant: un sous-estimés sport et le hockey organisation largement boudée pendant des décennies par un inexplicable DC dossier de presse.

On Monday night Comcast’s Russ Thaler hosted ‘Washington Post Live’ adorned in a new Caps’ sweater. Le lundi soir Comcast's Russ Thaler accueilli "Washington Post Live 'parée dans une nouvelle Caps' pull. I watched for a few minutes with no small bemusement. J'ai observé pendant quelques minutes, sans petites bemusement. Admittedly I’m biased, but I think hockey times in Washington are a changing. Certes, je suis partial, mais je pense que le hockey fois à Washington, sont une évolution. The progress is modest and tortoise-paced, but I believe a new and wider appreciation for our game and the pro tenant in town is taking hold. Le progrès est modeste et le rythme de tortue, mais je crois une nouvelle et plus large reconnaissance pour notre sport et les pro locataire en ville est en attente. It’s a splashy Washington Times sports section front. C'est éclabousser Washington Times devant la section des sports. It’s more than 2,000 people crammed into an ice rink on a spectacular summer Friday night to celebrate hockey. C'est plus de 2000 personnes entassées dans une patinoire sur un été spectaculaire vendredi soir pour célébrer le hockey. It’s a big newspaper beat reporter making unexpected appearances in Hershey, Pa., and Columbus, Ohio, this spring, to cover hockey. C'est un grand journal qui a battu journaliste apparitions inattendues à Hershey, Pennsylvanie, et à Columbus, Ohio, ce printemps, afin de couvrir le hockey. Far from content with these gains, I renew my pledge to redouble my advocacy for our great game. Loin de contenu avec ces gains, je renouvelle mon engagement à redoubler mon plaidoyer en faveur de notre grand sport. The great news is that we’re far from an army of one. La bonne nouvelle, c'est que nous sommes loin d'une armée d'un.

Air Hockey (without the aching forearms) Air Hockey (sans les douleurs avant-bras)

Today’s my birthday . Aujourd'hui, c'est mon anniversaire. . . off to the Canadian Embassy for their Canada Day celebration this afternoon, then an evening of revelry at Dr. Dremo’s. Décollage, à l'Ambassade du Canada pour leur célébration de la Journée de cet après-midi, puis une soirée de réjouissances au Dr Dremo's. No work for me! Aucun travail pour moi!

Since I’m told it’s better to give than to receive, I found a fun little gift for you. Depuis que je suis dit, il est préférable de donner qu'à recevoir, j'ai trouvé un petit cadeau amusant pour vous. For some time-wasting fun, try your hand at this Flash-based Depuis un certain temps, perdre du plaisir, une petite partie de cette basée sur Flash Air Hockey Air Hockey game. Jeu. Just don’t blame me if your boss asks why you’re late with that Il suffit de ne pas ma faute si votre patron demande pourquoi vous êtes en retard que TPS Report Rapport TPS .

Air Hockey jeu en Flash

(Continued) (Suite)

Uniform Unveiling — Observations and Photos Dévoilement uniforme - Observations et Photos

Friday night the Capitals hosted their Draft Day Party / Uniform Unveiling at the Kettler Capitals Iceplex. Vendredi soir, les Capitales accueilli leur Projet Journée Partie / Dévoilement uniforme à l'Kettler Capitales Iceplex. For the “play-by-play” details of the event, check out the Caps’ Pour les "jouer par pièce" détails de l'événement, consultez le Caps' official site Site officiel . Here, I’ll share my own perspective (and photos: some pretty cool, one very cute, and a few kind of painful) of this thoroughly enjoyable evening. Ici, je vais partager mon propre point de vue (et les photos: certaines très cool, un très mignon, et quelques sorte de douloureuse) de cette agréable soirée.

My fiancee Adrienne and I popped into the locker room area for a quick look. Adrienne ma fiancée et je sauté dans la zone vestiaire pour une vérification rapide. I posted a few locker room  J'ai publié quelques vestiaire photos Les photos from my visit in April, but the “card wall” is something I’d missed photographing on that first trip. De ma visite, en avril, mais la "carte mur" est quelque chose que je me manquer photographier sur ce premier voyage. The glass wall separating the player’s lounge from a hallway is covered in slightly-enlarged reproductions of classic Capitals hockey cards on both sides. Le mur de verre qui sépare le salon du joueur à partir d'un couloir est couvert en légèrement élargie classique Capitales reproductions de cartes de hockey des deux côtés. Click the photo below for a larger version and pick out your favorites. Cliquez sur la photo ci-dessous pour une version plus grande et de véhicule de vos favoris.

Uni-directionnel vestiaire carte mur

The team wisely paid homage to its past by introducing some big-name former Capitals. L'équipe a rendu hommage à la sagesse de son passé par l'introduction de quelques grandes capitales - ancien nom. Yvon Labre, Rod Langway, Mike Gartner (his first appearance in DC since he left the team), Kelly Miller, and Sylvain Cote are in the photo below, left to right. Yvon Labre, Rod Langway, Mike Gartner (sa première apparition en DC depuis qu'il a quitté l'équipe), Kelly Miller, et Sylvain Cote êtes dans la photo ci-dessous, de gauche à droite. Cote, attired in cargo shorts and sandals, goofed around a bit and struck a surfer dude pose just before this photo, much to the delight of the fans and former players. Cote, vêtus de shorts et sandales cargaison, autour d'un peu t'es trompé et a heurté un surfeur chemin poser juste avant cette photo, pour la plus grande joie des fans et des anciens joueurs.

Uni-directionnel ancien Capitales

Now for the video from the big screens prior to the unveiling. Maintenant, pour la vidéo des grands écrans avant l'inauguration. Some great Capitals moments in here, including the Juneau goal that sent the Caps to the Stanley Cup Finals. Certaines grandes capitales moments dans celle-ci, y compris l'objectif Juneau, qui a envoyé les Caps à la finale de la coupe Stanley. Adrienne (whom I’m gradually ushering into hockey fandom) observed regarding the old-school footage, “It’s so strange seeing them play without helmets!” I grew up watching Adrienne (qui je suis progressivement inaugurer dans le hockey fandom ») observés quant à la vieille école des images:" C'est tellement étrange les voir jouer sans casques! "J'ai grandi en regardant Ron Duguay Ron Duguay and Et Guy LaFleur Guy LaFleur , so I have a slightly different perspective on helmets, but I see her point. , Et j'ai donc une perspective légèrement différente sur les casques, mais je vois son point.  

The last minute or so of the video was looped as they cranked up the smoke machines; then the curtain dropped, revealing the new unis to enthusiastic applause from the 2,000-plus Capitals fans in attendance. La dernière minute ou presque de la vidéo a été bouclées car ils crantées jusqu'à la fumée des machines, puis le rideau baissé, ce qui révèle le nouveau unis pour applaudissements enthousiastes de l'an 2000 et plus Capitales supporters présents.

The Most Hard-Core Fan Award for the night clearly goes to Caps’ fan Jim Greene and his friend, who got permanent tattoos of the new logo Friday night. La plupart Hard Core - Fan Award pour la nuit va clairement à Caps fan Jim Greene et son ami, qui a obtenu des tatouages permanents du nouveau logo vendredi soir.

[They] each received on-site tattoos of the Capitals new logo, something that served as entertainment to some and excitement to the pair who have been long-time Caps supporters. [Ils] ont reçu chacune sur le site de l'tatouages Capitales nouveau logo, ce qui a servi de divertissement et d'une certaine excitation à la paire qui ont été longtemps partisans Caps. Greene, who cut a deal with Leonsis that if the team ever changed their logo, he would get a tattoo of it, was thrilled for the opportunity to take the Caps chairman and majority owner up on his word. Greene, qui a coupé une entente avec Leonsis que si l'équipe a déjà changé leur logo, il recevrait un tatouage de celles-ci, a été très heureux d'avoir la possibilité de prendre les Caps président et propriétaire majoritaire sur sa parole. Thankfully, the logo was something that he really enjoyed. Heureusement, le logo était quelque chose qu'il aimait vraiment. [ 1 ]

Ink Junkeez Body Piercing & Tattoos of White Plains, Maryland, were there to do the honors. Encre Junkeez Body Piercing et tatouages de White Plains, Maryland, étaient là pour faire les honneurs. Ted Leonsis even came over to review his (indirect) handiwork. Ted Leonsis même venu de réexaminer sa main (indirects). Here are some photos of — to repurpose a Neil Young song — the needle and the damage done: Voici quelques photos de - à repurpose une chanson de Neil Young - l'aiguille et les dommages causés:

Uni-directionnel cou tatouage

 

Uni - Ted Observes the Tattooing
(click Continued for more) (Cliquez pour plus Continued)

(Continued) (Suite)

In Summer’s Sun, a Stunning Sports Page, June 22, 2007 In Summer's Sun, un Stunning Sports Page, June 22, 2007

All of us had travel commitments last Friday and missed hard copies of the day’s newspapers. Chacun d'entre nous a de voyage engagements vendredi dernier et le fait de manquer copies papier de la journée des journaux. A copy of Friday’s Washington Times , however, remained for pucksandbooks in his office on Monday, and Friday’s sports section front from it knocked him out of his chair. Une copie du Washington Times de vendredi, cependant, reste pour pucksandbooks dans son bureau le lundi et vendredi de la rubrique sportive de l'avant, de lui il a frappé de son président. Take a gander at the hockey love dramatically illustrated by the Times’ editors for Corey Masisak’s Prenez un gander à l'amour du hockey remarquablement illustrés par le Times' les rédacteurs de Corey Masisak's fabulous feature Fabuleuse fonctionnalité on the lofty state of American hockey these days: Sur les nobles de l'État américain de hockey de nos jours:

Washington Times Sports Page - 22 juin 2007

That’s not a blowup of the story, that’s its actual layout. Ce n'est pas une Tête de l'histoire, c'est sa mise en page. Allegedly there are two other stories on C1 from the Times on Friday — you just can’t find them! Allegedly, il existe deux autres histoires sur C1 de l'Times du vendredi - vous ne pouvez pas les trouver! Patrick Kane’s hometown paper, the Buffalo News , can’t match this hockey journalism feast. Patrick Kane natale de papier, le Buffalo News, ce qui n'est pas le hockey de journalisme fête.

But beyond the sheer size and splendor of the piece, Corey Masisak delivered a grade A overview of the rocket rise of American hockey development today. Mais au-delà de l'ampleur et de la beauté de la pièce, Corey Masisak livré un grade Un aperçu de la montée de la fusée américaine de hockey développement aujourd'hui. “Massive gains” American hockey is enjoying, Masisak wrote. "Massive plus-values" à l'américaine de hockey jouit, Masisak écrit. We hockey fans in Washington gained massively from his paper and him on Entry Draft Friday. Nous les fans de hockey à Washington massivement acquise à partir de son journal et lui sur Entrée Projet de vendredi.  

A BigMedia’s Must-See Sports Un BigMedia's faut le voir Sports

I really hate it when BigMedia takes a terrific story idea and dilutes its fun with needless and distracting ideology/social commentary. Most of us patronize sports to escape the shortcomings of the real world, after all. Je déteste quand BigMedia prend une excellente idée et dilue son plaisir avec inutiles et distrayant idéologie / commentaire social. La plupart d'entre nous patronner des sports pour échapper aux insuffisances du monde réel, après tout. Jim Caple of ESPN’s Page 2 today took a Jim Caple d'ESPN's Page 2 ont pris aujourd'hui une fun and fascinating Amusante et fascinante topic — 101 of sports’ fans must-see sporting events — and gave it what I call the ESPN treatment: a decent amount of thought and persuasiveness, some cleverness, but also that outlet’s characteristic politically correct/social re-engineering/insufferable, haughty, elitist and condescending lecture-posturing. Sujet - 101 de sports "fans, il faut noter les événements sportifs - et lui a donné ce que j'appelle le traitement ESPN: une certaine durée de la pensée et de la persuasion, certains habileté, mais aussi que la prise de caractère politiquement correct / sociale re-engineering/insufferable , Hautain, élitiste et condescendant conférences-débats affectation. What should have been a wholly fun and largely frivolous, debate-provoking summer read lapses at times into an unintended parody of MSM values . Ce qui aurait dû être une société totalement futile plaisir et largement, le débat provocateur été lu caduque parfois dans une parodie involontaire de MSM valeurs. . . the ones which are seldom shared by an important constituency — its readers/viewers. Celles qui sont rarement partagées par un groupe important de ses lecteurs / téléspectateurs.

Well, at least Caple got out of the starting gate in OK fashion. Eh bien, au moins Caple suis sorti de la porte de départ à la mode OK. His top 5 must-see sporting events is as follows: Sa page 5, il faut noter les événements sportifs est la suivante:

  • Summer Olympics Jeux Olympiques d'été
  • World Cup Coupe du monde
  • Winter Olympics Jeux Olympiques d'hiver
  • World Series World Series
  • NCAA Subregional NCAA sous-régional

Confession: no. Confession: non. 5, the college “Subregional,” I have no idea what that is. 5, le collège "sous-régional," Je n'ai aucune idée de ce que c'est. But the others, well, they bear the force of mass popularity behind them. Mais les autres, et bien, ils portent la force de la popularité de masse derrière eux. You can have the World Cup, as for me soccer is chess played out on grass and patronized all too frequently by hooligans. Vous pouvez avoir la Coupe du monde, comme pour moi le foot est joué aux échecs sur l'herbe et trop souvent fréquentées par des voyous. (Rioting over 2 hours of scorelessness is understandable, but not for the reasons the Europeans and Third-Worlders do.) I was actually surprised at the high ranking for the Winter Olympics, seeing as how little “diversity” there is among its athletes. (Les émeutes de 2 heures de scorelessness est compréhensible, mais pas pour les raisons que les Européens et les tierces Worlders faire.), J'ai été réellement surpris de l'un classement élevé pour les Jeux Olympiques d'hiver, étant donné que le peu de "diversité" il ya parmi ses athlètes. Caple snuck one past his editor. Caple snuck un passé son éditeur.

Caple then has the Masters in his top 10 (no. 8, which is fine); Wimbledon’s (9) ok too, so long as you’re seated at Centre Court and Maria Sharapova’s playing. Caple a alors la maîtrise de son haut de la page 10 (n ° 8, qui est très bien); Wimbledon's (9) bien trop, aussi longtemps que vous êtes assis à la Cour et le Centre Maria Sharapova joue. His first really big error is with Michigan-Ohio State, at no. Sa première grande erreur est vraiment avec le Michigan et Ohio State, à aucun. 17. I’m sorry, but that’s American Icon, almost certainly the biggest event each year in the Midwest (that explains BigMedia’s devalue-ing it). Je suis désolé, mais c'est l'Amérique Icône, presque certainement le plus grand événement chaque année dans le Midwest (qui explique BigMedia de dévaloriser ment). A top 10-er for sure. Un haut de la page 10 -er certain.   

Hockey makes its initial appearance in Caple’s list at no. Hockey fait sa première apparition dans la liste Caple à aucun. 20: The Stanley Cup playoffs. 20: La Coupe Stanley play-offs. OK. You and I would have it higher, of course, but remember, this is the same outlet that ditched the NHL, and its postseason, in favor of  televised poker. Vous et moi, il aurait plus élevé, bien sûr, mais n'oubliez pas, c'est le même point de vente que enterré la LNH, et de son post, en faveur de la télévision de poker. And high school cheerleading competitions. Et secondaire Cheerleading compétitions. (Continued) (Suite)

NHL Plans to Formulate Blogger Policy LNH envisage de formuler la politique de Blogger

Keep On Blogging! In today’s Dans le monde d'aujourd'hui Globe and Mail Globe and Mail, , William Houston continues a discussion started when the NCAA expelled a blogger from a college baseball game this spring. , William Houston poursuit un débat commencé lorsque la NCAA expulsé un blogger d'un collège match de baseball ce printemps. In the piece he mentions the New York Islanders’ Dans la pièce, il mentionne les Islanders de New York " Blog Box Blog Box but fails to discuss the unprecedented access granted by the Washington Capitals and their blogger-owner Ted Leonsis. Mais ne parvient pas à discuter de l'accès sans précédent accordé par les Capitals de Washington et leurs blogueur propriétaire Ted Leonsis. He does feed us this little nugget: Il ne nous nourrir cette petite pépite:

“This summer, the NHL and National Basketball Association plan to formulate their own policies for bloggers. "Cet été, la LNH et la National Basketball Association projet visant à formuler leurs propres politiques pour les bloggers.

“Frank Brown, the vice-president of media relations for the NHL, said the league wants to set boundaries without inhibiting coverage. "Frank Brown, le vice-président des relations avec les médias de la LNH, a déclaré que la ligue veut fixer des limites, sans restreindre la couverture.

“‘We are incredibly respectful of the voraciousness with which the digital consumers participate in NHL dialogue,’ he said. "" Nous sommes très respectueux de la voracité avec lesquelles les consommateurs numériques LNH participer à un dialogue ", at-il déclaré. At the same time, we have to be equally protective of entities that are entitled to protection. Dans le même temps, nous devons être tout aussi protectrice des entités qui ont droit à la protection. You have to serve several masters.’” Vous avez à servir plusieurs maîtres. "

Leonsis has frequently commented on the positive impact bloggers have on expanding coverage of the Capitals. Leonsis a souvent commenté les blogs ont des effets positifs sur l'expansion de la couverture des capitales. He also believes that bloggers can fill in the cavernous void commonly created by mainstream media’s indifference/hostility to, and superficial coverage of, hockey in general. Il estime aussi que les bloggers peuvent combler le vide caverneuse communément créé par l'indifférence de grands médias / à l'hostilité, et de la couverture superficielle, le hockey en général. This sentiment comes from the team with a blogger policy already in place and a blogger presence established in the press box. Ce sentiment provient de l'équipe avec un blogger politique déjà en place et un blogger présence établie dans la zone de presse.

The most troubling part of the article? Le plus troublant partie de l'article?

“Some speculate that blogging rights will eventually become revenue sources for the league.” "Certains pensent que les droits de blogs finira par devenir des sources de revenus pour la ligue."

Having already junked hockey sweaters in favor of a more expensive “Uniform System,” is Commissioner Bettman poised to try and profit from a free press as well? Ayant déjà jeter chandails de hockey en faveur d'une plus cher "Uniform System", le commissaire Bettman est prêt à essayer de profiter de la liberté de la presse ainsi? Is a “Blog System” on the horizon? Est un "Blog System" à l'horizon?

A tap of the stick to Un robinet de la tenir à Paul Kukla Paul Kukla for the assist. Pour l'aider.

Shortened Jail Term for Yet Another Athlete Raccourcie emprisonnement pour encore un autre athlète

Athletes generally get off easy when they break the law — well, easier than the general public at least. Athlètes généralement descendre facile quand ils violent la loi - bien plus facile que le grand public au moins. Whether it’s the money or the fame, most athletes receive lighter (or no) sentences for their transgressions when compared the same crime committed by you or me; they get second and third chances the average citizen does not. Qu'il s'agisse de l'argent ou la gloire, la plupart des athlètes reçoivent briquet (ou non) les condamnations pour les transgressions lorsqu'on les compare le même crime commis par vous ou moi, ils obtiennent deuxième et troisième chances de le citoyen moyen ne le fait pas.

Get Out Of Jail for Paris Hilton Since I doubt her story will get much, if any, media coverage, OFB is here to let you know that former hockey player Paris Hilton will be released from jail today after serving only 23 days of her 45-day sentence — another example of athletes getting preferential treatment from the United States’ justice system. Comme je doute son récit obtiendrez beaucoup, le cas échéant, la couverture par les médias, OFB est là pour vous faire savoir que l'ancien joueur de hockey Paris Hilton sera libéré de prison aujourd'hui après avoir purgé seulement 23 jours de son 45 jours phrase - un autre exemple des athlètes Obtenir un traitement préférentiel en provenance des États-Unis "système de justice.

What’s that you say?  Am I smoking the crack again? Paris Hilton, a hockey player? What's que vous dites? Suis-je la fissure de fumer? Paris Hilton, un joueur de hockey? Well it’s true; Eh bien c'est vrai; here are the photos Voici les photos to prove it. Pour le prouver. Of her time on the Canterbury School team, Paris said, “I would always move around, I wasn’t just one position.” De son temps à l'équipe de l'école de Canterbury, Paris a dit: "Je voudrais toujours se déplacer, je n'étais pas un seul poste."

Alrighty then. Alrighty ensuite. “Paging "Téléavertisseurs Ron Jeremy Ron Jeremy . Ron Jeremy, you’re needed on the set.” Ron Jeremy, vous avez besoin sur le plateau. "

Bonus coverage: While writing this post, I came across a hockey-related Bonus de couverture: En rédigeant ce post, je suis tombé sur un mouvement de balancier liée Photoshopped image Photoshopped l'image  of Ms. Hilton that you may enjoy, courtesy of the blog With Leather (and yes, it’s safe for work). De Mme Hilton que vous apprécierez, courtoisie de Cuir Avec le blog (et oui, il est prudent de travail).

Are You Qualified? Vous êtes qualifiés?

Another step in the off-season’s activities is tendering qualifying offers (QO’s) to Restricted Free Agents (RFA’s) to keep their rights (rights). Un autre pas en dehors de la saison des activités de qualification d'appel d'offres est offres (QO) pour Restricted Free Agents (RFA) de conserver leurs droits (droits). QO’s were due today, and the Caps QO's étaient attendus aujourd'hui, et les Caps qualified Qualifié the following players: Steve Eminger, John Erskine, Tomas Fleischmann, Jamie Hunt, Milan Jurcina, Jakub Klepis, Brooks Laich, Dave Steckel and Brian Sutherby. Les acteurs suivants: Steve Eminger, John Erskine, Tomas Fleischmann, Jamie Hunt, Milan Jurcina, Jakub Klepis, Brooks Laich, Dave Steckel et Brian Sutherby.

The Caps declined to offer a QA to Kris Beech, Trevor Byrne, Maxime Daigneault, Jonas Johansson, Jiri Novotny, Louis Robitaille, Matt Stefanishion and Joey Tenute, who all become free agents. Les Capsules refusé d'offrir une assurance de la qualité à Kris Beech, Trevor Byrne, Maxime Daigneault, Jonas Johansson, Jiri Novotny, Louis Robitaille, Matt Stefanishion et Joey Tenute, qui sont tous devenus agents libres. This doesn’t affect the Caps a great deal, but does clear room in Hershey for players such as Andrew Gordon, Andrew Joudrey, Sami Lepisto, and Travis Morin to get more ice time. Cela n'affecte pas l'Caps beaucoup, mais ne clair pour Hershey dans la chambre des joueurs comme Andrew Gordon, Andrew Joudrey, Sami Lepisto, et Travis Morin pour obtenir plus de temps de glace. It also opens a goaltending spot behind Frederic Cassivi, perhaps paving the way for Daren Machesny to spend the full season in Hershey. Il ouvre une goaltending place derrière Frédéric Cassivi, peut-être ouvrir la voie à Daren Machesny de passer la saison entière à Hershey.

Names like Beech and Johansson were expected to not be qualified, though it’s a slight surprise to see Joey Tenute or Louis Robitaille, both hard workers for the Bears, to be let go. Les noms tels Beech et Johansson sont censés ne pas être qualifiés, mais c'est un peu surprise de voir Joey Tenute ou Louis Robitaille, à la fois difficile pour les travailleurs ours, qui se laisser aller. Jiri Novotny is the only real NHL level skater set free, though his skill set as a checking line center is something the Caps have in abundance. Jiri Novotny est le seul véritable LNH niveau patineur libéré, mais ses compétences en tant que centre de contrôle de la ligne est quelque chose de la Caps ont en abondance.

So, no real shocks, and hockey’s circle of life continues — 8 players on the way out, their spots to be taken up by younger players being given the opportunity to prove themselves. Donc, pas de véritables chocs, et le hockey du cercle de la vie continue - 8 joueurs à l'aller, leurs points seront abordés par les jeunes joueurs étant donné la possibilité de faire leurs preuves.

Draft 2007: A Filling Stable Leads to a Deference for the Future Projet 2007: Un remplissage Stable Conduit à un Deference pour l'avenir

Cup'pa Joe In the days immediately following the 2006 Entry Draft the Caps commonly earned exceptionally high evaluations for their work in Vancouver. Dans les jours immédiatement après la 2006 Entrée Projet de l'Caps communément perçus exceptionnellement élevé des évaluations de leur travail à Vancouver. The grade range generally ran from ‘A+’ to ‘A.’ The success of their 2007 draft, however, is inextricably linked to 2008’s, in light of George McPhee’s preference to defer selecting at times Friday night and Saturday in favor of acquiring picks for next June. Le grade généralement gamme allant de 'A +' à 'A.' La réussite de leur 2007 le projet, toutefois, est inextricablement liée à 2008, à la lumière de George McPhee la préférence de reporter le choix parfois la nuit de vendredi et samedi en faveur De l'acquisition de pioches pour juin prochain.

There were compelling reasons for the Caps to acquire additional picks for the 2008 draft. Il y avait des raisons impérieuses pour que les Caps à acquérir des pioches pour la 2008 le projet. For one, it’s light-years better in terms of high-end quality and overall depth. Pour l'un, il est d'années lumière de mieux en termes de qualité haut de gamme et de la profondeur totale. But just as importantly, there’s a bit of a glut of strong prospects crowding the Caps’ organization these days. Mais c'est tout aussi important, il ya un peu trop de fortes perspectives de l'encombrement Caps organisation de ces journées. Since 2002, the Caps have drafted 12 players in the first round. Twelve . Depuis 2002, les Caps ont rédigé 12 joueurs au premier tour. Douze. They’ve added eight second-rounders in that time, too. Ils ont ajouté huit deuxième balle en ce moment, aussi. This morning, it’s difficult to point to a single one of these 20 high-enders and pronounce him “bust.” Ce matin, il est difficile de pointer vers un seul de ces 20 haute enders et de prononcer sa "faillite".

That’s the good news. Voilà pour la bonne nouvelle. But beginning this very weekend Caps’ management has some difficult decisions to make in terms of committing next season to the likes of Jacub Klepis and Tomas Fleischmann. Qualifying offers come due then, and as they impact 2002 picks, it’s that portion of prom when the band strikes up the slow song. Mais le lancement de ce week-end très Caps' gestion a des décisions difficiles à prendre en termes de commettre à la prochaine saison de Jacub aime Klepis et Tomas Fleischmann. Qualification offre échéance alors, et comme ils l'impact 2002 pioches, c'est que la portion des promesses Quand le groupe des grèves jusqu'à la lenteur chanson. To dance or not to dance? À la danse ou non à la danse?

Or you could call it the 5-year itch.   Ou vous pouvez l'appeler le 5 ans démangeaisons.

Some of these high-enders will make the Caps this fall. Certains de ces haute enders fera l'Caps cet automne. The rest need a place in the organization to play. Le reste besoin d'un endroit à l'organisation de jouer. (Only a couple, you’d think, could and would be packaged in a trade or two.) (Seul un couple, on pourrait penser, et qu'il pourrait être emballé dans un métier ou deux.)

The past couple of years, I’ve thought about how many European prospects the Caps have who’ve yet to make a commitment to playing in North America. Ces deux dernières années, j'ai réfléchi à la façon dont les perspectives de nombreux pays européens ont Caps qui ont encore à s'engager à jouer en Amérique du Nord. (There are some good ones over there, too.) But even that’s changing; early in this offseason the Caps inked Josef Boumedienne and Sami Lepisto. (Il ya quelques bons là-bas, aussi.) Mais même que l'évolution, au début de cette hors-saison Caps encrés Josef Boumedienne et Sami Lepisto.

With training camps in 2005 and 2006 the Caps brought in a conspicuous number of tier II and III free agents to address the organization’s lack of quality depth. Avec des camps d'entraînement en 2005 et 2006 les Caps traduits en un certain nombre de niveaux II et III agents libres à l'adresse de l'organisme manque de qualité approfondis. But this September, there will be a far more organic quality to the 60 or 70 skaters at Kettler Capitals, the likes of which Caps’ fans have never seen. Mais en septembre, il y aura beaucoup plus de qualité biologique pour les 60 ou 70 patineurs lors Kettler Capitals, qui aime les Caps "fans n'ont jamais vu.

We may well see all 20 of those first- and second-rounders from the past five drafts then. Nous pourrions bien voir tous les 20 de ceux de première et de deuxième balle du passé ensuite cinq projets. We will likely see all of the collegiate free agents the Caps have inked the past couple of springs. Nous risquons de voir la totalité des agents de la collégiale libre Caps ont signé ces deux dernières sources. We will see some fresh faces from Europe. Nous verrons, quelques nouveaux visages de l'Europe. And most exciting, from my vantage, will be the appearance of late-round draft gems like Andrew Gordon, Travis Morin, Viktor Dovgan, Mathieu Perreault, and Andrew Joudrey, all of whom possess viable pro hockey aspirations. Et le plus passionnant de ma position avantageuse, sera l'apparition d'un projet de fin de cycle gemmes comme Andrew Gordon, Travis Morin, Viktor Dovgan, Mathieu Perreault, et Andrew Joudrey, et tous ceux qui possèdent viables en faveur des aspirations de hockey.

A preview of this our-guys-on-the-ice aura arrives in two weeks’ time at Kettler, with the Caps’ July Rookie Development Camp. Un aperçu de notre présent - homme sur la glace aura arrive dans deux semaines, à Kettler, avec les Caps' Juillet développement Rookie Camp. Fans understandably are preoccupied with the end-game results from early October through April, but the foundation for a durable rebuild requires reliably successful drafting and development. Fans sont naturellement préoccupés par les résultats de fin de jeu du début octobre à avril, mais les bases d'une reconstruction durables exige fiable succès rédaction et le développement. The drafting work appears to be working well; the development aspect is more in question, as the Caps, beginning this fall, need to see some Hershey Bears graduate and make a positive impact on the parent roster — guys like Dave Steckel, Mike Green, Klepis and or Flash. Le travail de rédaction semble bien fonctionner; l'aspect développement est de plus en question, comme le Casquettes, début de l'automne, besoin de voir certains Hershey Bears diplômés et de faire un impact positif sur la liste des parents - homme comme Dave Steckel, Mike Green, Klepis et ou Flash.

The Caps left Columbus with more high-value assets — three from the first two rounds. Les Capsules gauche Columbus avec plus grande valeur - trois pour les deux premiers tours. One, though (Alzner), may step into the big league soon, and another (Ted Ruth) can be stashed on a university campus, if need be, for four years. L'un, mais (Alzner), peuvent entrer dans les grandes ligues prochainement, et l'autre (Ted Ruth), peut être caché sur un campus universitaire, si besoin est, pour quatre ans. It was a savvy and sage handling of his organization’s development blueprint by George McPhee. C'était une avertis et sage conduite de son plan de développement de l'organisation par George McPhee.