Rolling in Revenue Laminage à revenu

Money Stack Wondering if the collective bargaining agreement is proving to be a good move fiscally for the players? Vous vous demandez si la convention collective se révèle être une bonne chose financièrement pour les joueurs? Today TSN reports that the NHL will have a Aujourd'hui TSN rapporte que la LNH auront un $50.3 million salary cap $ 50,3 millions plafond salarial for next season — an increase of more than $6 million from last season. Pour la saison prochaine, soit une hausse de plus de 6 millions de dollars de la saison dernière.

The Caps, today below $30 million in committed salary for next season, have quite a bit of  improving space. Les Caps, aujourd'hui inférieur à 30 millions de dollars engagés salaire pour la prochaine saison, ont pas mal de l'amélioration de l'espace.  

Ballhype: il battage!
AddThis Social Bookmark bouton

Comments (5) to “Rolling in Revenue” Commentaires (5) à "Rolling dans Recettes"

  1. PLENTY of “improving space”. BEAUCOUP de "l'amélioration de l'espace".

    “Under terms of the collective bargaining agreement, teams must spend at least $34.3-million on salaries next season.” "Aux termes de la convention collective, les équipes doivent consacrer au moins $ 34,3 millions sur les salaires saison prochaine."

  2. Isn’t $50 million above what most teams were spending BEFORE the lockout? N'est pas au-dessus de $ 50 millions de ce que la plupart des équipes ont été dépenses AVANT le lock-out? And looking at what some players are getting, I can’t believe they killed a whole season for “cost certainty.” C’mon. Et en regardant ce que certains acteurs se sont, je ne peux pas croire qu'ils ont tué toute une saison de "coût certitude." C'mon. Is Timmonen REALLY worth $6 million per year? Est Timmonen VRAIMENT valeur de $ 6 millions par an? Is Drury or Briere worth $6 million as a STARTING POINT in negotiations? Brière est Drury ou en valeur $ 6 millions comme POINT DE DEPART dans les négociations? Even with a salary cap, the owners can’t stop themselves. Même avec un plafond salarial, les propriétaires ne peuvent pas arrêter eux-mêmes.

  3. The Caps are ~$10 million below the floor. Les Caps sont ~ $ 10 millions en dessous du plancher. So yeah, they have some work to do. Donc, oui, ils ont du travail à faire.

  4. Actually, when you add in their qualifying offers to RFAs, the Caps are around $27-28 million right now. En fait, lorsque vous ajoutez de qualification dans leur offre à RFAs, les casquettes sont dollars environ 27-28 millions à l'heure actuelle. So there about 6-7 million below the floor. Il ya donc environ 6-7 millions sous le plancher. But McPhee and Ted have said they plan to spend to around the midpoint this season which is around $42 million. Mais McPhee et Ted ont dit qu'ils envisagent de passer à environ le milieu de la saison qui est de l'ordre de $ 42 millions. So yes, they do have a lot of spending to do. Donc, oui, ils ont beaucoup de dépenses à faire.

  5. I’ll believe the Caps are spending $42 million on salaries…when it actually happens. Je crois que les Caps ont dépensé $ 42 millions sur les salaires… en ce qui se passe réellement.

Post a Comment Poster un commentaire
*Required * Requis
*Required (Never published) * Obligatoire (Jamais publié)

2 + 3 = 2 + 3 =

 
By clicking "Submit" you agree that you have read and will abide by the En cliquant sur "Envoyer", vous acceptez que vous avez lu et se conformera à la Comment Policy Commentaire politique .