In Summer’s Sun, a Stunning Sports Page, June 22, 2007 In estate il sole, un Stunning Page Sport, 22 giugno 2007
By The OFB Team Per la squadra OFB
All of us had travel commitments last Friday and missed hard copies of the day’s newspapers. Tutti noi aveva impegni di viaggio venerdì scorso e di perdere copie cartacee del giorno i giornali. A copy of Friday’s Washington Times , however, remained for pucksandbooks in his office on Monday, and Friday’s sports section front from it knocked him out of his chair. Una copia del venerdì il Washington Times, tuttavia, è rimasta per pucksandbooks nel suo ufficio il lunedì e del venerdì sport sezione frontale da lui buttato fuori dalla sua presidenza. Take a gander at the hockey love dramatically illustrated by the Times’ editors for Corey Masisak’s Prendete un gander al di hockey amore drammaticamente illustrato dal Times' i redattori per Corey Masisak's fabulous feature Favolosa funzione on the lofty state of American hockey these days: Per l'alto stato di hockey su ghiaccio americano in questi giorni:

That’s not a blowup of the story, that’s its actual layout. Ciò non è un blowup della storia, che la sua attuale configurazione. Allegedly there are two other stories on C1 from the Times on Friday — you just can’t find them! Presumibilmente ci sono altre due storie su C1 dal Times, il venerdì - non appena possibile trovare loro! Patrick Kane’s hometown paper, the Buffalo News , can’t match this hockey journalism feast. Patrick's Kane natale carta, il Buffalo News, può non corrispondere questa festa di hockey giornalismo.
But beyond the sheer size and splendor of the piece, Corey Masisak delivered a grade A overview of the rocket rise of American hockey development today. Ma al di là delle dimensioni e splendore del pezzo, Corey Masisak espresso un grado Una panoramica dei razzi di origine americana di hockey sviluppo di oggi. “Massive gains” American hockey is enjoying, Masisak wrote. "Enorme guadagni" americano di hockey è godendo, Masisak scritto. We hockey fans in Washington gained massively from his paper and him on Entry Draft Friday. Noi fan di hockey a Washington acquisita massicciamente dalla sua carta e su di lui Risultati Progetto di venerdì.

b.orr4 wrote: B.orr4 ha scritto:
Corey is developing into a first-rate hockey journalist. Corey è in via di sviluppo in un primo tasso di hockey giornalista. It’s nice to have some at the Times who actually knows something about the sport and is enthusiastic about covering it. È bello avere un po 'al Times, che in realtà sa qualcosa riguardo lo sport ed è entusiasta di copertura. I’m not taking a shot at Dave Fay’s knowledge of hockey, but it’s clear that his heart isn’t in it like it used to be. Non sto prendendo un tiro in Dave Fay la conoscenza di hockey, ma è chiaro che il suo cuore non è in essa, come il solito. I’m sure his health issues have played a part, but I think the 20+ years he’s covered the Caps have soured him on the team and its management. Sono sicuro che i suoi problemi di salute hanno svolto una parte, ma credo che i 20 anni ha riguardato il Caps hanno amareggiarono lui per il team e la sua gestione. I think having Corey gives the Times a nice yin/yang approach. Penso che dopo aver pronunciato la Corey Times un bel Yin / Yang approccio.
Posted on 27-Jun-07 at 8:57 am | Pubblicato il 27 giugno - 07 a 8:57 sono | Permalink
CapsChick wrote: Ha scritto:
Corey has been a fantastic addition to the Times and this article proves that not only does he know his stuff but also that the Times’ editors have a lot of faith in his ability. Corey è stata una fantastica aggiunta alle Times, e questo articolo dimostra che non solo non si conoscono la sua roba, ma anche che il Times' i redattori hanno un sacco di fede nella sua capacità. Such a great thing to see - congrats, Corey! Tali una grande cosa da vedere - congrats, Corey!
Posted on 27-Jun-07 at 9:19 am | Pubblicato il 27 giugno - 07 a 9:19 sono | Permalink
sk84fun wrote: Sk84fun ha scritto:
I’m glad you brought the Wash Times coverage to the attention of your readers. Sono lieto che lei ha proposto il Lavare Times copertura all'attenzione dei vostri lettori. Corey M. had more than one article in Friday’s edition of the paper. Corey M. aveva più di un articolo di venerdì edizione della carta. In addition to the article you linked, he wrote one focusing on the local players/programs. In aggiunta a tale articolo è collegato, ha scritto uno concentrandosi sui soggetti locali / programmi.
http://www.washingtontimes.com/article/20070622/SPORTS04/106220102/1005/sports Http://www.washingtontimes.com/article/20070622/SPORTS04/106220102/1005/sports
Posted on 27-Jun-07 at 9:32 am | Pubblicato il 27 giugno - 07 a 9:32 sono | Permalink
OrderedChaos wrote: Ha scritto:
Good call on adding that link Sk84fun, it’s another excellent article (even features quotes from Mark Tinordi). Buona invito aggiungendo che il link Sk84fun, è un altro ottimo articolo (anche caratteristiche quotazioni da Marco Tinordi).
Posted on 27-Jun-07 at 9:39 am | Pubblicato il 27 giugno - 07 a 9:39 sono | Permalink
sk84fun wrote: Sk84fun ha scritto:
Interested to see if the Caps invite Patrick Cullen to dev camp as a non-drafted prospect. Interessati a vedere se la Patrick Caps invitare a Cullen dev campo come una prospettiva non elaborato.
OT: Next year’s Indiana Ice roster includes OT: Il prossimo anno l'Indiana Ice registro comprende
06 Caps draft pick Brent Gwidt 06 Caps progetto di ritiro Brent Gwidt
07 Caps draft pick Brett Bruneteau 07 Caps progetto di ritiro Brett Bruneteau
and Patrick Cullen E Patrick Cullen
Posted on 27-Jun-07 at 10:28 am | Pubblicato il 27 giugno - 07 alle 10:28 sono | Permalink