For the past nine years I’ve watched the Stanley Cup Finals with dispassionate interest, not having a proverbial dog in the fights. За последние девять лет я наблюдал за Кубок Стэнли Финал с бесстрастный интерес, не имеющей предел собаки в драках. That streak ends later today, with the arrival of Game 1 tonight in Anaheim. Эта серия заканчивается сегодня, с приходом Игре 1 сегодня в Анахайме. Twice during the regular season I noticed an unusual interest among the Washington hockey press (its old guard, anyway) associated with the arrival of the Ottawa Senators at Verizon Center. Дважды в ходе регулярного сезона я заметил необычный интерес среди Вашингтоне хоккей печати (его старой гвардии, в любом случае), связанные с прибытием в Оттаве сенаторов на Verizon центре. Quickly I realized that nearly 20 years after he’d last coached a game behind the Washington Capitals’ bench Bryan Murray retained a sizable segment of friends here. Быстро я понял, что почти 20 лет после того, как он бы в прошлом тренера игра позади столиц Вашингтон "Брайан Мюррей стенде сохранить значительной части знакомых здесь.
Initially I thought it a bit ironic that much of the Washington media would regard Murray so warmly, for it treated him with little warmth and affection as he became inextricably linked with the Capitals’ ’80s playoff shortcomings. Первоначально я думал, это немного парадоксально, что значительная часть СМИ в Вашингтоне касается Мюррея так тепло, за ее лечить ему немного тепла и любви, как он стал неразрывно связан с Столицы "80 - х годов playoff недостатки. But over the past three decades Murray’s career has migrated into one of genuine distinction and accomplishment in the game — from south Florida to Hockeytown to now in Canada’s capital, Murray has earned deserved acclaim; he’s a hockey man of the first order. Но за последние три десятилетия Murray карьеры в перенесена на один из подлинных различий и достижения в игре - из южной Флориды в Hockeytown настоящее время в Канаде столицы, Murray завоевала заслуженную оценку; he'sa хоккея человеком первого порядка.
Time has a way of affording not merely perspective but also a healthy healing of hockey hurts, and today I think I am joined by hundreds, perhaps thousands of Washington hockey fans who, whatever our disappointment with and criticism of Bryan Murray two decades ago, this morning want nothing so much as to see him prevail in his ultimate postseason challenge. Время образом обеспечивает не только перспективы, но и здоровую оздоровлению хоккея вредит, и сегодня я думаю, я присоединились сотни, возможно, тысячи поклонников хоккея Вашингтоне, которые, независимо от нашего разочарования и критики Брайан Мюррей два десятилетия назад, это Утром ничего не хочу столько, что он возобладает в его конечной postseason вызов.
It’s worth remembering how significant Murray’s tenure in D.C. was. Она стоит вспомнить, как Мюррей значительный срок пребывания в ДК был. There was a veritable carousel of Caps’ head coaches preceding Murray’s hiring in November 1981: six different coaches in the Capitals’ first seven years, among them Jim Anderson, Milt Schmidt, Tommie McVie, Danny Belisle, Gary Green. Был подлинным каресель от Шапки "руководитель автобусы предыдущих Мюррей в набор в ноябре 1981 года: шесть разных тренеров в столиц" первые семь лет, среди которых Джим Андерсон, Milt Шмидт, Томмие McVie, Дэнни Белисл, Гарри Грин. Bryan Murray’s first accomplishment with the Caps was bringing stability to a position that had never known it. Брайан Мюррей первым достижением с Шапки стабильности приводит к позиции, которые никогда не знали его. He also guided the team to its first-ever postseason appearance, in 1983. Он также руководил группой его впервые postseason появления в 1983 году. The following season, 1983-84, Murray won the Jack Adams award. В следующем сезоне, 1983-84, Мюррей выиграл Джек Адамс решения. He remains the only Caps’ coach so honored. Он остается единственным Шапки "заслуженный тренер так.
He won only one Patrick Division title, ironically in his last season here, in 1989, but consider that his Caps’ clubs ever were competing against Al Arbour’s dynastic New York Islanders (beginning in 1980, Stanley Cup champs consecutively through 1983) as well as perenially strong Flyers’ and Rangers’ teams. Он выиграл только один Патрик Отдела название, как это ни парадоксально в своем последнем сезоне здесь в 1989 году, но считают, что его Шапки клубов постоянно конкурируют против Аль Арбур в династической Нью-Йорке островов (начало в 1980 году Стэнли Кубок champs последовательно через 1983), как также perenially решительной Листовки и Рейнджерс "групп. In a lot of those seasons there was a great deal of truth to the adage that the second-best club in the Patrick division was also the league’s second-best (the 1980 Cup finals featured the Isles against the Flyers). Во многих из этих сезонов было много правды в поговорке, что второй - лучший клуб в отдел Патрика также второй лиге - лучшая (в 1980 Кубок финала включала островов против листовки). Beginning with his 1983-84 Caps Bryan Murray would guide the club to three consecutive 100-pt. Начиная с его 1983-84 Шапки Брайан Мюррей будет руководить клубом до трех последовательных 100 - pt. seasons, including 107 points in ‘85-86, and earn not one division title. сезонов, в том числе 107 пунктов'85 - 86, и зарабатывать не один отдел титула.
Looking back on the 1980s Caps with the advantage of hindsight, it appears quasi miraculous that Murray’s clubs were as competitive as they were with Arbour’s Isles, one of the great dynasties in NHL history, particularly in the postseason. Оглядываясь на 1980 - х годов Шапки с преимуществом Оглядываясь назад, как почти чудо, что Мюррей клубы были конкурентоспособными, как они с Арбур в островах, одной из величайших династий в истории НХЛ, в частности в postseason. Murray had Langway, while Arbour had Denis Potvin. Мюррей был Лангвай, а Арбур был Денис Потвин. Arbour had Billy Smith, and later Kelly Hrudey, while Murray went into postseasons with the likes of Al Jensen, Pat Riggin, Bob Mason, Pete Peeters, Clint Malarchuk, and Don Beaupre. Арбур был Билли Смит, а затем Хрудей Келли, в то время как Мюррей пошел в postseasons с подобных Al Йенсен, Пэт Риггин, Боб Мэйсон, Пит Питерс, Клинта Маларчук, и Дон Бопре. Nice goalies, but obviously, not a Hall of Famer among them. Ницца goalies, но, очевидно, не зал Фамер между ними. We old timers have spent the past 10 or 15 years perpetually playing the great what-if: What if Bryan Murray had had Olaf Kolzig behind those terrific ’80s bluelines? Мы старые таймеры потратили за последние 10 или 15 лет постоянно играет большой - если что: Что делать, если Брайан Мюррей был Олаф Кольциг за эти terrific 80 - х годов bluelines?
Of course, for Washington’s columnists and very part-time hockey observers, Murray was ultimately judged a regular season hero and a postseason goat. Конечно, для Вашингтона колонны и весьма неполной хоккея наблюдателей, Мюррей в конечном счете судить регулярного сезона героя и postseason козла. But this morning, look who’s persevered. Но сегодня утром, посмотрите, кто упорно. Entering the 2006-07 season Murray ranked sixth in the NHL in all-time games coached (1,057) and seventh for wins (513). Вход на 2006-07 сезон Мюррей рейтинг шестой по НХЛ во все время игры тренера (1057) и седьмой для побед (513).
Almost wherever he’s coached pedestrian netminding has often been believed to be Bryan Murray’s postseason undoing, and heading into this postseason, while I liked the look of the Ottawa Senators through all four forward lines and three defensive pairings, Ray Emery seemed to invite the same sense of trepidation for Murray’s admirers. Почти где он тренера пешеходов netminding часто считается Брайан Мюррей в postseason отменить, и в статье этой postseason, а мне понравилась внешность Оттавской Сенаторы через все четыре линии вперед и три оборонительные сборные, Рэй Эмери, по-видимому, предложить же чувством тревоги за Murray в почитателей. Maybe, just maybe, we’re seeing the maturation of Emery into one of the league’s elite. Может, просто, возможно, мы видим зрелых Эмери в один из лиге элиты. Of his coach, that accomplishment occurred many years and hundreds of wins ago. Из его тренер, что достижение произошло много лет и сотни побед назад.