Sami Lepisto signs with the Caps Sami Lepisto Zeichen mit den Caps

Sami Lepisto from Jokerit.com Finnish blueliner Sami Lepisto has Finnische blueliner Sami Lepisto hat signed Anmeldungen with the Washington Capitals. Mit den Washington Capitals. Lepisto, the 66th pick in the 2004 draft, had been playing with Jokerit in his native country. Lepisto, den 66. Pick im Jahr 2004 Entwurf, wurde das Spiel mit Jokerit in seiner Heimat. A decidedly offensive defenseman, Lepisto has a low, hard shot and has been used on the point for his SM-ligga team, and is a gifted puck-mover whose skills work well on the power play. Ein ausgesprochen offensiven Verteidiger, Lepisto hat einen niedrigen, harten Schuss und wurde auf der Stelle für seine SM - ligga Team, und ist ein begnadeter Puck - Mover, deren Fähigkeiten gut auf die Macht spielen. The 22-year-old, who will turn 23 in October, was named the best defenseman in the 2004 World Junior Championships. Die 22 Jahre alte, die wiederum 23 im Oktober, wurde der beste Verteidiger in der 2004 World Junior Championships.

Lepisto’s size may be a concern — listed at 5′11″ and 176 pounds, he may have trouble with North American-style forwards at the professional level. Lepisto Größe kann ein Anliegen, die bei 5'11 "und 176 Pfund, kann er Schwierigkeiten haben, mit nordamerikanischen Stil nach vorne in der professionellen Niveau. He already has considerable professional experience in his short career, having played for Jokerit’s top team for four seasons. Er hat bereits beträchtliche Berufserfahrung in seiner kurzen Karriere, nachdem spielte für Jokerit's Top Team für die vier Jahreszeiten.

The signing also adds to a bit of a logjam as far as young, talented blueliners go — Patrick McNeill and Sean Collins have also signed with the Caps, and some of the youngsters may spend time in the Caps’ ECHL affiliate, the South Carolina Stingrays. Die Unterzeichnung fügt auch ein wenig zu einer Blockade so weit wie junge, talentierte blueliners gehen - Patrick McNeill und Sean Collins haben auch mit den Caps, und einige der Jugendlichen Mai verbringen viel Zeit in der Caps' East Coast Hockey League Tochtergesellschaft, die South Carolina Stingrays . It should be noted, however, that having too many young defensemen with potential may be a good problem to have. Es sei jedoch darauf hingewiesen, dass die zu viele junge defensemen mit Potenzial kann eine gute Problem zu haben.

Update : According to Tarik El-Bashir’s Update: Laut Tarik El Bashir's blog Blog Lepisto is most likely destined for Hershey, though will be given a chance to make the Caps out of camp. Lepisto ist in den meisten Fällen für die Hershey, aber werden sie eine Chance haben, um die Mütze aus der Lager.

Hockey Mole at WRC at It Again Hockey Mole auf der WRC es wieder

Lindsay Czarniak - Photo from WRC Her WRC colleagues last evening were startled by the segment, occurring as it did in late May, with the Redskins mere weeks away from the start of training camp, but OFB Queen of Local Sports Media Lindsay Czarniak remained undaunted and committed to her puck calling, devoting 56 minutes of last evening’s 60-minute 5:00 WRC newscast to a profile of local college hockey player James “Bubba” Sixsmith. Ihre Kollegen WRC letzten Abend wurden aufgeschreckt durch das Segment auftreten, wie es in der Ende Mai, mit dem bloßen Redskins Wochen weg vom Beginn des Trainingslager, aber OFB Königin der Sport Media Lindsay Czarniak blieb unerschrocken und verpflichten sich, ihre Puck fordern, Dabei sind 56 Minuten des letzten Abend 60 Minuten 5:00 WRC Nachrichtensendung auf ein Profil der örtlichen College Hockey Spieler James "Bubba" Sixsmith. (OK, the segment wasn’t quite that long, but it seemed so to our puck-starved eyes and ears in Washington this spring.) We’d embed the segment for you if we could. (OK, das Segment war nicht ganz so lang, aber es schien so zu unseren Puck - ausgehungert Augen und Ohren "in Washington in diesem Frühjahr.) Wir betten das Segment für Sie, wenn wir könnten. But check out the WRC Aber Sie in der WRC video link Video Link .

Sixsmith, a native of Alexandria, Va., recently graduated from Holy Cross College and captained the hockey team there the past two seasons. Sixsmith, der in Alexandria, Virginia, die vor kurzem absolvierte Holy Cross College und der Kapitän Hockey Team es in den letzten zwei Jahreszeiten. He was also a Hobey Baker finalist this past season. Er war auch ein Hobey Baker Finalist des vergangenen Saison.

Dave Fay may not be the only local hockey beat reporter fated for Hall of Fame enshrinement as a hockey media standout. Dave Fay möglicherweise nicht die einzige lokale Hockey schlagen Reporter Schicksal für die Hall of Fame aufgenommen Verankerung als Eishockey Medien außergewöhnliches.

OFB in the Media OFB in den Medien

mic1.jpg Pucksandbooks will appear on VoiceAmerica Sports, a newly formed daily Internet radio sports program, today at 12:30 EST to discuss the Miracle on Ice as one of the ”Five biggest upsets in sports history.” You can listen to the exchange Pucksandbooks erscheint auf VoiceAmerica Sport, eine neu formierte täglich Internet Radio Sportprogramm, heute um 12:30 EST zur Erörterung der Miracle on Ice "als einer der" Fünf größten Erschütterungen im Sport ". Sie können für den Austausch here Hier .

VoiceAmerica Sports debuted on May 3. VoiceAmerica Sport debütierte am 3. Mai.   

 

Bears on XM Bären auf XM

As first heard on the May 30th edition of Capitals Report with Mike Vogel, John Walton announced that the Bears will be heard on XM Sattelite Radio Channel 204 as well as XM Canada. Als erstes hörte auf den 30. Mai Ausgabe der Hauptstadt Bericht mit Mike Vogel, John Walton kündigte an, dass die Bären gehört werden auf XM Satellite Radio Channel 204 sowie XM Kanada. From the Von der Bears website Bären Website : XM Radio

The American Hockey League announced today that XM Satellite Radio and XM Canada will be carrying Games 1, 5, 6 and 7 of the 2007 Calder Cup Final on their all-hockey Home Ice channel 204. Die American Hockey League gab heute bekannt, dass XM Satellite Radio und XM Kanada werden die Spiele 1, 5, 6 und 7 der 2007 Calder Cup Finale auf den alle - Home Ice Hockey Kanal 204.

The BEARS Radio Network will provide the feed for all four games, with John Walton calling the action. Die BEARS Radio Network wird das Futter für alle vier Spiele, mit John Walton Aufruf der Aktion. Grady Whittenburg, voice of the Binghamton Senators, will join John for Game 1 of the series, with ABC-27 Sports Director Gregg Mace joining Walton on the call in Game 5 should the game be necessary. Grady Whittenburg, die Stimme der Binghamton Senators, wird sich John für Spiel 1 der Serie, mit ABC - 27 Sport Direktor Gregg Mace Beitritt Walton auf den Aufruf in Spiel 5 sollte das Spiel erforderlich.

XM contractual obligations with the National Hockey League and their coverage of the Stanley Cup Finals precludes them from airing games 2, 3, and 4 of the AHL Finals. XM vertraglichen Verpflichtungen mit der National Hockey League und ihre Berichterstattung über den Stanley Cup Finale steht sie von Lüftung Spiele 2, 3, und 4 der AHL Finale.

For those that do not have XM, you can always listen to John Walton’s excellent call of the Bears online at Für diejenigen, die nicht über XM, können Sie sich jederzeit anhören John Walton den ausgezeichneten Ruf des Bären online unter PennLive.com .

Memorial Weekend Snowglobe: Cape Breton, Nova Scotia, 2007 Memorial Weekend Snowglobe: Cape Breton, Nova Scotia, 2007

Cup'pa Joe Can there be anything more exhilarating than postponing spring home repairs — sanding, painting, minor roof repairs, all performed on high scaffolding — by virtue of snow and frost that confine one indoors to the leisure of world-class beer and televised postseason hockey? Kann es etwas mehr als berauschende Verschiebung Frühjahr Hause Reparaturen - Schleifen, Lackieren, kleinere Reparaturen Dach, die alle auf hohen Gerüsten - aufgrund von Schnee und Frost beschränken, dass ein Innenräume für die Freizeit der Welt - Klasse Bier und Fernsehen Nachsaison Hockey? Such was the Memorial week marvel that confronted my buddy Michael up at his vacation getaway in Cape Breton, Nova Scotia. Dies war der Gedenkstätte Wochen wundern, daß sich mein Freund Michael auf seinem Urlaub Zufluchtsort in Cape Breton, Nova Scotia.

Deep into May each year Michael makes a 21-hour pilgrimage from Capitol Hill to Belle Cote, Nova Scotia, population approximately 340, to inventory winter’s wear on his magnificent property there. Tief in Mai eines jeden Jahres Michael macht eine 21 - Stunden Wallfahrt von Capitol Hill zu Belle Cote, Nova Scotia, die Bevölkerung etwa 340, Inventar Winter's tragen zu seiner großartigen Eigentum. He reminds me of his mission each March, reiterating his open invitation for me to join him. Er erinnert mich an seine Mission jeder März, und bekräftigt seine offene Einladung für mich zu ihm. I had my own arduous roadtrip to navigate this month, but am I sorry I couldn’t have been a sweatered witness to the spectacle that touque-wearing Mother Nature, eh?, treated Michael to all of the past 10 days. Ich habe meine eigenen mühsamen roadtrip zu navigieren, in diesem Monat, aber ich bedaure, ich hätte nicht ein sweatered Zeuge des Spektakels, dass touque strapazierfähig Mutter Natur, nicht wahr? Behandelt Michael zu allen der letzten 10 Tage. In previous springs, he’d always been greeted there by spring. In früheren Quellen, er würde immer begrüßt es bis zum Frühjahr. Not this year. Nicht in diesem Jahr.

You know how we in D.C. had a soundtrack of revving lawnmowers in our neighborhoods this past holiday weekend? Sie wissen, wie wir in DC hatte einen Soundtrack von Gasgeben Rasenmäher in unserer Nachbarschaft dieser letzten Urlaub Wochenende? Michael would press his coffee each morning in Cape Breton and listen to the revving of snowmobiles belonging to his neighbors. Michael würde seinen Kaffee drücken jeden Morgen in Cape Breton und lauschen Sie den Gasgeben der Motorschlitten gehören zu seinen Nachbarn. Lucky b******. Lucky b ****** Michael and I suffer debilitating bouts of hayfever symptoms from the pollen-saturated Mid-Atlantic, and as I listened on the phone to his chronicle of wood-gathering for home warming fires during broadcasts of the Memorial Cup I thought immediately of all that prescription medicine that never stirred in his travel bag. Michael und ich leide schwächenden Kämpfe der Symptome von Heuschnupfen Pollen - gesättigten Mid-Atlantic, und wie ich hörte am Telefon zu seiner Chronik von Holz - Sammeln für Haus Erwärmung Brände Sendungen während der Memorial Cup dachte ich sofort von allen, die rezeptpflichtigen Medikamenten Gerührt, die nie in seiner Reisetasche.

The most difficult adjustment for me on my return home from Eastern Europe this month had nothing to do with eight time zones’ disorientation and everything to do with my lungs departing Moscow’s crisp air and being submerged in the height of hayfever mayhem here. Die schwierigsten Anpassung für mich auf meine Rückkehr nach Hause aus Osteuropa in diesem Monat hatte nichts zu tun mit acht Zeitzonen 'Desorientierung und alles zu tun, mit meiner Lunge Abfahrt Moskauer frische Luft und wird unter in der Höhe von Heuschnupfen Chaos hier.

Nothing in the Cape Breton weather of the past few years could have forecast the deep freeze of May 2007. Nichts in der Cape Breton Wetter der letzten Jahre haben könnte Prognose der tiefen Einfrieren von Mai 2007. Michael and his wife Marleen and I have on a couple of occasions enjoyed February vacations in Cape Breton characterized by the smell of cords of burning wood in their two fireplaces and single-digit mercury, but recent winters there have been bone-dry in terms of snow. Michael und seine Frau Marleen, und ich habe auf ein paar Mal genossen Februar Urlaub in Cape Breton zeichnen sich durch die Seile der Geruch von brennenden Holz in ihren beiden Kamine und einstelligen Quecksilber, aber letzten Winter wurden Knochen trocken im Hinblick auf die Schnee. Snowmobiling enthusiasts, we’ve passed on mid-winter visits there the past two winters because the ground has remained brown throughout  Decembers and Januarys. Snowmobiling Enthusiasten, die wir an Mitte der Winter dort in den vergangenen zwei Wintern, weil der Boden geblieben ist braun gesamten Dezember und Januarys. And so on the phone Monday night I sat rapturously as Michael detailed five inches of fresh powder outside his house and the regular chiseling of ice off of his truck’s windshield. Und so am Telefon Montag Abend saß ich entzückte wie Michael detaillierte fünf Zoll von frischem Pulver außerhalb seines Hauses und der regelmäßigen meißelnd Eis weg von seinem LKW's Windschutzscheibe.

Chezdenney.JPG

May 2007, the locals informed Michael, ranks as the coldest in Cape Breton since 1937. Mai 2007, die Einheimischen informiert Michael, gilt als der kälteste im Cape Breton seit 1937. In the Cape Breton Highlands, a mere 30-minutes’ ride up a steep ascent from Michael’s house, there’ll apparently be snowmobiling solidly into June. In den Cape Breton Highlands, nur 30 Minuten einen steilen Aufstieg von Michael Haus, es werde offenbar werden snowmobilen fest in Juni.

Many Americans by late May are heartily ready for the opening of swimming pools and the lighting of deck and patio grills, but with the Memorial Cup in full bloom last week, the news of one last blast of winter within which to watch it struck me as refreshingly novel. Viele Amerikaner von Ende Mai sind herzlich bereit für die Eröffnung von Schwimmbädern und die Beleuchtung von Deck und Terrasse Grills, aber mit den Memorial Cup in voller Blüte der vergangenen Woche, die Nachricht von einer letzten Sprengung des Winters, in denen zu sehen war es mir als Erfrischend Roman. Michael is returned home this morning, meaning, necessarily, that he’ll know his share of 90-degree days in the three months ahead. Michael ist heute Morgen nach Hause zurück, was bedeutet zwangsläufig, dass er Sie wissen, seinen Anteil von 90 Grad Tage in den drei Monaten vor. Incidentally, he, too, grilled out back of his home last week; he just did it in a turtleneck. Übrigens, er auch, gegrillt, zurück zu seinem Haus der vergangenen Woche, er hat es nur in einem turtleneck.

An American arriving in Belle Cote after two full days’ journey is big news in town, and with each arrival Michael is feted with daily deliveries of freshly caught cod, trout, salmon, and lobster from his neighbors. Ein amerikanischer Ankunft in Belle Cote nach zwei volle Tage 'Reise ist groß Neuigkeiten in der Stadt, und mit jedem Ankunft Michael ist gefeiert, mit den täglichen Lieferungen von frisch gefangene Kabeljau, Forelle, Lachs, Hummer und von seinen Nachbarn. The really thoughtful ones offer up a few bottles of the planet’s finest pale ale, Alexander Keiths. Die wirklich nachdenklich zu bieten, ein paar Flaschen, die nur die besten helles Bier, Alexander Keiths. Some hardship, Michael’s missing out on our mosquitos and Bay Bridge gridlock. Einige Härten, Michael fehlt auf unsere Moskitos und Bay Bridge zum Erliegen kommt.

Times’ Dave Fay Headed to Hockey Writers Hall of Fame Times "Dave Fay Leitung Schriftsteller zu Hockey Hall of Fame aufgenommen

Washington Times At a time when newspaper editors across the country are demanding that reporters compromise their commitment to their beats with additional and time-consuming assignments, today Mike Vogel In einer Zeit, wenn Zeitung Redakteure im ganzen Land fordern, dass Reporter Kompromiss Engagement für ihre Beats mit zusätzlichen und aufwendige Aufgaben, die heute Mike Vogel discovered the news Entdeckt den Nachrichten that the Washington Times’ Dave Fay will receive the highest honor his profession can bestow, for his singular commitment to the Washington Capitals’ beat: he’s headed into the Hockey Writer’s Hall of Fame. Dass die Washington Times "Dave Fay erhalten die höchste Auszeichnung verleihen kann seinen Beruf, für seine einzigartige Engagement für die Washington Capitals' schlagen: er leitete in die Hockey Writer's Hall of Fame aufgenommen.

He’ll be inducted this November. Er wird in diesem November eingeführt.

At OFB, we’ve had our share of disagreements with Dave about his assessments of the team in recent years, but we are also aware of his unrivaled commitment to covering our game in this region. Auf OFB, wir haben unseren Anteil an Meinungsverschiedenheiten mit Dave über seine Einschätzungen des Teams in den letzten Jahren, aber wir wissen auch, der seine konkurrenzlose Engagement zur Deckung unser Spiel in dieser Region. Dave has been on the Caps’ beat at the Times since the early 1980s. Dave wurde auf der Caps' schlagen sich die Zeiten seit den frühen 1980er Jahren. Disagreements aside, if we had more of Dave’s ilk on the beat hockey wouldn’t be mired in its crazy-Uncle-kept-in-the-attic status it is in the common D.C. newsroom. Meinungsverschiedenheiten beiseite, wenn wir mehr von Dave's seinesgleichen auf der Beat Eishockey wäre nicht beschmutzte in ihrer verrückten Onkel - - gehalten in der Mansarde Status es in der gemeinsamen Newsroom DC.

May 30 Washinton Times coverage: 30. Mai Washington Times Abdeckung: Corey Masisak Corey Masisak ; Dan Daly Dan Daly

An Offer They Can’t Refuse? Ein Angebot kann sie nicht verweigern?

Yesterday rumor maven Spector Gestern Gerücht maven Spector presented Präsentiert the following in his mailbag section: Das Folgende in seiner Briefbeutel Abschnitt:

My thanks to “John” for the following : Glen Macnow, a former sports reporter for the Phila Inquirer (hockey)and a current talk show host on WIP radio, said that he hears that the concept of not pursuing restricted free-agents, as was the case last year, may be changing. Mein Dank gilt "John" für die folgenden: Glen Macnow, einem ehemaligen Sportreporter für die Phila Inquirer (Hockey) und eine aktuelle Talkmaster auf WIP Radio, sagte, dass er hört, dass der Begriff der Verfolgung nicht eingeschränkt freien Agenten, War der Fall im vergangenen Jahr, kann sich ändern. Macnow said what he hears is that the Flyers may make a significant offer to Thomas Vanek, thus forcing the Sabres to match. Macnow gesagt, was er hört, ist, dass die Flyers, kann sie einen erheblichen Angebot an Thomas Vanek, damit zwingen, die Sabres zu entsprechen. If they do not, the Flyers get themselves a young scorer. Wenn sie dies nicht tun, die Flyers holen sich eine junge Torschütze. If they do, it makes it all the more unlikely that the Sabres can keep Drury or Briere, or even both. Wenn sie es tun, es macht es umso unwahrscheinlich, dass die Sabres halten können Drury oder Briere, oder sogar beides.

An interesting rumor, sure, but does it have anything to do with the Caps? Ein interessantes Gerücht, sicher, aber es hat nichts zu tun mit den Caps?

It may. Es kann.

(Continued) (Fortsetzung)

The Gazprom Cup - Hockey Legends Hit the Ice Die Gazprom Cup - Hockey Legenden Hit dem Eis

In our continuing series of Moscow bonus coverage: photos from the 2007 Gazprom Cup, an old-timers’ benefit game that boasted an impressive roster for both teams. In unserem anhaltenden Serie von Moskau Bonus Abdeckung: Fotos aus dem 2007 Gazprom Cup, ein Oldtimer "profitieren Spiel, rühmte eine beeindruckende Liste für beide Teams.

The Gazprom team (in blue) was captained by Gazprom’s Die Gazprom Team (in blau) war Kapitän von Gazprom's Alexander Medvedev Alexander Medwedew , a die-hard hockey fan and good player in his own right. , Die nach wie vor das Eishockey Fan und gute Spieler in seinem eigenen Recht. The Gazprom coach was the great former goaltender Vladislav Tretiak. Die Gazprom Trainer war die große ehemalige Torhüter Vladislav Tretiak. The World Team saw Der World Team sah Scotty Bowman Scotty Bowman ’s return to coaching duties. "Rückkehr zum Coaching Pflichten.

Gazprom Cup - Group Photo (550)
Click the group photo for a larger version Klicken Sie auf das Foto für eine größere Version

Pseudo-Yzerman So as you may have read, Steve Yzerman was slated to play in this game. So können Sie lesen, Steve Yzerman war geplant zu spielen in diesem Spiel. He did not attend, however, though he was in Moscow and later appeared at the post-game press conference when Canada won the gold medal.Since the World Stars team already had an Yzerman jersey ready, a Greek player (whose name was unannounced) decided to take the ice in Yzerman’s place and in his jersey as well, since Yzerman was slated to wear #91 (the reverse of his traditional #19). Er hat nicht teilnehmen können, aber, wenn er in Moskau und später erschien in der Zeit nach dem Spiel bei der Pressekonferenz Kanada gewann den Gold medal.Since der Welt Sterne Team bereits ein Trikot Yzerman bereit, ein griechischer Spieler (dessen Name war unangemeldet) Beschlossen, das Eis in der Yzerman Platz und in seinem Trikot, da Yzerman war geplant zu tragen # 91 (der Rückseite seines traditionellen # 19).

The Greek skater taped over Yzerman’s nameplate, and played the whole game in a black baseball cap and Stevie Y’s sweater. Die griechischen Läufer Tonband über Yzerman's Namensschild, und spielte das gesamte Spiel in einem schwarzen Baseballmütze und Stevie Y's Pullover. Clearly this event was more for fun than for intense competition. Diese Veranstaltung wurde deutlich mehr Spaß als für intensiven Wettbewerb.

In the photo on the right, Phoenix Coyotes’ pro scout Christian Ruuttu and his countryman Hannu Virta skate for the World team. Auf dem Foto auf der rechten Seite, Phoenix Coyotes "pro Pfadfinder Christian Ruuttu und seinem Landsmann Hannu Virta Skate für die Welt. Ruuttu was staying at the same hotel as we were; he shared some entertaining stories late-night in the hotel lobby, including the revelation of Joe Reekie’s nickname in his early Buffalo days: Pokecheck Joe Ruuttu wurde Aufenthalt im selben Hotel wie wir waren; er einige unterhaltsame Geschichten spät in der Nacht in der Hotelhalle, einschließlich der Offenbarung von Joe Reekie's Nickname in seiner frühen Buffalo Tage: Pokecheck Joe

Ruuttu and Virta

Gazprom Cup - Doug Brown with the Puck
Former Detroit Red Wing Doug Brown (left, in orange) controls the puck Ehemalige Detroit Red Wing Doug Brown (links, in Orange) bezieht sich auf den Puck

Gazprom Cup - Vogel Larionov Rucki
Mike Vogel, Igor Larionov, and Mike Rucki Mike Vogel, Igor Larionow, und Mike Rucki

(Continued) (Fortsetzung)

Remembering (and Rooting for) Bryan Murray Erinnerung (und für die Verwurzelung) Bryan Murray

Cup'pa Joe For the past nine years I’ve watched the Stanley Cup Finals with dispassionate interest, not having a proverbial dog in the fights. In den vergangenen neun Jahren habe ich gesehen habe den Stanley Cup Finale mit Gelassenheit, die nicht mit einem sprichwörtlichen Hund in die Kämpfe. That streak ends later today, with the arrival of Game 1 tonight in Anaheim. Diese Serie endet heute später, mit der Ankunft des Spiel 1 heute abend im Anaheim. Twice during the regular season I noticed an unusual interest among the Washington hockey press (its old guard, anyway) associated with the arrival of the Ottawa Senators at Verizon Center. Zweimal in der regulären Saison bemerkte ich ein ungewöhnliches Interesse bei den Washington Hockey drücken (die alte Garde, sowieso), die mit der Ankunft der Ottawa Senators bei Verizon Center. Quickly I realized that nearly 20 years after he’d last coached a game behind the Washington Capitals’ bench Bryan Murray retained a sizable segment of friends here. Schnell wurde mir klar, dass fast 20 Jahre nach der letzten trainierte er ein Spiel hinter den Washington Capitals' Bank Bryan Murray behielt eine große Segment der Freunde hier.

Initially I thought it a bit ironic that much of the Washington media would regard Murray so warmly, for it treated him with little warmth and affection as he became inextricably linked with the Capitals’ ’80s playoff shortcomings. Anfangs dachte ich, es ein wenig ironisch, dass ein Großteil der Washington Medien betrachten würden Murray, so warm, denn es behandelt ihn mit wenig Wärme und Zuneigung, als er untrennbar mit der Hauptstadt "'80s Playoffs Mängel. But over the past three decades Murray’s career has migrated into one of genuine distinction and accomplishment in the game — from south Florida to Hockeytown to now in Canada’s capital, Murray has earned deserved acclaim; he’s a hockey man of the first order. Doch im Laufe der vergangenen drei Jahrzehnte Murray's Karriere migriert zu einem echten Unterscheidung und Leistung im Spiel - von Süden Florida zu Hockeytown jetzt in Kanada's Hauptstadt, Murray hat sich Anerkennung verdient, er ist Hockey Mann der ersten Bestellen.

Time has a way of affording not merely perspective but also a healthy healing of hockey hurts, and today I think I am joined by hundreds, perhaps thousands of Washington hockey fans who, whatever our disappointment with and criticism of Bryan Murray two decades ago, this morning want nothing so much as to see him prevail in his ultimate postseason challenge. Zeit ist eine Möglichkeit bietet nicht nur Perspektive, sondern auch eine gesunde Heilung von Hockey schmerzt, und heute Ich glaube, ich bin durch Hunderte, vielleicht Tausende von Washington Eishockey Fans, was unsere Enttäuschung und Kritik an Bryan Murray vor zwei Jahrzehnten, diese Morgen wollen so viel wie nichts zu sehen, vor ihm in seiner Nachsaison ultimative Herausforderung.

It’s worth remembering how significant Murray’s tenure in D.C. was. Es ist daran zu erinnern, wie wichtig Murray's Amtszeit in der DC war. There was a veritable carousel of Caps’ head coaches preceding Murray’s hiring in November 1981: six different coaches in the Capitals’ first seven years, among them Jim Anderson, Milt Schmidt, Tommie McVie, Danny Belisle, Gary Green. Es war ein wahres Karussell der Caps' Kopf Trainer vorhergehenden Murray's Einstellung im November 1981: sechs verschiedene Busse in der Hauptstadt 'ersten sieben Jahren, unter ihnen Jim Anderson, Milt Schmidt, Tommie McVie, Danny Belisle, Gary Green. Bryan Murray’s first accomplishment with the Caps was bringing stability to a position that had never known it. Bryan Murray's erste Leistung mit der Caps war die Stabilität in der Lage, noch nie bekannt. He also guided the team to its first-ever postseason appearance, in 1983. Er führte das Team zu seiner ersten Mal Nachsaison Auftritt im Jahr 1983. The following season, 1983-84, Murray won the Jack Adams award. Die folgenden Saison, 1983-84, Murray erhielt den Jack Adams Award. He remains the only Caps’ coach so honored. Er bleibt der einzige Caps ", so Trainer geehrt.

He won only one Patrick Division title, ironically in his last season here, in 1989, but consider that his Caps’ clubs ever were competing against Al Arbour’s dynastic New York Islanders (beginning in 1980, Stanley Cup champs consecutively through 1983) as well as perenially strong Flyers’ and Rangers’ teams. Er gewann nur ein Patrick Division Titel, ironisch in seiner letzten Saison hier, in 1989, aber bedenken Sie, dass seine Caps' Clubs jemals waren gegen Al Arbour's dynastischen New York Islanders (beginnend im Jahr 1980 Stanley Cup Champs fortlaufend bis 1983) Sowie perenially starken Flyers "und Rangers' Teams. In a lot of those seasons there was a great deal of truth to the adage that the second-best club in the Patrick division was also the league’s second-best (the 1980 Cup finals featured the Isles against the Flyers). In vielen dieser Saison gab es eine große Wahrheit an den Spruch, dass die zweite - am besten Club in der Patrick Abteilung war auch in der Liga die zweite - am besten (1980 Endrunde mit den Inseln gegen die Flyers). Beginning with his 1983-84 Caps Bryan Murray would guide the club to three consecutive 100-pt. Beginnend mit seiner 1983-84 Caps Bryan Murray würden den Verein zu drei aufeinander folgenden 100 angegeben. seasons, including 107 points in ‘85-86, and earn not one division title. Jahreszeiten, davon 107 Punkte in'85 - 86, und verdienen nicht eine Teilung Titel.

Looking back on the 1980s Caps with the advantage of hindsight, it appears quasi miraculous that Murray’s clubs were as competitive as they were with Arbour’s Isles, one of the great dynasties in NHL history, particularly in the postseason. Ein Blick zurück auf die 1980er Jahre Caps mit dem Vorteil von Rückblickend erscheint es fast Wunder, dass Murray's Clubs waren so wettbewerbsfähig, wie sie mit Arbour's Inseln, eine der großen Dynastien in der NHL Geschichte, besonders in der Nachsaison. Murray had Langway, while Arbour had Denis Potvin. Murray hatte Langway, während Arbour hatte Denis Potvin. Arbour had Billy Smith, and later Kelly Hrudey, while Murray went into postseasons with the likes of Al Jensen, Pat Riggin, Bob Mason, Pete Peeters, Clint Malarchuk, and Don Beaupre. Arbour hatte Billy Smith, und später Kelly Hrudey, während Murray ging in postseasons auch mit der Al Jensen, Pat Riggin, Bob Mason, Pete Peeters, Clint Malarchuk, und Don Beaupre. Nice goalies, but obviously, not a Hall of Famer among them. Nizza Torhüter, aber natürlich nicht um eine Halle von Famer unter ihnen. We old timers have spent the past 10 or 15 years perpetually playing the great what-if: What if Bryan Murray had had Olaf Kolzig behind those terrific ’80s bluelines? Wir Oldtimer haben in den letzten 10 oder 15 Jahre ständig zu spielen, was die große - wenn: Was, wenn Bryan Murray hatte Olaf Kolzig hinter diesen tollen 80er Jahre bluelines?

Of course, for Washington’s columnists and very part-time hockey observers, Murray was ultimately judged a regular season hero and a postseason goat. Natürlich, für Washington's Kolumnisten und sehr Teilzeitarbeit Hockey Beobachter, Murray war letztlich beurteilt regulären Saison ein Held und eine Ziege Nachsaison. But this morning, look who’s persevered. Aber heute Morgen, schau, der beharrte. Entering the 2006-07 season Murray ranked sixth in the NHL in all-time games coached (1,057) and seventh for wins (513). Anfang der 2006-07 Saison Murray sechsten Platz in der NHL in allen Spielen - Zeit trainiert (1057) und die siebte für Siege (513).

Almost wherever he’s coached pedestrian netminding has often been believed to be Bryan Murray’s postseason undoing, and heading into this postseason, while I liked the look of the Ottawa Senators through all four forward lines and three defensive pairings, Ray Emery seemed to invite the same sense of trepidation for Murray’s admirers. Fast überall dort, wo er trainierte Fußgänger netminding wurde oft davon aus, dass Bryan Murray's Nachsaison rückgängig zu machen, und in dieser Rubrik Nachsaison, während ich gerne das Aussehen der Ottawa Senators über alle vier Zeilen nach vorne und drei defensiven Paarungen, Ray Emery schien Laden die gleiche Gefühl der Unsicherheit für Murray's Bewunderer. Maybe, just maybe, we’re seeing the maturation of Emery into one of the league’s elite. Vielleicht, nur vielleicht, wir sehen, die Reifung der Emery in eine der Liga Elite. Of his coach, that accomplishment occurred many years and hundreds of wins ago. Von seinem Trainer, dass die Leistung sich viele Jahre und hunderte von gewinnt vor.

Memorial Day 2007 Memorial Day 2007

Memorial Day
In honor of all those who have served. Zu Ehren all derer, die gedient haben.

Calder Cup Bracket Update — 28 May 2007 Calder Cup Bracket Update - 28. Mai 2007

Calder Cup Bracket Update - 28. Mai 2007

DJ Gallo and the Stanley Cup DJ Gallo und den Stanley Cup

DJ Gallo, writer at ESPN, DJ Gallo, Schriftsteller auf ESPN, The Sports Pickle Der Sport Pickle , and others, posted a fun , Und andere, ein Spaß Stanley Cup Finals Q & A Stanley Cup Finale Q & A on ESPN’s Page 2 I thought you’d enjoy. ESPN auf der Seite 2 Ich dachte, Sie genießen. Here’s an excerpt: Hier ein Auszug:

If during this series anyone says “Getting Jiggy with it” in relation to Jean-Sebastien Giguere, am I allowed to punch that person in the throat? Wenn während dieser Reihe jemand sagt "Getting Jiggy mit ihm" in Bezug auf Jean-Sebastien Giguere, darf ich Schlagkraft dieser Person in der Kehle?

Most definitely. Die meisten definitiv. In fact, I encourage it. In der Tat, ich fördern. And then once this person falls to the ground, follow up with a kick to the throat, too. Und dann, wenn diese Person fällt zu Boden, folgen mit einem Kick in die Kehle zu.

His discussion of the Finals’ likely television viewership is classic. Seine Erörterung des Finals' wahrscheinlich Fernsehen Zuschauer ist klassisch. Bathe in the sarcasm! Baden in den Sarkasmus!

Hamilton’s Hot Man in Net Hamilton's Hot Mann in Net

Yes Hershey is white hot, but I’m not sure they’re the favorite in the Calder Cup Finals. Ja Hershey heiß ist weiß, aber ich bin nicht sicher, ob sie den Favoriten in der Calder Cup Finale. A big reason they may be underdogs against Hamilton is netminder Carey Price, drafted 5th overall by Montreal in 2005. Ein großer Grund können sie Underdogs gegen Hamilton ist netminder Carey Price, verfasst 5. insgesamt von Montreal im Jahr 2005. The same Carey Price that went 6-0 at the most recent World Juniors, posting a .961 save percentage, turning aside the Americans in penalty shot after penalty shot in the semifinals. Das gleiche Preis Carey, ging 6-0 auf der jüngsten Welt Juniors, ist ein .961 speichern Prozent, die sich neben den Amerikanern im Elfmeter nach Elfmeter im Halbfinale.

His first American League game took place on April 13. Seine erste American League Spiel fand am 13. April. He was named the game’s no.1 star that night. Er wurde das Spiel Nr.1 Sterne in der Nacht. In 17 postseason games with the Bulldogs this spring he’s gone 11-5 with a 2.12 goals-against. In 17 Nachsaison Spiele mit den Bulldogs in diesem Frühjahr ist er verschwunden 11-5 mit einem 2,12 Tore - gegen. Know this, too: he arrived in Hamilton after a WHL apprenticeship at Tri Cities, partly owned by Olie Kolzig. Weiß, dass dies auch: seiner Ankunft in Hamilton nach einer Ausbildung bei der WHL Tri-Cities, teilweise im Besitz von Olie Kolzig. The owner has played the role of mentor for the promising young netminder as well. Der Besitzer hat die Rolle des Mentors für die viel versprechende junge netminder als gut.

Price14.jpg