No Surprise: We Need Hedge Clippers for the Hair of Our Hockey Foes in Round 2 No Sorpresa: Necesitamos Hedge Clippers para el cabello de Nuestra Hockey Foes en Round 2

Cup'pa Joe In a spring-summer of change in hockey Washington, it’s fitting that one thing remains the same: Caps vs. Pens in a postseason — taking the shape of a showdown affiliation style. En una primavera - verano de cambio en el hockey de Washington, es apropiado que una cosa sigue siendo la misma: Caps vs Pens en una postemporada, tomando la forma de un duelo afiliación estilo. The Hershey Bears and the Wilkes-Barre Scranton Penguins met in the East Division finals last May, and beginning this Wednesday night at Giant Center, they’ll do so again. El Hershey Bears y la Wilkes-Barre Scranton Pingüinos se reunieron en la División Oriental final el pasado mes de mayo, y a partir de este miércoles por la noche en el Centro de Gigante, tendrán que lo vuelva a hacer. I hope they meet every postseason — and with Norfolk affiliating with Tampa beginning this summer, that appears likely — but I also hope that this is the last spring we’re devoting majority energies to covering the future combatants of this bitter rivalry, rather than the present ones. Espero que se reúnen cada postemporada, y con Norfolk afiliarte con Tampa comienzos de este verano, que parece probable, pero espero también que esta es la última primavera, que estamos dedicando mayoría energías a los combatientes que abarca el futuro de esta amarga rivalidad, en lugar de la Actuales.

Wilkes-Barre bested Norfolk in its opening round, winning the series four games to two, and while the Bears were assured of a 108-pt. Wilkes-Barre bested Norfolk en su primera jornada, al ganar la serie cuatro juegos a dos, y mientras que los Bears se aseguró de un 108 -pt. foe in round 2, I think they’ve got next the team they’d have preferred. En el enemigo ronda 2, creo que tengo el siguiente equipo que él hubiera preferido. You have to be careful what you wish for, particularly in this rivalry, but the numbers make a compelling case that seeing the Admirals’ ship sail for golf vacations beginning this week was a good thing for the Bears. Tienes que ser cuidadoso con lo que deseas, sobre todo en esta rivalidad, pero los números hacer un argumento de que para ver los Almirantes' buque de vela para las vacaciones de golf a partir de esta semana es una buena cosa para el Bears.

In the regular season, Hershey won six of its ten meetings with the Mini Mullets, with one loss coming in a shootout, but the real story of those games was the Bears’ dominace the back half of them. En la temporada regular, Hershey ganado seis de sus diez reuniones con el Mini Mullets, con una pérdida próximos en un tiroteo, pero la verdadera historia de estos juegos fue la Bears' el dominio de nuevo la mitad de ellos. Hershey won five of their final six games against Wilkes-Barre, in blazing fashion. Hershey ha ganado cinco de sus últimos seis encuentros contra Wilkes-Barre, en la moda ardiente. Bears’ beat reporter Tim Leone of the Patriot News details the battering in his Bears' venció reportero Tim Leona de la Patriot News detalles el maltrato en su file Archivo this morning: Esta mañana:

“Hershey outscored the Penguins a collective 21-8 in the last six meetings, holding them to one or fewer goals four times.” "Hershey outscored los pingüinos colectivo 21-8 en las últimas seis sesiones, a la celebración de una o un menor número de objetivos en cuatro ocasiones."

Look at some of the scores down the stretch between the clubs: 3-0 Bears on March 30; 3-1 Bears on April 8; 6-1 Bears on April 14. Vea algunas de las puntuaciones en el tramo entre los clubes: 3-0 Bears el 30 de marzo; 3-1 Bears el 8 de abril; 6-1 Bears el pasado 14 de abril. Consider, too, that many of the players who will skate for Hershey this week — guys like Jeff Schultz, Mike Green, Dave Steckel, Tomas Fleischmann — were still with the Caps as Hershey wound down its regular season. Considere, también, que muchos de los jugadores que se patinar para esta semana - Hershey chicos como Jeff Schultz, Mike Green, Dave Steckel, Tomas Fleischmann - aún con la gorra como Hershey herida en su temporada regular.

The Bears opened the 2006-07 season with a 7-4 thumping of Wilkes-Barre on the road back on October 7. El Bears abrió el 2006-07 temporada con un 7-4 thumping de Wilkes-Barre en el camino de vuelta el 7 de octubre. It’s been pretty good karma against this club all year. Ha sido bastante bueno ye contra este club todo el año.

The numbers against Norfolk, however, were much different. Los números en contra de Norfolk, sin embargo, eran muy diferentes. The teams split the regular season series 5-5, but three of the Bears’ victories came very early in the season. Los equipos de la temporada regular dividir la serie 5-5, pero tres de los Bears' victorias se produjo muy temprano en la temporada. In the season’s second half, the Admirals won most of the matchups, many of them one-goal affairs. En la segunda mitad de la temporada, los Almirantes ganaron la mayoría de los matchups, muchos de ellos de un objetivo asuntos. And Norfolk spent a fair portion of the ‘06-’07 season lodged in first place in the East, before Hershey’s torrid finish overtook the Admirals. Norfolk y pasaron una justa parte de los'06 -'07 temporada presentada en el primer lugar en el Este, antes de Hershey's tórrida terminar sobrepasó a la Almirantes.

While Hershey will have a deeper, slightly different, and overall more pwerful look from the second-place club that swept the Mullets out of the postseason last May, Wilkes-Barre will be missing some key pieces from last year and boast some new, high-profile young talent this. Si bien Hershey tendrá un más profundo, algo diferente, y, en general, más pwerful mirada desde el segundo lugar de club que barrió la Mullets fuera de la postemporada el pasado mes de mayo, Wilkes-Barre será faltan algunas piezas clave del año pasado y cuentan con algunos nuevos, de alta - Perfil de este joven talento. The most conspicuous change will be the absence in net of Marc Andre Fleury. El cambio más notable será la ausencia en la red de Marc André Fleury. But the biggest change will be Ryan Whitney’s graduation. Pero el cambio más grande será la graduación de Ryan Whitney. The young flightless fowl will also be missing Colby Armstrong and Maxime Talbot up front. El joven volador aves de corral también se desaparecidos Colby Armstrong y Maxime Talbot por adelantado.

It’s terrific news for the Penguin organization that so many kids came through for the parent club this past season, but those graduations came at a cost this spring in matchups with Hershey. Es terrible noticia para el Penguin organización que tantos llegaron a través de los niños para los padres de este club de la temporada pasada, pero esas graduaciones llegó a un costo esta primavera en matchups con Hershey. There are some new and notable names wearing the Wilkes-Barre sweater now: Robbie Schremp, Marc-Antoine Pouliot, and Robert Nilsson — all high-profile castoffs from other organizations. Hay algunos nuevos y notables nombres usando el suéter Wilkes-Barre ahora: Robbie Schremp, Marc Antoine - Pouliot, y Robert Nilsson, todos de alto perfil castoffs de otras organizaciones. All could perhaps be said to be at development crossroads. Todos tal vez podría decirse que se cruce en el desarrollo. Nolan Schaefer will man the Mullet pipes in place of Fleury. Nolan Schaefer será el hombre Mullet tuberías en lugar de Fleury. He played all six games in the first round. Jugó los seis juegos en la primera ronda.

Like last spring, and like so many instances between the clubs in games at Verizon Center over the years, there will be fantastic atmosphere in the stands for this series. Al igual que la pasada primavera, y al igual que muchos casos entre los clubes en los juegos en Verizon Center largo de los años, será fantástico ambiente en las gradas para esta serie. And thousands of awful haircuts. Y miles de cortes de pelo horrible.

Knee-Jerks: Playoffs, 4/28 & 4/29 Knee - Jerks: Playoffs, 4 / 28 y 4 / 29

Some tight-checking, defensive hockey over the weekend, including the rise of a player I’ve never been a particular fan of. Algunos estricto control, de defensa de hockey durante el fin de semana, en particular el aumento de un jugador que nunca he sido un fan de.

  • Say what you want about his diving and his off-ice antics, but Sean Avery has been playing excellent hockey for the New York Rangers, in many cases being their best player on a given night. Lo que quiere decir acerca de su buceo y su fuera de las payasadas de hielo, pero Sean Avery ha venido desempeñando excelente de hockey de los New York Rangers, en muchos casos, siendo su mejor jugador en una determinada noche. I’ll never be a fan, but props to his remarkable playoff performance so far. ¡Nunca voy a ser un ventilador, pero props "play a su notable desempeño hasta el momento.
  • kneejerk.jpg

  • The Red Wings surprised me on Saturday. La Red Wings me sorprendió el sábado. I thought for sure that San Jose had asserted themselves, but the play of much-travelled Dan Cleary has them tied in a series I thought was definitely going the Sharks’ way. Pensé para seguro de que San José ha afirmado a sí mismos, pero el juego de la que tanto se ha viajado Dan Cleary ellos vinculados de una serie que pensé fue indudablemente va la Sharks'.
  • It was close, but I think the video judges made an error on the disputed goal at MSG yesterday. Se estrecha, pero creo que el vídeo de los jueces cometió un error en la controversia objetivo MSG en el día de ayer. The calls, in general, have been very odd in that series, and in the Sabres’ favor. Las llamadas, en general, han sido muy extraño que en la serie, y en el Sabres' favorecen. I’m not an indulger in conspiracies, and I don’t think there’s any bias in the officiating, just some bad calls are being made, and they’re being called on the Rangers. No soy un indulger en conspiraciones, y creo que no hay ningún sesgo en la oficiando, sólo algunas malas llamadas se están realizando, y que se les pidió a los Rangers. The Sabres are a skilled, fast team, and that creates opportunities for the refs to call a penalty with only a split-second to make a decision. The Sabres son una mano de obra cualificada, rápido equipo, y que cree oportunidades para llamar a los árbitros a una pena con sólo una fracción de segundo para tomar una decisión. Buffalo Coach Lindy Ruff complaining about the officiating was out-of-line, if predictable. Buffalo Entrenador Lindy Ruff quejan de la oficiar estaba fuera de línea, si es previsible.
  • Zubrus has really been throwing the body this series, though his hit on Jagr looked a little low to me. Zubrus ha sido realmente lanzar el cuerpo esta serie, a pesar de su éxito en Jagr espera un poco bajo para mí.
  • I’ve liked Jonathan Cheechoo’s effort in the Detroit series. He querido Jonathan Cheechoo del esfuerzo en la serie de Detroit.
  • Anaheim is big, physical, and skilled. Anaheim es grande, física, y experto. Vancouver did a fantastic job stealing a game from them, but I can’t see them taking it from the Ducks. Vancouver realizó un trabajo magnífico en el robo de un juego de ellos, pero no puedo verlos tomando de la Ducks. The Canucks got good games from Luongo, the Sedins and Naslund and still lost. Los Canucks obtuvo buenos juegos de Luongo, el Sedins y Naslund y aún perdido. That doesn’t bode well. Ese no es un buen augurio.
  • Martin Broduer looked like his old self on Saturday, which is bad news for Ottawa. Martin Broduer ve como su viejo libre el sábado, que es una mala noticia para Ottawa. The series is too close for me to strongly favor either team, but goaltending makes and breaks playoff series. La serie es demasiado estrecha para mí firmemente favor de uno de los equipos, pero hace portería y rompe play serie.

A fun hockey weekend, and it’s always nice when there’s an early game and an evening game, so you can catch both without staying up to 1 am. A la diversión de fin de semana de hockey, y creo que es muy bonito cuando hay una pronta juego y una tarde de juegos, de modo que puede atrapar tanto sin quedarse hasta a 1 horas. Back to the late-night grind tonight. Volver a la tarde - noche moler esta noche.

Calder Cup Bracket Update — 30 April 2007 Calder Cup Bracket actualización a 30 de abril de 2007

Calder Cup Bracket actualización

The March of the Mini-Mullets: Bears Announce 2nd Round Dates La Marcha de la Mini - Mullets: Bears Anuncio 2 ª ronda Fechas

The El Hershey Bears have announced Hershey Bears han anunciado their second-round playoff dates with the Wilkes-Barre/Scranton Penguins. Su segunda ronda de play fechas con la Wilkes-Barre/Scranton Penguins.

Hershey Bears / Wilkes-Barre/Scranton Penguins

GAME 1: Wednesday, May 2, 7pm - W-B/Scranton at Hershey GAME 1: Miércoles, 2 de mayo de 7pm - WB / Scranton en Hershey
GAME 2: Friday, May 4, 7pm - W-B/Scranton at Hershey GAME 2: Viernes, 4 de mayo de 7pm - WB / Scranton en Hershey
GAME 3: Saturday, May 5, 7pm - Hershey at W-B/Scranton GAME 3: Sábado, 5 de mayo, 7pm - Hershey en WB / Scranton
GAME 4: Wednesday, May 9, 7pm - Hershey at W-B/Scranton GAME 4: Miércoles, 9 de mayo, 7pm - Hershey en WB / Scranton
GAME 5: Friday, May 11, 7pm - W-B/Scranton at Hershey * GAME 5: viernes, 11 de mayo, 7pm - WB / Scranton en Hershey *
GAME 6: Saturday, May 12, 7pm - Hershey at W-B/Scranton * GAME 6: sábado, 12 de mayo, 7pm - Hershey en WB / Scranton *
GAME 7: Monday, May 14, 7pm - W-B/Scranton at Hershey * GAME 7: Lunes, 14 de mayo, 7pm - WB / Scranton en Hershey *
*if necessary * Si es necesario

Team USA Weekend Recap Equipo de EE.UU. recapitulación de fin de semana

Team USA Equipo de EE.UU. defeated Belarus 5-1 Derrotó a Belarús 5-1 today. El día de hoy. Capitals’ and Team USA captain Chris Clark scored in his 3rd straight Capitales de EE.UU. y capitán del equipo Chris Clark anotó en su 3 ª recto Team USA Captain Chris Clark - photo from IHWC.net game and finished with 1 goal and 1 assist. Juego y terminó con 1 gol y 1 asistencia.

Team USA started the week with their lone exhibition game on Wednesday against Sweden in Stockholm. Equipo de EE.UU. comenzó la semana con su único partido de exhibición el miércoles contra Suecia en Estocolmo. Clark had a goal and Brian Pothier with an assist as Team USA won 6 - 3. Clark tiene un objetivo y Brian Pothier como ayudar con un equipo de EE.UU. ganó 6 - 3.

The preliminary round started on Friday with a La ronda preliminar se inició el viernes con un 6-2 win over Austria 6-2 victoria sobre Austria . Clark and Pothier respecively netted a goal and an assist for the second straight game. Clark y Pothier respecively compensarse un gol y una asistencia para el segundo juego.

Other Capitals in the World Championship: Otros Capitales en el Campeonato del Mundo:

Alex Ovechkin (Russia): Friday — 1G, 1A in a 9-1 win over Denmark; Sunday — 1A in a 8-1 win over the Ukraine Alex Ovechkin (Rusia): Viernes - 1G, 1A en un 9-1 ganado sobre Dinamarca; Domingo - 1A en un 8-1 ganado sobre Ucrania

Nicklas Bäckström (Sweden): Saturday — 1A in a 7-1 win over Italy Nicklas Bäckström (Suecia): Sábado - 1A en un 7-1 victoria sobre Italia

Bloggers’ Reward Bloggers' Recompensa

OFB has regular readers and regular readers who regularly post comments. OFB ha ordinario de los lectores y los lectores que regularmente enviar comentarios. We appreciate both. Agradecemos ambos. Commonly comments posted here are of the intelligently reflective sort, even when we spiritedly disagree with their conclusions. Comúnmente observaciones incluidas en este documento son de la especie inteligente reflexivo, incluso cuando spiritedly de acuerdo con sus conclusiones. This exchange is important; it’s a regular reminder that this medium is communal in its conception and in its sustenance, and as such, a whole different animal from the media from which blogs evolved. Este cambio es importante; ordinario es un recordatorio de que este medio es la comunidad en su concepción y en su sustento, y, como tal, un conjunto de diferentes animales de los medios de comunicación a partir de la cual los blogs evolucionado.

We started OFB not simply because we had something to say about the Caps and our sport but because we believed we could regularly bring an uncommon passion for both to our product. Comenzamos OFB no simplemente porque tiene algo que decir acerca de los Caps y nuestro deporte, sino porque creíamos que podríamos regularmente aportan un poco común pasión por tanto a nuestro producto. The rewarding part for us, which we never imagined last fall when we started, arrives with moments of connecting with in-kind passion borne by our readers. La parte gratificante para nosotros, que nunca se imaginó que el pasado otoño cuando comenzamos, llega con momentos de la conexión con pasión en especie a cargo de nuestros lectores. We received such sentiment this week, and we share it with you here: Hemos recibido tal sentimiento de esta semana, y la compartimos con ustedes aquí:

“Whenever you ask a Post reporter why they give so little attention to hockey, the answer, invariably, is that there’s little public interest in the sport. "Cuando le pida a una entrada reportero por qué dar tan poco de hockey sobre hierba, la respuesta, invariablemente, es que no hay mucho interés en el deporte. Foolish me. Foolish mí. I always believed the sports page was supposed to be just that, a “sports” page, not a Redskin’s page or a whatever the public wants page. Yo siempre creía que la página de deportes que se suponía que era precisamente eso, un "deporte", no un Redskin de la página o de cualquier página que quiere el público. The Caps are a legitimate professional sports team, yet in this town they are often treated like a high school team. Las Placas son un equipo deportivo profesional legítimo, sin embargo, en esta ciudad a menudo se les trata como a un gran equipo de la escuela. I know they’ll never be the Redskins, but is it too much to expect that they’d be given the same amount of respect given to the Baltimore Orioles? Sé que nunca se los Redskins, pero ¿es demasiado esperar que había que dar la misma cantidad de respeto a los Orioles de Baltimore? I read a lot of out-of-town papers and I’d be hard-pressed to name another city where the pro hockey team is so poorly covered, and that includes every other team in the Southeast Division. He leído un montón de fuera de la ciudad y me documentos de ser una fuerte presión a nombre de otra ciudad, donde el equipo está a favor de hockey tan mal comprendidos, y que incluye todos los demás equipo de la División Sureste. Thank God for blogs like yours.” Gracias a Dios por los blogs como el suyo. "

It’s vitally important to us that our readers feel like stakeholders in OFB. Es de vital importancia para nosotros que nuestros lectores se sientan como partes interesadas en la OFB. Having an opinion about sports is common. Habiendo una opinión sobre deportes es común. Having passion, thoughtfully articulating it, and marshalling more of it isn’t. Habiendo pasión, articular cuidadosamente, y movilizar más de que no es. We are very excited about the media wave we’re but one small surfboard within. Estamos muy emocionados con los medios de comunicación de onda, sino que estamos dentro de una pequeña tabla de surf. We’re pretty sure the best rides are ahead of us, and we hope you’ll be racing through the surf to meet them with us. Estamos seguro de que los mejores paseos son por delante de nosotros, y esperamos que le sea de carreras a través de la resaca que las cubran con nosotros.

Change Is Coming, Including . Change Is Coming, Incluye. . . Ice Girls? Ice Girls?

Change is Coming - Summer 2007 Change is coming this summer, and we know the team will be El cambio está llegando este verano, y sabemos que el equipo se returning to red, white, and blue Regresar a rojo, blanco y azul when they make the move to the new “uniform system.” What other changes are coming? El momento en que realicen el traslado al nuevo "sistema uniforme". ¿Qué otros cambios vienen?

Ice Girls? Ice Girls?

Back in January, Ya en enero, Ted Leonsis attended a Caps game Ted Leonsis asistieron a un juego Caps at Tampa and was impressed by the game-day atmosphere, and he mentioned Tampa’s use of ice girls and cheerleaders. En Tampa y quedó impresionado por el juego días atmósfera, y se refirió a Tampa en el uso de hielo y las niñas porristas. He asked for thoughts on the use of ice girls and cheerleaders. El orador pide que reflexiones sobre el uso de hielo y las niñas porristas. At OFB, we ran En OFB, que ejecutamos a poll about ice girls Una encuesta sobre hielo niñas and more than half of the responses were in favour of them. Y más de la mitad de las respuestas estaban a favor de ellos.

The following video from the El siguiente vídeo de la Dallas Stars Ice Girls Dallas Stars Ice Girls gives us a look at their job when they aren’t cleaning ice shavings or avoiding Nos da un vistazo a sus puestos de trabajo cuando no son la limpieza de hielo virutas o evitar Henrik Lundqvist Henrik Lundqvist .

Ovie in High Fashion at the Worlds Ovie en Alta Moda en el Mundo

Ovechkin en Alta Moda en el Mundo

The Summer Of Change Nears El verano de cambio se acerca

Now what?.jpg The most important summer in recent Washington Capitals history is nearly upon us. El más importante de verano en los últimos Washington Capitals historia que está a la vuelta. Nearly, but not yet, and in the meantime we sate our hockey jones with the Stanley Cup playoffs. Casi, pero todavía no, y mientras tanto que saciar nuestra hockey sobre jones con la Stanley Cup Playoffs. For the third straight season a Caps-less playoffs, but in this coming off-season, we all hope the youth-to-veteran and skill-to-grit mixtures are concocted precisely, resulting in a playoff-caliber cocktail. Por tercer temporada Gorras - menos los playoffs, pero en el próximo fuera de la temporada, todos esperamos los jóvenes para el desarrollo de habilidades y veterano de las mezclas de arena son inventados, precisamente, lo que arroja un cóctel play calibre.

(Oh, quick Knee-jerks from last night: the better teams both won in a wash, and the Rangers have won’t have much of a chance if that series is called the way it was last night.) (Oh, rápido Knee - masturba desde ayer por la noche: los mejores equipos de ambas ganaron en un lavabo, y los Rangers tienen no tienen mucho de la posibilidad de que si la serie se llama la forma en que se actualizó por última vez la noche.)

So, what do the Caps have to add to be a playoff contender, and how do they do it? Entonces, ¿qué hacer el Caps tienen que añadir a ser un contrincante play, y ¿cómo hacerlo?

The What: The consensus seems to be that Washington needs to acquire the following players: an offensive center, an offensive defenseman, a two-way defenseman, and possibly a top six scoring winger, preferably on the right side. El Qué: El consenso parece ser que Washington tiene que adquirir los siguientes jugadores: centro de una ofensiva, una ofensiva defenseman, una vía de doble sentido defenseman, y posiblemente un seis de puntuación extremo, de preferencia en el lado derecho.

The How: Promote from within, then through trades, then finally free agency. El Cómo: Promover desde dentro, y luego a través de oficios, y luego finalmente libre agencia.

(Continued) (Continuación)

A Snapshot of the Sickness Una instantánea de la enfermedad de la gente

Cup'pa Joe A few years ago Jason La Canfora was the Washington Capitals’ beat reporter for the Washington Post ; for the past couple of years he’s covered the Redskins. Hace algunos años, Jason La Canfora fue el Washington Capitals' venció reportero del Washington Post; de los dos últimos años, él es el que abarca Redskins. That of course is the meat ticket for sportswriters at that paper. Eso, por supuesto, es la carne billete para sportswriters en ese papel. I wouldn’t be surprised if it paid more than the Pentagon beat. No me extrañaría nada si pagó más de batir el Pentágono.

Back when La Canfora was on the hockey beat I exchanged email with him, often commending him for the quality of his work. Volver La Canfora cuando estaba en el hockey sobre golpearon I de correo electrónico intercambiados con él, a menudo se le elogió por la calidad de su trabajo. I learned that he held hockey close to his heart, following it closely from his youth in Baltimore. Me enteré de que el hockey mantuvo cerca de su corazón, siguiendo de cerca desde su juventud en Baltimore.

In the movie ‘Thank You for Smoking,’ Nick Naylor is the chief lobbyist and very public lead spokesperson for Big Tobacco, well remunerated for defending the indefensible. En la película 'Gracias por fumar', Nick Naylor es el principal cabildero y muy pública plomo portavoz de Big Tobacco, bien remunerados para la defensa de lo indefendible. Once a week he lunches with the “MOD Squad” — other self-described “merchants of death,” lobbyists for alcohol and firearms. Una vez a la semana que los almuerzos con la "MOD Squad" - otros autodescribe como "mercaderes de la muerte", grupos de presión para el alcohol y las armas de fuego. At various points in the film he’s asked about his ability to deliver the message he daily does, that there’s no link between cigarette smoking and cancer. En varios puntos en la película que ha preguntado por su capacidad de entregar el mensaje que diariamente hace, que no hay ningún vínculo entre el hábito de fumar cigarrillos y el cáncer.

“Ninety nine percent of the rationale for the [career] paths we choose is a mortgage . "El noventa nueve por ciento de la razón de ser del [de carrera] caminos que elegir es una hipoteca. . . We’ve all got a mortgage to pay,” he responds. Todos hemos obtuvo una hipoteca a pagar ", responde.

Initially I wrote off La Canfora’s hockey sellout as just another move to better manage the mortgage. Al principio me pasó a pérdidas y ganancias del hockey sobre Canfora La venta como un paso a una mejor gestión de la hipoteca. It almost certainly is. Es casi seguro que es. But his Redskins’ file in Pero su Redskins' en el archivo yesterday’s WaPost Ayer WaPost offered me another view of that decision. Me ofreció otra opinión de esa decisión.

I’m not sure what La Canfora thinks of the Caps’ rebuild, but I’m reasonably sure that if Ted Leonsis had embarked upon nearly 10 years of playing GM of the Caps and delivered losing seasons with almost unfailing regularity (interrupted only by mediocre ones), and had he remained on the team’s beat, La Canfora would have called on Leonsis on it. No estoy seguro de lo que piensa La Canfora de los Caps' reconstruir, pero estoy razonablemente seguro de que si Ted Leonsis ha iniciado casi 10 años de jugar GM de los Caps y entregado perder casi indefectible temporadas con regularidad (sólo interrumpido por mediocres Queridos), y que había permanecido en el equipo de la golpearon, La Canfora habría pedido a Leonsis sobre ella.

When Ted Leonsis briefly played GM with the Jaromir Jagr deal and it failed, he called himself out and resolved to remove himself, forever, from the hockey personnel side of managing the Caps. Cuando Ted Leonsis brevemente desempeñado GM con la Jaromir Jagr tratar y no, que se llamaba a sí mismo y decidido a eliminar a sí mismo, para siempre, desde el lado del personal de hockey sobre gestión de los Caps. These days, I wonder how many Redskins’ fans would like to see that team’s owner do the same thing? En estos días, me pregunto cuántos Redskins' aficionados gustaría ver que el propietario del equipo de hacer lo mismo?

But I’m getting ahead of myself. Pero me estoy poniendo delante de mí mismo. Yesterday La Canfora’s lead read: La Canfora ayer a la cabeza, que diga:

“For the first time since just before last year’s NFL draft, Washington Redskins’ owner Daniel Snyder met with reporters yesterday and praised the direction of the organization, professing his belief that the club has improved significantly this offseason.” "Por primera vez desde el año pasado, justo antes de la NFL proyecto, Washington Redskins' dueño Daniel Snyder se reunió con los reporteros el día de ayer y elogió la dirección de la organización, que profesan su creencia de que el club ha mejorado considerablemente esta temporada baja."

What follows, predictably, is an uncritical reckoning of Synder’s once-a-year pow-wow with the press pack. Lo que sigue, como era previsible, es un cálculo sin sentido crítico de la Synder vez al año un pow - cautivarán con la prensa. Imagine if Leonsis had installed George McPhee as a puppet GM, as Snyder did with Charlie Casserly and Marty Schottenheimer (not bothering with a nominal GM since) (at this point, who’s left to fool?), and led last-place finishes the past two seasons and agreed to meet with the press once a year . Imagínese si Leonsis ha instalado George McPhee como un títere de GM, como Snyder hizo con Charlie Casserly y Marty Schottenheimer (no se moleste con una nominales desde GM) (en este punto, que la izquierda de engañar?), Y llevó a cabo el último acabados Las últimas dos temporadas y estuvo de acuerdo en reunirse con la prensa una vez al año. Think WaPost might have something critical to say about that? Piense WaPost podría tener algo que decir sobre crítica que?

In case you hadn’t noticed, the NFL draft is taking place this weekend, and once again, Synder will play a lead role in whom the Skins will select. En caso de que usted no ha notado, la NFL proyecto se está llevando a cabo este fin de semana, y una vez más, Synder desempeñará un papel principal en los cuales se seleccionará el Skins.

Can you imagine if congressional appropriators for NASA thought themselves qualified to guide rockets? ¿Puede usted imaginar si el Congreso han apropiado de la NASA creían calificado para guiar cohetes?

Rhetorical question: does any Skins’ beat reporter in town have the ability to critique CzarDanny, to call him out on his ego-induced Reign of Error? Pregunta retórica: ¿cualquier Skins' venció a reportero en la ciudad tienen la capacidad de crítica CzarDanny, llamarle a cabo en su ego inducida Reino de Error?

This weekend, absent an 11th-hour deal, the 5-11 Redskins under GM Snyder have assured themselves one selection of the first 142 football players drafted. Este fin de semana, ausente an 11th-century hora tratar, en virtud de la 5-11 Redskins GM Snyder han asegurado una selección de los primeros 142 jugadores de fútbol redactado. In year eight of the Danny, precisely what charted course is the burgandy and gold following?

More importantly, why am I about the only guy in town asking this? Más importante aún, ¿por qué soy yo el único chico en la ciudad preguntando esto?

Denver, like Washington, would have to be described as a football-first kind of town. Denver, como Washington, tendría que ser descrito como un campo de fútbol de primera clase de la ciudad. Orange Crush and all. Orange Crush y todos. It was that way before John Elway arrived. Fue de esa manera antes de John Elway llegó. In January, while returning from business, I had a stopover there and was perusing a Sunday edition of the Denver Post . En enero, cuando regresaba de negocios, tuve una parada allí y fue un domingo de leer la edición del Denver Post. The Broncos were still playing football, but I was struck at the balance of coverage of competing sports. Los Broncos siguen jugando al fútbol, pero me ha sorprendido en el equilibrio de la cobertura de los deportes en competencia. I found a sizable stand-alone story of the Denver Pioneers’ hockey game from the night before. He encontrado un importante autónomos de Denver de la historia de los pioneros del juego de hockey de la noche anterior. Another, comparably sized, for the Colorado College Tigers’ hockey team and its result from Saturday night. Otro, de tamaño comparable, por el Colorado College Tigers' y su equipo de hockey sobre resultados para el sábado por la noche. The Avs had their own file. El Avs tenían su propio archivo. There was even a fourth file on hockey, penned by the paper’s hockey columnist Terry Frei. Existe incluso una cuarta archivo en el hockey, escrita por el columnista del diario de hockey sobre Terry Frei. By the time I got to that John Denver’s ‘Rocky Mountain High’ was providing an internal soundtrack for my hockey heart. Para el momento en que llegué a John Denver 'Rocky Mountain High' es proporcionar una banda sonora para el interior de hockey sobre mi corazón.

I was having a close encounter with balanced, professionalism journalism. Yo estaba cerca de un encuentro con el equilibrado, la profesionalidad periodística.

Inadvertently, Jason La Canfora yesterday held up a mirror to his news organization’s wildly warped news values. Inadvertidamente, Jason La Canfora ayer celebró un espejo a su organización de noticias violentamente retorcido noticias valores. GM Snyder — simultaneously a profiteer and a parody — has run a once-proud franchise into the standings cellar, deigns to convene with the press once a year, and is rarely if ever held accountable by the media here for his mayhem. GM - Snyder simultáneamente un especulador y una parodia, se ha quedado una vez orgullosa franquicia en la clasificación bodega, deigns de convocar con la prensa una vez al año, y casi nunca se rindan cuentas por los medios de comunicación aquí por su caos. But on 15th Street the next morning the above-the-fold beat goes on, fawning in its uncritical deference. Pero el 15 de la calle a la mañana siguiente antes la golpearon a veces pasa, fawning en su deferencia acrítica.

Journalistic malignancy. Journalistic malignidad.

At least there are warning labels on cigarette packs. Por lo menos hay etiquetas de advertencia en los paquetes de cigarrillos.

From Russia with Love - World Class Puck Desde Rusia con amor - World Class Puck

USA Hockey Logo Seeking Mel Kiper-free TV? La búsqueda de Mel Kiper libre de la televisión?

Weary of all-baseball, all-the-time this spring? Cansado de todo el béisbol, todo el tiempo esta primavera?

How about a bit of world class puck to supplement Versus’ NHL Playoff coverage? ¿Qué tal un poco de pastilla de clase mundial para complementar Versus' NHL Playoff cobertura?

From Desde USA Hockey EE.UU. Hockey :

COLORADO SPRINGS, Colo. – Team USA’s games at the upcoming International Ice Hockey Federation World Championship will be available to viewers on Pay-Per-View through the World Championship Sports Network on DISH Network and on a subscription basis at COLORADO SPRINGS, Colorado - EE.UU. Equipo de juegos en la próxima Federación Internacional de hockey sobre hielo de la FIFA estará a disposición de los espectadores en pago por ver a través de la World Championship Sports Network sobre DISH Network y sobre la base de suscripción, en www.wcsn.com Www.wcsn.com . The U.S. Men’s National Team will compete at the 2007 IIHF World Championship in Moscow, Russia, April 27-May 13. Los EE.UU. Men's National Team competirán en el 2007 IIHF Campeonato Mundial en Moscú, Rusia, 27 de abril - 13 de Mayo.

DISH Network’s all-inclusive package, which contains 14 total games, including all of Team USA’s contests, is $39.95. DISH Network del paquete todo incluido, que contiene 14 totales juegos, incluidos todos los del equipo de EE.UU. de concursos, es de $ 39,95. Visit Visitar www.dishnetwork.com/hockey Www.dishnetwork.com / el hockey for more information. Para más información.

Fans will be able to watch all 56 games online at Los aficionados tendrán la oportunidad de observar todos los 56 juegos en línea en WSCN , where live and on-demand video of the tournament will be available for a $4.95 monthly subscription fee. , En donde viven y de vídeo bajo demanda del torneo se dispondrá de un $ 4,95 tarifa de suscripción mensual.

Team USA 2007 IIHF World Championship Schedule Equipo de EE.UU. 2007 IIHF World Championship calendario
Moscow, Russia • April 27-May 13 Moscú, Rusia • Abril 27 - Mayo 13
Date Fecha Opponent Oponente Location/Arena Ubicación / Arena Time (Local/EDT) Hora (Local / EDT)
April 27 27 de Abril Austria Arena Mytischi Arena Mytischi 4:15 p.m./8:15 a.m. 4:15 horas / 8:15 horas
April 29 29 de Abril Belarus Bielorrusia Arena Mytischi Arena Mytischi 8:15 p.m./12:15 p.m. 8:15 pm/12: 15 horas
May 1 1 de Mayo Czech Republic República Checa Arena Mytischi Arena Mytischi 8:15 p.m./12:15 p.m. 8:15 pm/12: 15 horas