No Surprise: We Need Hedge Clippers for the Hair of Our Hockey Foes in Round 2 Sans surprise: nous avons besoin de couverture pour le Hair Clippers de Hockey Nos ennemis dans Round 2
By pucksandbooks Par pucksandbooks
In a spring-summer of change in hockey Washington, it’s fitting that one thing remains the same: Caps vs. Pens in a postseason — taking the shape of a showdown affiliation style. Dans un printemps - été de changer dans le hockey de Washington, il est tout à fait approprié que la seule chose reste la même: Caps vs Pens dans un post - prenant la forme d'une épreuve de l'affiliation de style. The Hershey Bears and the Wilkes-Barre Scranton Penguins met in the East Division finals last May, and beginning this Wednesday night at Giant Center, they’ll do so again. Hershey Bears et le Wilkes-Barre Scranton Penguins se sont réunis à la finale de la Division Est en mai dernier, et au début de cette nuit de mercredi à Giant Center, ils vont le faire à nouveau. I hope they meet every postseason — and with Norfolk affiliating with Tampa beginning this summer, that appears likely — but I also hope that this is the last spring we’re devoting majority energies to covering the future combatants of this bitter rivalry, rather than the present ones. J'espère qu'ils se réunissent tous les post - et avec Norfolk s'affilier à Tampa début de l'été, qui semble probable -, mais j'espère aussi que c'est le printemps dernier, nous consacrer à la majorité des énergies couvrant les futurs combattants de cette âpre rivalité, plutôt que de la Actuelles.
Wilkes-Barre bested Norfolk in its opening round, winning the series four games to two, and while the Bears were assured of a 108-pt. Wilkes-Barre bested Norfolk dans son premier tour, remportant la série quatre jeux à deux, et alors que les Bears ont reçu l'assurance d'un 108 pt. foe in round 2, I think they’ve got next the team they’d have preferred. Ennemi ronde 2, je pense qu'ils avez prochaine l'équipe ils auraient préféré. You have to be careful what you wish for, particularly in this rivalry, but the numbers make a compelling case that seeing the Admirals’ ship sail for golf vacations beginning this week was a good thing for the Bears. Il faut être attentif à ce que vous souhaitez, en particulier dans cette rivalité, mais les chiffres plaident faire voir que la Admirals' bateau voile pour les vacances de golf début de cette semaine a été une bonne chose pour l'ours.
In the regular season, Hershey won six of its ten meetings with the Mini Mullets, with one loss coming in a shootout, but the real story of those games was the Bears’ dominace the back half of them. En saison régulière, Hershey remporté six de ses dix réunions avec le Mini Mullets, avec une perte à venir dans une fusillade, mais la véritable histoire de ces jeux était l'ours dominace la moitié d'entre eux. Hershey won five of their final six games against Wilkes-Barre, in blazing fashion. Hershey remporté cinq de leurs six derniers matchs contre Wilkes-Barre, dans le mode de flambage. Bears’ beat reporter Tim Leone of the Patriot News details the battering in his Bears battu Tim Leone de la Patriot News détaille les coups dans son file Fichier this morning: Ce matin:
“Hershey outscored the Penguins a collective 21-8 in the last six meetings, holding them to one or fewer goals four times.” "Hershey écrasé les Penguins collective 21-8 au cours des six dernières séances, les tenant à un ou quatre fois moins de buts."
Look at some of the scores down the stretch between the clubs: 3-0 Bears on March 30; 3-1 Bears on April 8; 6-1 Bears on April 14. Cliquez ici pour obtenir des résultats en baisse le tronçon entre les clubs: 3-0 Bears le 30 mars dernier; 3.1 Bears le 8 avril; 6.1 Bears le 14 avril dernier. Consider, too, that many of the players who will skate for Hershey this week — guys like Jeff Schultz, Mike Green, Dave Steckel, Tomas Fleischmann — were still with the Caps as Hershey wound down its regular season. Considérons, aussi, que beaucoup des joueurs qui patineront pour Hershey cette semaine - homme comme Jeff Schultz, Mike Green, Dave Steckel, Tomas Fleischmann - étaient encore avec les Caps comme Hershey démantelée sa saison régulière.
The Bears opened the 2006-07 season with a 7-4 thumping of Wilkes-Barre on the road back on October 7. L'ours ouvert 2006-07 saison avec un 7-4 coups de Wilkes-Barre sur le chemin du retour le 7 octobre. It’s been pretty good karma against this club all year. Il a été plutôt bon karma contre ce club toute l'année.
The numbers against Norfolk, however, were much different. Les chiffres contre Norfolk, toutefois, sont très différents. The teams split the regular season series 5-5, but three of the Bears’ victories came very early in the season. Les équipes ont divisé la saison régulière série 5-5, mais trois des ours victoires très tôt dans la saison. In the season’s second half, the Admirals won most of the matchups, many of them one-goal affairs. Dans la deuxième moitié de la saison, les Admirals remporté la plupart des matchups, beaucoup d'entre eux un objectif affaires. And Norfolk spent a fair portion of the ‘06-’07 season lodged in first place in the East, before Hershey’s torrid finish overtook the Admirals. Et Norfolk juste passé une partie de la'06 -'07 saison déposée en premier lieu dans l'Est, avant de terminer Hershey torrides supplanté les Admirals.
While Hershey will have a deeper, slightly different, and overall more pwerful look from the second-place club that swept the Mullets out of the postseason last May, Wilkes-Barre will be missing some key pieces from last year and boast some new, high-profile young talent this. Alors que Hershey aura un profond, légèrement différente et, dans l'ensemble plus pwerful regard à la deuxième place du club qui s'est abattue sur la Mullets hors de la postsaison mai dernier, Wilkes-Barre manquantes seront quelques-uns des principaux éléments de l'année dernière et se vanter de nouvelles et de haute - Profil de jeunes talents. The most conspicuous change will be the absence in net of Marc Andre Fleury. Le changement le plus visible sera l'absence de filet de Marc Andre Fleury. But the biggest change will be Ryan Whitney’s graduation. Mais le plus grand changement sera la sortie Ryan Whitney. The young flightless fowl will also be missing Colby Armstrong and Maxime Talbot up front. Le jeune voler de volaille seront également portés disparus Colby Armstrong et Maxime Talbot à l'avance.
It’s terrific news for the Penguin organization that so many kids came through for the parent club this past season, but those graduations came at a cost this spring in matchups with Hershey. C'est terrible nouvelle pour l'organisation Penguin que tant d'enfants sont venus par le biais de la mère club de la saison passée, mais ceux graduée est venu pour un coût de ce printemps dans matchups avec Hershey. There are some new and notable names wearing the Wilkes-Barre sweater now: Robbie Schremp, Marc-Antoine Pouliot, and Robert Nilsson — all high-profile castoffs from other organizations. Il ya quelques nouveaux noms de notables et de porter le chandail Wilkes-Barre maintenant: Robbie Schremp, Marc-Antoine Pouliot, et Robert Nilsson - toutes fortement médiatisées castoffs d'autres organisations. All could perhaps be said to be at development crossroads. Tous pourraient peut-être être dites au développement carrefour. Nolan Schaefer will man the Mullet pipes in place of Fleury. Nolan Schaefer sera Mullet tuyaux de l'homme à la place de Fleury. He played all six games in the first round. Il a joué les six matchs au premier tour.
Like last spring, and like so many instances between the clubs in games at Verizon Center over the years, there will be fantastic atmosphere in the stands for this series. Comme au printemps dernier, et comme beaucoup de cas, entre les clubs de jeux au Verizon Center au fil des ans, il y aura ambiance dans les gradins pour cette série. And thousands of awful haircuts. Et des milliers de terrible décote.

sk84fun wrote: Sk84fun a écrit:
Pucks - Let me state upfront that I like your work and the OFB crew coverage, in general. Pucks - Permettez-moi état initial que j'aime ton travail et de la couverture OFB équipage, d'une manière générale.
However, I disagree with a number of points in this piece. Toutefois, je suis en désaccord avec un certain nombre de points dans ce morceau.
First, I disagree with this comment: “all high-profile castoffs from other organizations” Tout d'abord, je suis en désaccord avec ce commentaire: "tout haut profil castoffs d'autres organisations"
Call this team the baby pens/baby oilers because the Oilers this season assigned their prospects to a number of organizations, but primarily to WBS. Appelez cette équipe le bébé stylos / plaques centrifuges bébé car les Oilers cette saison cédé leurs perspectives d'un certain nombre d'organisations, mais surtout à WBS. Sidenote, next season, the Oilers will have their own affiliate after a few seasons without one. Sidenote, la prochaine saison, les Oilers auront leurs propres affiliés au bout de quelques saisons sans un.
Pouliot played more than half the season with Edmonton and he is not the only one that saw playing time with the parent team. Pouliot joué plus de la moitié de la saison à Edmonton, et il n'est pas le seul qui voyait de temps à jouer avec l'équipe mère. FWIW, Schremp missed the first round, reportedly a knee injury. FWIW, Schremp raté le premier tour, qui aurait été une blessure au genou.
Along with the Pens prospects and some AHL contract players, there are a number of Edmonton prospects on the playoff roster and most were Edmonton draft picks: Schremp, Pouliot, Brodziak, Deslauriers, JF Jacques, Spurgeon and Young, IIRC. Avec les perspectives Stylos AHL contrat et certains joueurs, il ya un certain nombre d'Edmonton, les perspectives sur le fichier et la plupart des séries ont été Edmonton projet de pioches: Schremp, Pouliot, Brodziak, Deslauriers, JF Jacques, Spurgeon et Young, IIRC. Nilsson (came to the Oilers as part of the Smyth deal) and Gilbert were acquired by Edmonton via trade. Nilsson (arrivée à la Oilers dans le cadre de la traite Smyth) et Gilbert ont été acquises par d'Edmonton par le commerce.
Also, I agree with your point about the graduations to the Pens (Whitney, Fleury, Talbot, Christensen), but Armstrong did not play for the Baby Pens last year in the playoffs. Aussi, je suis d'accord avec votre remarque sur la remise de diplôme à l'Stylos (Whitney, Fleury, Talbot, Christensen), mais Armstrong n'a pas joué pour les bébés Stylos année dernière en play-offs. One other notable change (thankfully, IMO) from last season will be the absence of Carcillo, who was traded by the Pens, as was Noah Welch. Un autre changement notable (heureusement, OMI) de la dernière saison sera l'absence de Carcillo, qui a été échangé par les stylos, comme cela a été Noah Welch.
And the line-ups were more complete for the last game, but the other games down the stretch, both teams had some players up with the NHL clubs. Et la queue ont été plus complet dans le dernier jeu, mais les autres arrêts de jeux, les deux équipes avaient certains joueurs de la LNH avec les clubs. Some may recall that Edmonton had a number of injuries to finish the season, especially on D, and I believe Jacques, Gilbert, Young and Pouilot were with Edmonton. Certains se souviendront peut-être que Edmonton avait un certain nombre de blessures à la fin de la saison, en particulier sur D, et je crois que Jacques, Gilbert, Young et Pouilot étaient avec Edmonton.
Back to the series, some interesting story lines with the Hershey WBS rivalry; Schaefer in net for WBS; the scoring from the D for WBS in the first round; the late season comeback win agianst the Bears in the final minutes of the 3rd by the Pens (led by James and Nilsson and Scheafer was not in goal) followed by 2 solid wins by the Bears; the return of players that were playing in the NHL; a number of players with history from juniors, etc.; and the Bears sweep of WBS last playoff season. Retour à la série, une histoire intéressante avec les lignes Hershey WBS rivalité; Schaefer en nette pour WBS; le score de D pour WBS au premier tour, la fin de saison come-back gagner agianst l'ours dans les dernières minutes de la 3e par le Stylos (dirigé par James et Nilsson et Scheafer n'était pas dans l'objectif), suivis par 2 solides gains par l'ours, le retour des joueurs qui jouaient dans la LNH, un certain nombre d'acteurs avec l'histoire de jeunes, etc, et les Bears balaient WBS dernières séries de la saison.
Here’s hoping Arsene and Fehr are healthy enough to return for what should be a fun and competitive series! Voici espérant Arsene Fehr et sont en assez bonne santé pour revenir à ce qui devrait être un plaisir et compétitive série!
Posted on 30-Apr-07 at 3:56 pm | Posté le 30 avril - 07 à 3:56 am | Permalink Lien permanent
sk84fun wrote: Sk84fun a écrit:
Yikes, sorry about that, my comments were almost as long as your original post. Oups, désolé, mes commentaires étaient presque aussi longtemps que votre message original.
and since I forgot, Et depuis j'ai oublié,
Let’s Go Bears Woooooo! Let's Go Bears Woooooo!
Posted on 30-Apr-07 at 3:57 pm | Posté le 30 avril - 07 à 3:57 am | Permalink Lien permanent
pucksandbooks Pucksandbooks wrote: A écrit:
Sk8, as you didn’t mention my judgement against Nilsson, I’ll elaborate: it’s Swedish for bust. Sk8, comme vous ne mentionnait pas mon jugement contre Nilsson, je vais préciser: c'est suédoise pour le buste. Pouliot and Schremp: I just don’t see how Edmonton can be thrilled with those guys — Pouliot was Q Leaguer without a hockey frame, in a great draft, so sure, why not waste a top 15 pick on him. Pouliot et Schremp: Je ne vois pas comment on peut Edmonton ravis de ces homme - Pouliot était Q Leaguer sans un cadre de hockey, dans un grand projet, si sûr, pourquoi ne pas gaspiller un sommet 15 sélectionnent sur lui. Schremp was at one time referred to as “the American Gretzky.” His greatest feat to date has been a snazzy shootout goal found on YouTube. Schremp a été à un moment dénommé "l'American Gretzky." Son plus grand exploit à ce jour a été un but en fusillade snazzy trouvés sur YouTube. Today he aspires to be as well regarded as classmate Chris Bourque, drafted after him. Aujourd'hui, il aspire à être ainsi considérées comme camarade Chris Bourque, rédigé après lui. Whiffing on these guys as the Oil has is partly responsible for their present predicament, IMO. Whiffing sur ces gars comme le pétrole a est en partie responsable de leur situation actuelle, de l'OMI.
Posted on 30-Apr-07 at 4:30 pm | Posté le 30 avril - 07 à 4:30 am | Permalink Lien permanent
sk84fun wrote: Sk84fun a écrit:
Pucks - You are correct that is not how I read it, if the point of your orginial entry about those 3 prospects was to comment on the Oilers and their prospect pool and in some cases, drafting prowess. Pucks - Vous avez raison ce n'est pas la façon dont je l'ai lu, si l'origine du point de départ de votre entrée sur ces 3 perspectives était de faire des observations sur les Oilers et leur perspective piscine et, dans certains cas, la rédaction prouesses. Perhaps because you use the term “castoff” and failed to mention the Oilers’ prospects assigned to WBS. Peut-être parce que vous utilisez le terme "castoff" et n'a pas mentionné les Oilers' perspectives assignées à WBS.
Personally, I think the Oilers prospects on this team is a storyline when it comes to this series given their contributions at the AHL level and in the first round series. Personnellement, je pense que les Oilers perspectives de cette équipe est un scénario quand il s'agit de cette série étant donné leurs contributions lors de la AHL niveau et dans la série de premier tour. Also, with regard to the fact that the WBS team will be without these players next season. Aussi, en ce qui concerne le fait que le WBS équipe sera sans ces joueurs la saison prochaine.
IMO, Nilsson is the only one of the 3 that could be considered a castoff, and yes, Nilsson wasn’t fitting in with the Isles. OMI, Nilsson est le seul des 3 qui pourrait être considéré comme une castoff, et oui, Nilsson n'était pas approprié dans les îles.
FWIW, I was never a big fan of Schremp and agree his claims to fame to date have not been anything Edmonton can be excited about; I was disappointed in some of his actions on the ice the last time I saw WBS play the Bears, as well. FWIW, je n'ai jamais été un grand fan de Schremp et acceptent ses prétentions à la notoriété à ce jour n'ont pas été quelque chose d'Edmonton peuvent être enthousiaste au sujet, j'ai été déçu par certaines de ses actions sur la glace, la dernière fois que j'ai vu jouer le WBS ours, comme Bien. IIRC, I thought he dropped in the 04 draft with the questions about attitude, etc., but I was still surprised when I heard his name called at the time it was in the RBC. IIRC, je pensais qu'il larguées dans la 04 projets avec les questions au sujet de l'attitude, etc, mais j'étais toujours surpris quand j'ai entendu son nom appelé à l'époque où elle était dans la RBC.
Edmonton has some hits and misses with its drafting (sounds familiar Edmonton a quelques clics et manque à sa rédaction (sons familiers
)
One can point to trading the pick to NJ (used to select Parise; Getzlaf was still available as well as a group of Caps fans like to remind everyone) and then picking Pouliot and Jacques with the 2 picks. On peut se reporter à la reprise de la négociation NJ (utilisé pour sélectionner Parise; Getzlaf était encore disponible, ainsi qu'un groupe de supporters Caps vous rappelle), puis de choisir Pouliot et Jacques avec les 2 pioches.
Posted on 30-Apr-07 at 5:13 pm | Posté le 30 avril - 07 à 5:13 am | Permalink Lien permanent