10 Questions for a Full-Time NHL Scout, Part II 10 perguntas para um Full - Time NHL Scout, Parte II

[The following continues a conversation with NHL Scout started Thursday, March 29, 2007] [O seguinte continua uma conversa com NHL Scout começou quinta - feira, March 29, 2007]

In Part II of my dialogue with NHLScout, I examine the contemporary American hockey development landscape, particularly with respect to college hockey, as this is his primary scouting territory. Na Parte II do meu diálogo com NHLScout, eu examinar o hóquei desenvolvimento paisagem americana contemporânea, em particular no que diz respeito ao colégio hóquei, pois esta é sua principal escotismo território. I sought to get a portrait of the college game’s increasing infusion of talent from very non-traditional outposts, like California and the lower Midwest. I procurou obter um retrato do colégio jogo da crescente perfusão de muito talento de postos avançados não - tradicionais, como a Califórnia e com o menor Midwest. I also wanted his thoughts on Ann Arbor’s USNDTP, now in its 10th year of existence. Gostaria também os seus pensamentos sobre Ann Arbor's USNDTP, agora no seu 10 º ano de existência.

pucksandbooks : What is the “offseason” like for you? Pucksandbooks: O que é o "offseason" como para você? Late spring or summer, what are your principal tasks for your NHL club? Final da primavera ou verão, quais são as suas principais tarefas para a sua NHL clube?

NHLScout: The “offseason” really depends on where you are. NHLScout: O "offseason" realmente depende de onde você estiver. The draft is in late June, and every team has meetings in early June. O projecto é, no final de Junho, e cada equipe tem reuniões no início de Junho. Come summer, there are tournaments in different parts of the world — Europe, Boston, Michigan, different areas of Canada. Come Verão, há torneios em diferentes partes do mundo - Europa, Boston, Michigan, diferentes áreas do Canadá. It just depends on your role on your team, and where the good players are. Ela só depende do seu papel na sua equipa, e onde os jogadores são bons. If you are a trusted, veteran scout, and a top kid is playing in the Slovakian tournament in July, you’re on that plane. Se você é um confiáveis, veterano escuteiro, e um topo miúdo é jogar no campeonato eslovaco, em Julho, que está em último plano. For the most part, summer is pretty low key. Para a maior parte, verão é bastante baixa - chave. From Mid-May (or so) to late August (or so) you have meetings, the draft, and maybe two or three tournaments. A partir de meados de Maio (ou quase) a tarde de Agosto (ou quase) tem reuniões, o projecto, e talvez dois ou três torneios. A lot of guys will work hockey schools to bring in some extra cash. Um monte de caras vão trabalhar hóquei escolas de trazer alguns extra em dinheiro.

pucksandbooks : The 10th birthday of the United States National Development Team Program (USNDTP) is occasioning its share of overview from the American hockey journalism community. Pucksandbooks: The 10th aniversário do United States National Team Development Program (USNDTP) é occasioning a sua parte do panorama da American hóquei jornalismo comunidade. What is your sense of where it is today? Qual é o seu sentimento de onde é hoje?

NHLScout: I think the successes of the U.S. Development Program are clear — top draft picks, numerous college players. NHLScout: Eu acho que os êxitos de os E.U. Development Program são claras - Catálogo projecto de picaretas, numerosas colégio jogadores. On the one hand, it’s too bad that leagues such as the Minnesota High School league or the New England Prep Schools are losing their top players. Por um lado, é muito mau que ligas, como o Minnesota High School campeonato ou o New England Prep Schools está perdendo seus principais jogadores. On the other, the U.S. is finally producing elite level players such as Jack Johnson, Eric Johnson, Phil Kessell, etc. on a consistent basis thanks to better coaching, better preparation, and better competition. Por outro lado, os E.U. está finalmente produzir elites nível jogadores, como Jack Johnson, Eric Johnson, Phil Kessell, etc numa base consistente graças ao melhor treinador, melhor preparação, e uma melhor concorrência. It’s helped the college game by giving them more ready-made prospects. It's ajudou o colégio jogo, dando - lhes mais pronto - a - perspectivas. And it’s given players such as those previously mentioned the chance to play against good competition. E ele é dado jogadores como os anteriormente mencionado a possibilidade de jogar contra a boa concorrência.

Is it a perfect system? Trata - se de um perfeito sistema? No. Is it worthwhile, and better than not having the team? Não. Trata - se de meritória, e melhor do que não ter a equipe? Definitely. Definitivamente.

pucksandbooks : I’m a strong believer that scholarships in college hockey ought to be given to as many American hockey players as possible. Pucksandbooks: Eu sou forte crente que bolsas hóquei no colégio deveria ser dada ao maior número American hóquei jogadores possível. There are far more Americans there today than there were 15 or 20 years ago. Há muito mais americanos do que existe hoje, havia 15 ou 20 anos atrás. Looking ahead, will the college game, do you think, be able to maintain its basically North American identity, or will more international players comprise those rosters much as they have in recent years with Canadian Juniors (which is capped, of course)? Olhando para o futuro, terá a faculdade jogo, que você acha de ser capaz de manter a sua identidade basicamente norte - americanas, ou será mais internacional jogadores compreendem aqueles que têm listas muito nos últimos anos com a Canadian Juniors (que é nivelada, é claro)? Or, is it simply too difficult in terms of resources for college coaching staffs to scout European players? Ou então, é simplesmente demasiado difícil, em termos de recursos para o colégio treinador pessoal para escuteiro jogadores europeus?

NHLScout: I have no real preference where college hockey gives the scholarships. NHLScout: Não tenho preferência verdadeiro colégio onde hóquei dá as bolsas. To me, I want the best players in college hockey. Para mim, quero que os melhores jogadores no colégio hóquei. I would hope that U.S. youth hockey will continue producing enough top players that the majority of the players will be American, just as Canadian Junior Hockey should remain predominantly Canadian. Espero que E.U. juventude hóquei continuará produzindo bastante superior jogadores, que a maioria dos jogadores será americanos, tal como Canadian Junior Hockey deve permanecer predominantemente canadense. However, if it means raising the quality of play, I will happily embrace Europeans and Canadians in the college game. No entanto, se isso significa elevar a qualidade do jogo, vou abraçar alegremente europeus e canadianos no colégio jogo. In fact, with pro teams now strip-mining the college game (thanks to a CBA change, college players now cost less to sign, so teams are taking more and more players who are not quite ready because there’s less cash at risk), college hockey is going to need to find new sources of talent to even maintain the current level of play. Na verdade, com pró equipes agora tira - mineira, o Colégio jogo (graças a uma mudança CBA, colégio jogadores agora custam menos para assinar, de forma equipas estão a tomar cada vez mais jogadores que não estão bem preparados, porque há menos dinheiro em situação de risco) , Hóquei colégio vai necessidade de encontrar novas fontes de talento mesmo para manter o actual nível de jogo.

pucksandbooks : InsideCollegeHockey.com earlier this year published what I thought was an under- appreciated report titled “ Pucksandbooks: InsideCollegeHockey.com publicado no início deste ano o que eu pensava era um sub - apreciado relatório intitulado " States of the Game Membros do Jogo ,” about where college hockey players come from, by state and province. ", Onde cerca de colégio hóquei jogadores vêm de, pelo estado e província. The thing that stood out to me was California’s emergence. O que se destacou foi a mim California's emergência. More than 30 Californians were on D-I college rosters this season. Mais de 30 Californians estavam no colégio DI listas nesta temporada. What the heck is going on out there, and with places like Texas and Missouri, too? Afinal de contas está acontecendo lá fora, e com lugares como Texas e Missouri, também?

NHLScout: What’s going on in the warm weather states is very simple — NHL expansion worked. NHLScout: O que está acontecendo no morna meteorológicas estados é muito simples - NHL expansão trabalhou. In 1991, the San Jose Sharks arrived in California, expanding the NHL’s presence beyond LA. Em 1991, o San Jose Sharks chegaram na Califórnia, ampliando a presença da NHL além LA. It’s now 16 years later. É agora 16 anos mais tarde. Those college kids from California were roughly 3-5 when the NHL got there. Aqueles colégio miúdos da Califórnia foram aproximadamente 3-5 quando a NHL chegou lá. Now they’re hockey players. Agora eles estão hóquei jogadores. That’s not an accident. Isto não é um acidente.

Others will look at the Gretzky trade — 1988, hockey hits the big time in LA. Outros vão olhar para o Gretzky comércio - 1988, hóquei atinge a grande altura em LA. That was 19 years ago. Que era 19 anos atrás. Guess how old these college kids are? Adivinhar quantos anos essas crianças estão colégio? 1992, Tampa Bay. 1992, Tampa Bay. 1993, Florida, Anaheim, Dallas. 1993, Florida, Anaheim, Dallas. The kids who picked up hockey because they were finally being exposed to it are just now hitting the age where they are hitting the national scene. Os miúdos que peguei hóquei porque foram finalmente serem expostos a ela estão apenas agora bater a idade em que eles estão chegando ao cenário nacional.

California, Texas, and Florida are widely considered (among) the best states for athletes in football and baseball. Califórnia, Texas, Flórida e são amplamente considerados (entre) os melhores estados para atletas de futebol e beisebol. To make my math easy, let’s say that in 1993 there were 5 million 5-year-old boys in those three states. Para fazer com que a minha matemática fácil, digamos que em 1993 havia 5 milhões de 5 anos de idade rapazes nesses três estados. 2.5 million played football, 2.5 played baseball. 2,5 milhões jogava futebol, 2,5 jogou beisebol. Now, let’s say 500,000 of those kids picked up hockey. Agora, vamos dizer 500000 daqueles miúdos peguei hóquei. All of a sudden, you’re talking about some of the best young athletes in America lacing up the skates instead of playing other sports. De repente, você está falando de alguns dos melhores atletas jovens na América lacing os patins, em vez de jogar outros esportes. An extra half million athletes for leagues to pick through to find talent. Um acréscimo de meio milhão de atletas de ligas de escolher através de encontrar talentos. While the vast majority of those athletes will fail (as is the case with all athletes), the USHL, NAHL, New England Prep Schools, NCAA, and, eventually, the NHL now have a deeper talent pool to utilize. Embora a grande maioria dos atletas vai falhar (como é o caso de todos os atletas), o USHL, NAHL, New England Prep Schools, NCAA, e, eventualmente, a NHL agora têm um profundo talento piscina de utilizar.

I forget where I heard this, but I’m sure one of your readers can find it: look back at the recent U.S. Bantam/Midget National Champions. I esquecer quando ouvi isso, mas eu tenho certeza de um dos seus leitores possam encontrá - lo: olhar para trás na recente E.U. Bantam / Midget National Champions. I’m fairly certain many of them have been from California. Estou quase certa muitos deles foram de Califórnia. The number of rinks in these states has exploded, meaning that ice time becomes cheaper and parents don’t have to drive three hours to get their kids on the ice. O número de rinks nesses estados tem explodiu, o que significa que o gelo tempo se tornam mais baratos e os pais não têm de conduzir três horas para receber os seus filhos sobre o gelo. The kids who used to be centerfielders are now centres, and that’s vitally important for the future of the NHL. Os garotos que costumavam ser centerfielders agora são centros, o que é de importância vital para o futuro da NHL. While intelligent people can disagree on the merits of expansion and how it immediately affected the NHL talent pool, we’re just now beginning to reap the benefits of exposing young athletes to the game. Enquanto as pessoas inteligentes podem discordar sobre os méritos de expansão e como ela imediatamente afectados a NHL talento piscina, só agora estamos começando a colher os benefícios da exposição jovens atletas para o jogo.

pucksandbooks : My last question for you: who will get — and who should get — the Hobey Baker this year? Pucksandbooks: A minha última pergunta para você: quem irá receber - e que deveria ter - o Hobey Baker este ano?

NHLScout: If I had a vote for the Hobey Baker, I would vote for David Brown from Notre Dame. NHLScout: Se eu tivesse um voto a favor do Hobey Baker, gostaria de votar por David Brown de Notre Dame. Frankly, no player had a better season than Brown. Francamente, nenhum jogador teve uma temporada melhor do que Brown. He was the most outstanding player in college hockey. Ele era o mais proeminente jogador de hóquei colégio. The other nominees all had great seasons — Bagnall was an amazing defenseman, Curry carried BU at times, Hensick and Duncan are two of the best offensive threats in college hockey, etc. — but I have questions about the merits of all of them. Os outros candidatos tiveram todos grandes temporadas - Bagnall foi uma incrível defenseman, Curry transitadas BU às vezes, Hensick e Duncan são dois dos melhores ofensiva ameaças hóquei no colégio, etc -, mas tenho dúvidas sobre os méritos de todos eles.

For example, Brown had better numbers than Curry, and on a worse team. Por exemplo, Brown teve números melhores do que Curry, e numa pior equipa. Duncan plays on a line with Oshie and Toews, making him the third best player on his own line. Duncan joga em uma linha com Oshie e Toews, fazendo dele o terceiro melhor jogador na sua própria linha. Hensick, like Curry, is surrounded by an impressive supporting cast. Hensick, como Curry, está rodeada por um impressionante apoio expressos. Frankly, for their talent level, ND was barely a Top 25 team. Francamente, por seu talento nível, ND foi quase um Top 25 equipe. It was only because of coaching and David Brown that they were ranked #1. Foi só por causa do treinador e David Brown que foram classificados # 1. That said, I expect Hensick and Brown to split the Midwest/Western vote and Curry to carry the entire East Coast, so he’ll bring it home. Dito isto, espero Hensick e Brown dividir a Midwest / Western votação e Curry para transportar todo o East Coast, então ele vai trazê - la casa. For me, it would have gone (1) Brown, (2) Hensick, (3) Curry, (4) Bagnall, (5) Duncan. Para mim, teria ido (1) Brown, (2) Hensick, (3) Curry, (4) Bagnall, (5) Duncan.

By the way, I’ve had a couple of days to check out your site, and count me as a future regular reader. Pela maneira, eu tive um par de dias para verificar no seu site, e contar - me como um futuro regulares leitor. You guys have done a terrific job. Vocês têm feito um excelente trabalho.

I’d like to first thank you for this opportunity, and the readers of this blog for their support of the greatest sport in the world. Eu gostaria de agradecer - lhe por esta primeira oportunidade, e os leitores deste blog pelo apoio do maior esporte do mundo. And if you see a scout at a game, buy him a coffee. E se você vê um escuteiro em um jogo, comprar - lhe um café. He works his ass off to put the product you see out there on the ice, and he’ll appreciate it. Ele trabalha fora de seu burro para colocar o produto que você vê lá fora, no gelo, e ele o apreciar.

pucksandbooks : The Frozen Four is coming to Washington in 2009, and I expect to see you there. Pucksandbooks: The Frozen Four está a chegar ao Washington, em 2009, e espero encontrá - lo lá. You won’t be paying for your coffee or your beer that week. Você não terá de pagar o seu café ou a sua cerveja nessa semana. Thanks for giving my readers and me so much of your time and such thought-provoking insight. Obrigado por dar - me meus leitores e assim parte do seu tempo e tal pensamento - provocando insights.

Ballhype: excitação assim!
AddThis Social Bookmark Button

Comments (7) to “10 Questions for a Full-Time NHL Scout, Part II” Comentários (7) a "10 Perguntas para um Full - Time NHL Scout, Part II"

  1. […] Coming up Friday: 10 Questions for a Full-Time NHL Scout, Part II […] […] Coming até sexta - feira: 10 perguntas para um Full - Time NHL Scout, Part II […]

  2. That certainly puts the expansion into new light. Isso certamente coloca a expansão para novos luz.

  3. I agree that many high schools lose some of their best players to the development program. Concordo que muitas escolas superiores perder alguns dos seus melhores jogadores para o desenvolvimento programa. Regardless, in Minnesota, the High School Hockey Tournament is the highlight of the year (attendance in 2004 was 120,000 plus) and quality players are still produced. Independentemente, em Minnesota, o High School Hóquei é o destaque do ano (atendimento em 2004 foi 120000 acrescidos) e qualidade jogadores ainda são produzidos. However, some of those development players do attend college (i.e. Eric Johnson). No entanto, alguns desses jogadores desenvolvimento fazer comparecer colégio (ou seja, Eric Johnson). As for college scholarships going to American players, The University of Minnesota hockey program has always recruited in-state players first. Como para ir ao colégio bolsas americanas jogadores, a Universidade de Minnesota hóquei programa tem sempre recrutados no Estado - jogadores primeiro. I could see where other D-1 programs would have to expand their recruitment efforts in order to compete, especially in a state with five D-1 hockey teams. Pude ver onde outros D - 1 programas teria de expandir os seus esforços de recrutamento, a fim de competir, especialmente em um estado com cinco D - 1 hóquei equipas.

  4. Great stuff! Grandes coisas! OFB, are you guys coming out to columbus for the draft? OFB, vocês estão caras que saem para columbus para o projecto?

  5. Thanks for the comments! Obrigado pelos comentários!

    GoBucks9, yes, a couple of us are planning to attend the Columbus draft, though nothing’s finalized yet. GoBucks9, sim, um casal de nós estamos planejando para assistir a um projecto de Columbus, embora nada's finalizado ainda.

  6. I agree with Caps Nut. Concordo com Caps Nut. I had always been one to simply write off expansion into the South as folly. Eu sempre tive um para simplesmente anular expansão para o sul como loucura. Very interesting interview. Muito interessante entrevista. Great work, OFB! Grande trabalho, OFB!

  7. Thank you so much for all the wonderful information in this little 2-part series! Muito obrigado por todas as maravilhosas informações neste pouco 2 - parte série! I’ve been looking for as much information as possible on hockey scouting since that’s what I want to do. Fui procurar o máximo de informações possível sobre hóquei escotismo pois isso é o que eu quero fazer. This definitely helped! Isso definitivamente ajudou!

    I am a student at UND and a huge supporter of the Fighting Sioux, and we are all SUPER PROUD of Ryan winning the Hobey this year!! Eu sou um estudante em UND e um grande apoiante da Fighting Sioux, e somos todos SUPER PROUD de Ryan ganhar o Hobey este ano! And I plan on continuing my quest on attending Frozen Fours in the future (I’ve already been to 2!) Eu e meu plano em busca contínua sobre freqüentando Frozen Fours no futuro (que já foi a 2!)

Post a Comment Postar um comentário
*Required * Required
*Required (Never published) * Obrigatório (nunca publicado)

1 + 2 = 1 + 2 =

 
By clicking "Submit" you agree that you have read and will abide by the Ao clicar em "Enviar" você concorda que você leu e irá pautar - se por o Comment Policy Comment Policy .