And the winner is… Y el ganador es…

trophy Conventional wisdom states that the true “winner” in a trade isn’t known for several years. La sabiduría convencional afirma que el verdadero "ganador" de un oficio, no es conocido por varios años. But OFB doesn’t claim to be conventional (or wise), so we ask you: Who made the best moves this February? OFB, pero no pretende ser convencionales (o sabios), así que le pregunto: ¿Quién hace el mejor se mueve este febrero?

By this we mean moves that will help right now , i.e., the next few months. Con esto queremos decir que ayudará mueve ahora mismo, es decir, en los próximos meses. Draft picks and prospects are not considered relevant for the 2007 playoffs. Proyecto de picos y las perspectivas no son importantes para el 2007 los playoffs. Several of these teams mortgaged their futures, true; but who added the best assets for a Cup run right now? Varios de estos equipos hipotecado su futuro, cierto, pero añadió que el mejor activo de la Copa publicarse en este momento?

The biggest movers are listed below. Los mayores impulsores se enumeran a continuación. Choose one, and feel free to explain your choice in the comments. Elija una, y no dude en explicar su elección en los comentarios.

Which team's acquisitions will help them the most this year? Que las adquisiciones de equipo que les ayudará a la mayoría de este año?
  • Add an Answer Añadir una respuesta
View Results Ver resultados

Trade-Trauma Tuesday: Wrapup and Perspective Comercio - Trauma Martes: Wrapup y perspectivas

cupajoe.jpeg Just my humble opinion, but from 2002 through 2006 there is an exceptionally impressive body of scouting and drafting work accomplished by George McPhee and his team of scouts. Just mi humilde opinión, pero desde 2002 hasta 2006 hay un excepcionalmente impresionante cuerpo de exploradores y redacción labor realizada por George McPhee y su equipo de exploradores. Having said that, my sense is that they seldom look back on the 2001 Entry Draft — much anticipated, highly lauded for its overal quality and depth — with much fondness. Dicho esto, mi impresión es que rara vez mirar hacia atrás en el 2001 Entrada - Proyecto de muy esperado, muy elogiados por su calidad y profundidad overal - con mucho cariño. In their defense, the Caps were without a first-round pick that year. En su defensa, el Caps fueron sin una primera ronda de selección de ese año. Their first selection came 58th overall, which they used to select Nathan Paetsch. Su primera selección fue 58o general, que se utiliza para seleccionar Nathan Paetsch. In the third round, they tabbed Owen Fussey with the 90th pick. En la tercera ronda, con pestañas Owen Fussey con la 90 ª selección. In the fourth round, Jeff Lucky at no. En la cuarta ronda, en ningún Jeff Lucky. 125. None are with the organization today. Ninguno está con la organización de hoy.

I’ve long been of the opinion that a healthy, playoff-viable NHL club cannot strike out with its selections at any draft; the compensation required for it is too implausible in succeeding drafts. He sido durante mucho tiempo la opinión de que una sana, play viables NHL clubes no pueden declararse en huelga a cabo con sus selecciones en cualquier proyecto, la compensación que sea necesario para que sea demasiado plausible en sucesivos borradores. Even with 2002’s success (Semin, Gordon, Eminger, Max II, and through trades Fleischmann and Klepis), there’s a price to be paid for 2001’s failure, and to some extent I think we’re seeing that this season. Incluso con 2002 el éxito (Semin, Gordon, Eminger, Max II, y por medio de oficios Fleischmann y Klepis), hay un precio a pagar para 2001 no, y en cierta medida creo que estamos viendo esta temporada . A lot of the league strengthened itself with that terrific ‘01 class, and the Caps did not. Una gran cantidad de la liga que con el fortalecimiento de la propia fabuloso'01 clase, y la gorra no.

Jiri Novotny’s acquisition from Buffalo yesterday can be viewed within the prism of belatedly addressing the Caps’ ‘01 shortcomings. Jiri Novotny la adquisición de Buffalo el día de ayer se pueden ver dentro del prisma de abordar el retraso Caps''01 deficiencias. An ‘01 draftee, 22nd overall by the Sabres, Novotny now joins new teammate Shaone Morrisonn (Bruins, no. 19 overall) from that class. The Caps at long last have somewhat filled the gaping hole left by summer ’01’s poor drafting. Las Placas, por fin, algo han llenado la laguna enorme dejado por el verano'01 's pobres de redacción.

Speaking of entry drafts, the fax ink from yesterday’s deal with Buffalo wasn’t dry before visitors to the Caps’ message boards could download seemingly dozens of pages of protest from the glass-is-not-only-half-empty, it’s-got-a-chipped-edge-to-meet-your-mouth crowd. Hablando de entrada borradores, el fax de tinta de ayer frente a Buffalo no se seque antes de los visitantes a los Caps' tablones de mensajes aparentemente podría descargar docenas de páginas de la protesta de vidrio - - - no es sólo de medio vacío, 'S - recibió a un desbastada de punta para satisfacer a su boca multitud. At OFB, we’ve long referred to them as the Doom and Gloom set. En OFB, siempre hemos referido a ellos como Doom y Gloom conjunto. Their chief point of outrage, it seemed, was a collective sense that the ‘07 Entry Draft was “weak,” and so the Buffalo first rounder, late as it was certain be, wasn’t anything to be happy over. Su principal punto de indignación, al parecer, fue un sentimiento colectivo de que la'07 Entrada Proyecto fue "débil", y por lo que la primera Buffalo redondas, tardía, ya que está seguro de ser, no es nada más para ser feliz. Interesting. Interesante. 2002, I remember vividly, was alleged to be among the worst pool of talent ever . 2002, que recuerdo vívidamente, es, al parecer, una de las peores reserva de talento nunca. Even 1996’s draft, which genuinely can be labeled atrocious, eventually delivered Dainius Zubrus to D.C. My point is, every NHL draft possesses talented young hockey players; the job of McPhee and his scouts is to find it. Hasta 1996 el proyecto, que realmente pueden ser etiquetados atroces, eventualmente emitido Dainius Zubrus a DC Mi punto es, cada proyecto de NHL posee talentosos jóvenes jugadores de hockey; el trabajo de McPhee y su exploradores es encontrarlo.

I’ve another bone to pick with the message board GMs: for years we’ve had to endure their claims that when it comes to Dainius Zubrus, he was a hopelessly misplaced, “non-finishing” top-line center. He otro hueso para recoger con la tabla del mensaje GMs: durante años hemos tenido que soportar sus reclamaciones de que cuando se trata de Dainius Zubrus, fue desesperadamente fuera de lugar, "no acabado" centro de la línea de arriba. Let’s all agree that he’s not a no. Vamos a todos de acuerdo en que él no es no. 1 pivot on a playoff club. 1 pivote en un club de play. But doesn’t it stand to reason that were he more the checking line kind of guy, he most assuredly wouldn’t fetch a no. ¿Pero no están a la razón de que eran más que la línea de control de tipo de chico, que la mayoría seguramente no obtienen ninguna. 1 pick . 1 de selección. . . let alone two? And yet, when that’s what Buffalo returned yesterday, these same naysayers wrung their hands over the “poor” return. Y mucho menos dos? Y, sin embargo, cuando eso es lo que Buffalo regresó el día de ayer, estos mismos naysayers wrung sus manos más de los "pobres" retorno. Hypocrites. Hipócritas.

Yesterday was a frenzy of attempted fact gathering by fans and media related to player movement, all of it more or less pursued on line . Ayer fue un frenesí de tentativa de hecho acopio de los aficionados y los medios de comunicación relacionadas con la circulación jugador, de todos los que persiguen más o menos en línea. TSN and the NHL Network were broadcasting breathless accounts of the transactions all day long. TSN y de la Red de NHL se radiodifusión aliento cuentas de las operaciones durante todo el día. One GM recently told Sports Illustrated that deadline day “ought to be a holiday in Canada.” Locally, we in the Capitals’ community are indebted to the committed labor of Una GM recientemente dijo que la fecha límite Sports Illustrated día "debería ser un día festivo en Canadá." Localmente, en la Capitales' comunidad en deuda con el cometido de la mano de obra Tarik El-Bashir - El Bashir , who was lodged all morning, afternoon, and evening at Verizon Center, regularly updating his blog with trade intelligence, and , Que fue presentada toda la mañana, por la tarde, y noche a Verizon Center, la actualización periódica de su blog con el comercio de inteligencia, y Mike Vogel Mike Vogel , who for a period of time yesterday afternoon was brought into the Caps’ hockey operations’ inner circle. , Que durante un período de tiempo ayer por la tarde fue puesto en el Caps' hockey sobre operaciones de "círculo interno. The efforts of both men made for a marvelously compelling afternoon. Los esfuerzos realizados tanto de los hombres como de maravillosas para obligar a la tarde. If you weren’t convinced before about the revolution taking place in hockey news coverage — most particularly this season — yesterday ought to have ushered in a fresh reconsideration for you. Si antes no estaban convencidos acerca de la revolución que estaba teniendo lugar en hockey sobre cobertura de noticias - la mayoría de esta temporada - en particular el día de ayer debería haber marcado el comienzo de una nueva reconsideración por usted.

Knee-jerks: @ Florida, 2/27/07 Knee - masturba: @ Florida, 2/27/07

knee jerk So the Caps trade their first-line center, completely sleepwalk through the first eight minutes of the first period, then manage to make the rest of the game worth watching. Por lo tanto, el comercio Caps su centro de primera línea, completamente sleepwalk a través de los primeros ocho minutos del primer período, luego administrar a hacer el resto de la partida Vale la pena ver. Strange, strange game. Extraño, extraño juego.

  • After being complete zombies throughout the first half of the first period, Washington got back to playing the manic, high-energy style that marked their success earlier in the season. Después de ser completa zombis en toda la primera mitad del primer período, Washington llegaron a tocar el maníaco, de alta energía estilo que marcó su éxito en la temporada anterior. It was a welcome sight, maybe next time they start that at the beginning of the game. Se trata de una agradable vista, tal vez la próxima vez que se de inicio al comienzo del juego.
  • According to my count, the Caps had all of the 30+ year old players in their line up tonight: Brashear (35), Muir (33), and Cassivi (31). Según mi cuenta, tenía todas las Copas de los 30 + años de antigüedad en su línea de los jugadores hasta esta noche: Brashear (35), Muir (33), y Cassivi (31). (Chris Clark is 30, Kolzig is 35, both injured) (Chris Clark es 30, Kolzig es 35, ambos heridos)
  • Brian Pothier had a tough defensive game early. Brian Pothier había una dura defensiva de juego antes de tiempo.
  • The power play almost looked competent. El juego de poder casi espera competentes. The Caps really seemed to simplify things, and that went a long way to keeping possession and getting shots on net. Las Placas realmente parece simplificar las cosas, y que recorrió un largo camino para obtener la posesión y el mantenimiento de tiros a la red.
  • Steve Eminger had several glaring turnovers, and Shaone Morrisonn had several odd defensive reads. Steve Eminger había varios flagrante volumen de negocios, y Shaone Morrisonn había varios impares defensiva dice.
  • The Caps did a relatively good job of staying out of the box without giving up their aggressiveness Las Placas relativamente hizo un buen trabajo de permanecer fuera de la caja sin tener que renunciar a su agresividad
  • Boyd Gordon threw two hits on the same shift, though he was credited with none, for some reason. Boyd Gordon lanzaron dos hits en el mismo turno, a pesar de que fue acreditada con ninguno, por alguna razón. Kris Beech played as physically as I’ve seen him, as well. Kris Beech desempeñado como físicamente lo que he visto de él, también.
  • Olie Jokinen? Olie Jokinen? Bad man. Bad hombre.
  • Speaking of bad men, Ovechkin looked like it was mid January of ‘06. Hablando de la mala hombres, Ovechkin cierto es que fue a mediados de enero del'06. Speed, decently positionally, committed on the forecheck, and generally rambunctious. Velocidad, decentemente positionally, cometido en el forecheck, y, en general, bravucones. Good to see. Vale la pena ver.
  • I’m not sure how Alexander Semin didn’t figure in the scoring. No estoy seguro de cómo Alexander Semin no figuraba en el marcador. He and Ovechkin really seemed to have chemistry tonight. Él y Ovechkin realmente parecía tener la química de esta noche.
  • Brian Sutherby’s offensive resurgence continues. Brian Sutherby del resurgimiento ofensiva continúa. Of course, being teamed up with a hot Ovechkin doesn’t hurt. Por supuesto, está asociado con un caliente Ovechkin no duele.

The Caps clearly showed the effect of trading Zubrus, whom they used in all situations and was a leader for the team. Las Placas muestran claramente el efecto de comercio Zubrus, a los que utiliza en todas las situaciones y es un líder para el equipo. Ovechkin’s first goal seemed to shake them out of the funk. Ovechkin del primer gol parecía agitar fuera del funky. Even though they lost in a shootout, the way they came back after such a terrible start was heartening. A pesar de que perdió en un tiroteo, la forma en que regresó después de tan terrible comienzo fue alentador. Next stop: not having a bad start. Siguiente parada: no tener un mal comienzo.

Zubrus is a Sabre Zubrus es un Sabre

Tarik is on it. Es sobre ella.

An ‘07 first rounder and young, former first-round center Jiri Novotny are coming back. Un'07 primera redondas y jóvenes, el ex centro de primera ronda Jiri Novotny están volviendo.

Pierre McGuire Pierre McGuire , on TSN this afternoon: “We have to take the robber’s mask off of George McPhee’s face.” , En TSN esta tarde: "Tenemos que tener el ladrón fuera de la máscara de la cara de George McPhee."

2:45 update : 2:45 actualización: Mike Vogel Mike Vogel has been invited into the Caps’ “war room” this afternoon by George McPhee and is reporting that “more irons are in the fire.” Cool stuff. Ha sido invitado en el Caps' "sala de guerra" de esta tarde por George McPhee y la presentación de informes es que "más plancha en el fuego." Cool cosas.

Assessing Deadline Drama and the Washington Capitals Evaluación de la fecha límite de teatro y Washington Capitals

cupajoe.jpeg Historically, how important has the NHL’s March (now late February) trade deadline been to the Washington Capitals? Históricamente, la importancia que tiene la NHL's March (actualmente fines de febrero) el comercio a la fecha límite sido Capitales de Washington? What is the general nature of the typical deal made by the Caps then — major, middling, or minor? ¿Cuál es el carácter general de la típica tratar formulada por el entonces Caps - grandes, media, o menor de edad? Curious to assess the Caps’ approach to the deadline through the years, I scrolled through the team’s media guide transactions pages. Curious para evaluar la gorra »de la fecha límite a través de los años, se desplegó a través de los medios de comunicación del equipo de guía transacciones páginas. I wanted to know how formative March moves had been to the club in the organization’s history. Yo quería saber cómo se mueve Marzo de formación ha sido la de que el club en la historia de la organización. What I found was striking: really the Caps have made what I think can be classified as only one genuinely blockbuster deal at deadline time. Lo que encontró fue sorprendente: el Caps realmente han hecho lo que creo que puede ser clasificado como sólo un verdadero éxito en tratar fecha límite. Their other big personnel moves with other clubs have occurred most often at other points in the calendar — especially the offseason. Sus otras grandes movimientos de personal con otros clubes de la mayoría de los casos se han producido en otros puntos de la agenda, en especial las temporadas de competición.

I restricted my survey to the past 25 years — the Poile and McPhee reigns. I restringido mi encuesta a los últimos 25 años de la reina Poile y McPhee. David Poile’s first significant transaction for the team, the September 1982 hoodwinking of the Habs, is widely regarded as an organization saver and the milestone that transitioned the club from laughingstock to established outfit. David Poile la primera transacción importante para el equipo, en septiembre de 1982 engañar de la Habs, es ampliamente considerado como una organización ahorrador y el hito de que la transición desde el club hazmerreír de conjunto establecido.

And it just neatly happened to have transpired 25 years ago. Y es justo que sucedió a la cuidadosamente han transpirado hace 25 años.

But first I needed a classification system to categorize individual trades. Pero primero que necesitaba un sistema de clasificación para clasificar los distintos oficios. I settled on three classes of deals; they were conceived with the March deadline in mind but applied to the whole of the calendar year as well. Significant trades involved at least one name/impact player and or at least a first round pick being moved. Major trades had multiple name/impact players and or high draft picks moving in both directions. I asentado sobre tres clases de trata, sino que se concibieron con la Marcha plazo en mente, pero aplicada a la totalidad del año natural también. Significativos oficios implicados al menos un nombre / impacto y jugador, o al menos una primera ronda de selección en movimiento. Los principales oficios había varios nombre / o de impacto y de los jugadores de alto proyecto recoge en movimiento en ambas direcciones. And Blockbusters were, well, easy to identify. Blockbusters y fueron, así, fácil de identificar. The Caps haven’t been involved in too many of those. Las Placas no hayan participado en muchas de ellas. They are landscape-altering enough so as to occasion above-the-fold, sports page 1 placement by The Washington Post . Son paisajes que alteran el suficiente para que ocasión anterior, de la veces, los deportes página 1 colocación por The Washington Post. Even if the Redskins are holding offseason mini-camp at the time. Incluso si los Redskins están celebrando temporada baja mini campamento en el momento.

So for instance, Brendan Witt’s being moved to Nashville at the eleventh hour last March for a first round pick (and Kris Beech) was a significant trade but not a major one. Así por ejemplo, Brendan Witt's se trasladó a Nashville en el último momento el pasado mes de marzo para una primera ronda de selección (y Kris Beech), supuso un gran comercio, pero no una de las principales. (It seems more significant now that that pick delivered Simeon Varlamov.) Anyway, to no one’s surprise, the vast majority of deals made in the NHL are of the sub-significant variety, and this holds true of course with the Caps. (Parece que ahora más importante que la selección emitido Simeon Varlamov.) En cualquier caso, para sorpresa de nadie, la gran mayoría de las ofertas hechas en la NHL son de la sub - gran variedad, y esto es verdadero, por supuesto, con la gorra.

My next finding in my survey was that the three most significant trades/transactions in Caps’ history, in my humble opinion, had no relationship with the March trade deadline whatsoever. Mi siguiente en la búsqueda de mi estudio fue que los tres más importantes oficios / Caps transacciones en la historia, en mi modesta opinión, no tenía ninguna relación con la Marcha comercio fecha límite alguno. And Poile’s September 1982 magic topped my list. Y Poile de septiembre de 1982 magia encabezó la lista. Without it, it’s highly doubtful there is a Capitals team in D.C. today. Sin él, es muy dudoso hay un equipo de Capitales DC en el día de hoy. To refresh, Poile shipped Ryan Walter and Rick Green to Montreal for Rod Langway, Craig Laughlin, Brian Engblom, and Doug Jarvis. Para refrescar, Poile enviadas Ryan y Walter Rick Green a Montreal para Rod Langway, Craig Laughlin, Brian Engblom, y Doug Jarvis. There was so much talent brought in with that deal that half of it retired to notable hockey broadcasting careers as well. Había tanto talento que vienen con que tratan de que la mitad de los que se retiró a notables hockey sobre radiodifusión carreras también. It’s a wonder any Montreal telephone operator has put through any call from Poile to the Habs’ offices since. Es una maravilla de Montreal cualquier operador telefónico ha puesto a través de cualquier llamada de Poile a la Habs' desde las oficinas. If we still had telephone operators. Si aún había operadores de telefonía.

The second most significant transaction played a foundational role in my growing to hate Washington summers. La segunda transacción más importante desempeñado un papel fundacional en mi creciente odio a Washington veranos. On July 16, 1990, the Caps lost Scott Stevens to a restricted free agent signing sheet from St. Louis. El 16 de julio de 1990, el Caps Scott Stevens perdido a un agente libre restringido firma hoja de St Louis. The Caps were awarded five first round picks as compensation, among them Jason Allison and Sergei Gonchar. Las Placas se otorgaron cinco primera ronda escogen como indemnización, entre ellos Jason Allison y Sergei Gonchar. Still, there’s no compensating for the loss of one of the five greatest blueliners in NHL history. Sin embargo, no hay compensación por la pérdida de uno de los cinco mayores blueliners en NHL historia. The Stevens’ departure almost certainly remains the greatest “What if?” lament among the Caps’ fanbase. El Stevens partida, casi con toda seguridad sigue siendo el mayor "¿Qué pasa si?" Lamentar entre los Caps' fanbase.

And my third most significant trade/transaction in club history — however fruitless its harvest proved — was the July 11, 2001, deal with Craig Patrick and the Pens that landed Jaromir Jagr and Frantisek Kucera for a bag of prospect pucks. Y mi tercera más importantes en el comercio y las transacciones en el club de la historia - no obstante su infructuoso resultado de la cosecha fue el 11 de julio de 2001, frente a Craig Patrick y las plumas que aterrizó Jaromir Jagr y Frantisek Kucera por una bolsa de pastillas perspectiva. It made the cover of The Hockey News the following week, Jagr was widely identified as the greatest player in the game at the time, and in his prime, and the deal bred no small number of Stanley Cup forecasts for the Caps the falling fall. Se hizo la portada de The Hockey News la semana siguiente, Jagr fue ampliamente identificado como el mejor jugador en el juego en el momento, y en su acondicionamiento, y la operación no se crían pequeño número de Stanley Cup previsiones de la caída de la caída Caps.

April was the cruelest month for T.S. Abril fue el mes más cruel TS Elliot; July is for Caps’ fans. Elliot; julio es de Caps' aficionados.

Soon into my survey I encountered a murky tension with my classification system, namely, the effect that time always has on assessing a trade’s significance. Pronto en mi estudio me ha detectado un turbio tensión con mi sistema de clasificación, a saber, en el sentido de que siempre tiene tiempo en la evaluación de la importancia del comercio. To wit, in March 1989 the Caps acquired Calle Johansson and a second round pick (which turned out to be Byron Dafoe) for Clint Malarchuk, Grant Ledyard, and a sixth rounder. A saber, en marzo de 1989 el Caps adquirido Calle Johansson y una segunda ronda de selección (que resultó ser Byron Dafoe) para Clint Malarchuk, Grant Ledyard, y un sexto jugador. The hockey world didn’t gasp that March. El mundo de hockey que no jadea de marzo. Nor did much of D.C. And yet, 10 years later, what seemed only a moderately significant deal at the time certainly proved to be a major one in the history of the Caps’ blueline. Tampoco hizo mucho de DC Y, sin embargo, 10 años después, lo que parecía sólo un frente moderadamente importantes en el momento sin duda resulta ser un importante en la historia de los Caps' blueline. So how do I classify it? Así que ¿cómo puedo clasificar? (Continued) (Continuación)

Hockey ‘n Heels Round-up Hockey «n Heels - Conclusión

Hockey «n Heels The Washington Capitals hosted the inaugural “ The Washington Capitals anfitrión de la edición inaugural " Hockey ‘n Heels Hockey «n Heels ” event on Monday February 26, 2007. "Evento el lunes 26 de febrero de 2007. The event was intended to bring more female fans to the game by showcasing skills, rules and behind the scenes looks at the players. El evento fue la intención de incorporar más mujeres a los aficionados por el juego de demostración de capacidades, normas y detrás de las escenas examina los jugadores. Over 250 women signed up and the event was a complete sell out. Más de 250 mujeres suscrito y el evento fue un completo vende.

When Gustaffson first encouraged me to attend, I was a little “iffy” on the whole thing. Cuando Gustaffson primero me animaron a participar, yo estaba un poco "iffy" sobre todo el asunto. The idea of traipsing around the Verizon Center with a bunch of women for three hours did not sound like my idea of a good time. La idea de traipsing todo el Verizon Center con un grupo de mujeres durante tres horas no sonar como mi idea de un buen momento. I had mental images of hundreds of women making mad dashes to the players that attended, similar to the scenes that you see on television for the big wedding gown sales. Tuve mental de las imágenes de centenares de mujeres haciendo guiones locos a los jugadores que asistieron, similar a las escenas que ves en la televisión para la gran boda traje de ventas. But Gustaffson is intent on making me a diehard hockey fan, so away I went. Pero Gustaffson tiene la intención de hacer me diehard hockey sobre ventilador, de modo que fui lejos.

I will be the first to admit that I had a great time and the event was very well planned. Seré el primero en admitir que he tenido un gran tiempo y el evento fue muy bien planificado. Everyone was split into smaller groups and rotated through the five different activities, so the chaos was kept to a minimum. Todo el mundo se dividió en grupos más pequeños y mediante la rotación de las cinco actividades diferentes, de manera que el caos se mantiene al mínimo. There was a wide range of women there as well, from hockey moms to puck bunnies and everyone in between. Hubo una amplia gama de la mujer allí también, de las mamás a la pastilla de hockey sobre conejitos, y todos en el medio. Yes, there were plenty of ladies in attendance hoping to snag some quality time with the young, single players. Sí, había muchas señoras en la esperanza de la asistencia enganchan algunos momentos de calidad con los jóvenes, solteras jugadores. However, there were just as many women asking thoughtful hockey related questions. Sin embargo, hay el mismo número de mujeres pidiendo reflexivo hockey sobre cuestiones conexas. Plus, we all got to shoot pucks on the ice with Jamie Heward, Shaone Morrisson and Coach Dean Evason. Además, le puso a disparar todas las pastillas en el hielo con Jamie Heward, Shaone Morrisson y Entrenador Dean Evason. After initial reluctance to get out there (I did have on 2 inch heels) I can happily say I not only stayed on my feet, but also made contact with the puck and got it into the goal! Tras la renuencia inicial de salir allí (yo tenía el 2 pulgadas talones) felizmente decir que no sólo se quedó en mis pies, sino que también se puso en contacto con la pastilla y la tiene en la meta! So what if the goal was only ten feet away? Así que, ¿qué si el objetivo era sólo diez pies de distancia? (Continued) (Continuación)

Zed Heads to Long Island Zed Jefes de Long Island

The Capitals have traded Richard Zednik to the New York Islanders, reportedly for a second round pick in the 2007 draft. El Capitales han comerciado Richard Zednik para el New York Islanders, al parecer para una segunda ronda de selección en el 2007 el proyecto.

Decent return for a rental — Zednik is an unrestricted free agent at the end of the season — particularly for one that played only 32 games this year. Decente cambio de un alquiler - Zednik es un agente libre sin restricciones al final de la temporada, en especial para uno que jugó sólo 32 juegos este año.

Owner in a Skirt, City in Need of Sacking Up Dueño de una Falda, en la ciudad de Necesidad de Sacking Subir

With the devastating but clean hit Chris Neil put on Chris Drury last week and the responses it has occasioned from seemingly everybody in Buffalo — will the city’s Mayor next send a tear-stained letter to Gary Bettman? Con los devastadores pero limpio golpeó Chris Neil poner sobre Chris Drury la semana pasada y las respuestas que ha ocasionado aparentemente de todo el mundo en Buffalo - El Alcalde de la ciudad, próximo lacrimógeno enviar una carta a Gary manchadas Bettman? — we may be witnessing the most powerful case yet for Kansas City being awarded a hockey team. - Que pueden ser testigos de los más poderosos aún caso de Kansas City se adjudicó un equipo de hockey. Just not Pittsburgh’s. Simplemente no de Pittsburgh.

On Saturday Sabres’ owner Tom Golisano, informed that day by the NHL that his organization’s hand-wringing over a clean hit was baseless, took the unprecedented action of putting in writing his whining. El sábado Sabres' propietario Tom Golisano, informó ese mismo día por la NHL que su organización retorcerse las manos limpias en un éxito fue sin fundamento, ocupa la acción sin precedentes de poner por escrito su lloriqueo. Take a look: Eche un vistazo:

Golisano carta - Click for larger version

Particularly helpful, wasn’t it, for Golisano to outline for the commissioner the instances in which hitting in hockey is merited? Particularmente útil, no es la misma, por Golisano esbozar el comisionado para los casos en los que pegar en el hockey es merecido? Who knew? ¿Quién sabía? Note, though, that Golisano didn’t acknowledge hitting’s role in intimidating or changing the momentum of a hockey game . Tenga en cuenta, sin embargo, que Golisano no reconocer pegar en el papel de intimidar o cambiar la dinámica de un juego de hockey. . . or perhaps even sending a message for the postseason . O tal vez incluso el envío de un mensaje para la postemporada. . . even though those have been a part of hockey since, say, its inception. A pesar de que esos han sido una parte de hockey ya que, por ejemplo, su creación. (Bettman might have responded to the letter with his own asking “What’s with the slug in the letterhead?”) Golisano’s unseemly woe-is-my-team missive occurred fast on the heels of his coach’s meltdown before the media last week. (Bettman podría haber respondido a la carta con su propia preguntando "¿Qué sentido tiene la babosas en el membrete?") Golisano's es impropio ay - - - mi equipo misiva rápido producido en los talones de su entrenador antes de la fusión Los medios de comunicación la semana pasada. The heaviness of hankies in upstate New York only continued to grow, however. La pesadez de los pañuelos en el upstate Nueva York sólo siguió creciendo, sin embargo.

Saturday night Ottawa and Buffalo met again, and during an intermission the Ottawa Sun’s Bruce Garrioch fielded fresh sobs from a Buffalo broadcast crew. Sábado por la noche Buffalo Ottawa y se reunieron de nuevo, y durante un intermedio de Ottawa Sun Bruce Garrioch envió fresca sollozos de una emisión Buffalo tripulación. Imagine inviting a guest on the air to discuss a high-profile, highly controversial piece of communication and then, irritated by the guest’s defense of eons of hockey’s toughness and his calling out the coward who wrote it, dismissing those views by claiming “in fairness, you haven’t read [Golisano’s] letter.” That’s precisely what the Buffalo broadcast crew did. Imagine invitar a un huésped en el aire para discutir un alto perfil, muy controvertida pieza de la comunicación y, a continuación, irritado por el invitado de la defensa de eons de hockey sobre la tenacidad y sus anunciar los cobarde que la escribió, por el despido de esas opiniones Alegando "en la equidad, que todavía no ha leído [Golisano] carta." Eso es precisamente lo que la tripulación hizo Buffalo emisión.

Garrioch accurately characterized the Golisano letter as “whining to a new level,” pointing out that last season, in the playoffs, Flyers’ owner Ed Snider never thought to bellyache to Bettman when his player, R.J. Garrioch precisión caracteriza la Golisano carta como "lloriqueo a un nuevo nivel", señalando que en la temporada pasada, en la eliminatoria de repesca, Flyers' dueño Ed Snider Nunca pensé que bellyache a Bettman cuando su jugador, RJ Umberger, was laid out in even more viscious fashion by Buffalo’s Brian Campbell. Umberger, fue establecido en el aún más viscious moda por Buffalo's Brian Campbell. Here’s Garrioch the sensible in smackdown mode: Aquí está la Garrioch en smackdown modo sensato:

One can’t help but place the Sabres’ sullying of our sport this past week in the context of a battered wife syndrome for sports set off city-wide perhaps by Scott Norwood. Uno no puede dejar de colocar el Sabres' sullying de nuestro deporte esta semana pasada en el contexto de un síndrome de la esposa maltratadas para los deportes de conjunto fuera de toda la ciudad quizás por Scott Norwood. And Brett Hull. Y Brett Hull. More recently Alexander Ovechkin. Más recientemente Alexander Ovechkin. And now Chris Neil. Y ahora Chris Neil. Buffalo has a terrific hockey climate, and some superbly skilled legacy. Buffalo tiene un magnífico clima de hockey, y algunos excelentemente cualificados legado. What it doesn’t have much of these days is heart and grit. Lo que no tiene mucho de estos días es corazón y entrega.

Broadband Delivery of NHL Center Ice Broadband entrega de NHL Center Ice

NHL Center Ice Hockey fans without DirecTV or Digital Cable will soon have access to heaven, NHL Centre Ice. Hockey aficionados sin DirecTV o Digital Cable pronto tendrán acceso a los cielos, Centro de hielo NHL. According to an Associated Press report on the Según un informe de Associated Press sobre la Broadcast Newsroom Broadcast Sala de prensa , the NHL is close to delivering its Center Ice package via broadband. , La NHL está cerca de la entrega de su paquete a través de Ice Center de banda ancha.

The league is currently testing distribution of its cable and satellite NHL Center Ice out-of-market game package on the Web, and it could make it available to any hockey fan with a high-speed-Internet connection before the end of the season, according to Keith Ritter, president of NHL Interactive Cyber Enterprises. La liga está en fase de prueba de su distribución por cable y satélite NHL Center Ice fuera del mercado de juego conjunto en la Web, y que podría ponerla a disposición de todo el hockey con un ventilador de alta velocidad de conexión a Internet antes de finales de la temporada, Según Keith Ritter, presidente de Cyber Interactive NHL Enterprises.

“We’ve been testing it, but our primary concern is the security of the gating and the ability to make sure our broadcast partners are protected,” Ritter said. "Hemos estado probando, pero nuestra principal preocupación es la seguridad de la gating y la capacidad para asegurarse de que nuestros socios de radiodifusión están protegidas", dijo Ritter. “So far, the test is going very well, and I’m hopeful that we’ll be able to offer it in the not-too-distant future.” "Hasta el momento, la prueba va muy bien, y tengo la esperanza de que podamos ser capaces de ofrecer en el no muy lejano futuro."

Currently the NBA, MLB, and ESPN all offer broadband access to compliment their current TV subscription service. En la actualidad, la NBA, MLB, y todos ESPN ofrecer acceso de banda ancha ya sea para complementar su actual servicio de suscripción de televisión.

Ritter mentions that there will be a yet to be determined fee for the broadband access and that 80% of the traffic on Ritter se menciona que habrá una todavía no se ha determinado precio por el acceso de banda ancha y que el 80% del tráfico en NHL.com is accessed by broadband. Se accede a través de banda ancha.

“Given the high level of technical literacy that hockey fans enjoy, we want to be in as many platforms as we can be,” he said. "Dado el alto nivel de alfabetización técnica que los aficionados disfrutar de hockey, queremos estar en tantas plataformas como podemos ser", dijo. “I think that this is yet another place that [our fans] are and it’s another place we need to be.” "Creo que este es otro lugar que [nuestros aficionados] son y es otro lugar tenemos que ser."

This is good news for all hockey fans currently without a way to access NHL Center Ice. Esta es una buena noticia para todos los aficionados de hockey actualmente de una forma de acceso NHL Ice Center. As a subscriber for the past 6 years, I highly recommend it, especially come playoff time. Como suscriptor de los últimos 6 años, la recomiendo, sobre todo llegado play tiempo. I wonder, though, will the feeds currently blacked out on my satellite also get blacked out on the internet? Me pregunto, sin embargo, se la alimenta actualmente oscuras en mi satélite también consigue ocultada por el internet?

A tap of the stick on the ice to Un toque de la vara en el hielo a Kukla’s Korner Kukla's Korner for the assist. De la asignación.